Абитуриентка из африканского государства Мали подала документы в МИЭМИС АлтГУ

16 июля 2019 Управление информации и медиакоммуникаций
Уму Траури, прилетевшая из столицы Республики Мали, будет осваивать менеджмент в Международном институте экономики, менеджмента и информационных систем Алтайского государственного университета.

В АлтГУ поступают студенты из разных стран, с разных континентов: КНР, Казахстан, Киргизия, Таджикистан, Армения, Сирия, Германия, Чехия, Вьетнам, Колумбия, Перу... К слову на сегодня уже более 470 иностранных граждан подали заявление на поступление в АлтГУ. Студенты из жарких африканских стран в нашем университете пока редкость. Но с каждым годом их количество уверенно растет. Уже несколько человек из Мали, Судана, Замбии и других стран Африки преодолели десятки тысяч километров вслед за мечтой: получить диплом опорного Алтайского государственного университета.

Среди них – Уму Траури из Мали. Уму проделала 12 500 км, чтобы учиться в АлтГУ. С этого года она станет изучать менеджмент в МИЭМИС. До этого в России, да и вообще за рубежом, она никогда не была. Когда Уму прилетела из Бамако в Россию, первое, что она увидела – снег. На вопрос, как она себя чувствовала в тот ноябрьский денек, Уму трясет руками: «Холодно». Ведь на ее родине, в Республике Мали, в ноябре до +33°C. Но к холодам Уму привыкла быстро: уже через месяц преспокойно играла в снежки, а затем и вовсе надела лыжи! До этого о зиме она знала лишь понаслышке:

«Снег мне очень понравился. Белый, пушистый – как вата».

Уважаемые люди

Вообще говоря, Уму не думала, что когда-нибудь окажется в России. Как и многие ее сверстники, Уму окончила школу и, глядя на работающую в банке сестру Асситан, решила изучать экономику. Поступила в местный университет, проучилась год и подала документы на конкурс, победа в котором гарантировала учебу в России. Так Уму и оказалась в Барнауле.

«В Бамако я изучала менеджмент, это то, что у меня получается со школы. В старших классах у нас три уклона – математический, экономический и литературный. Математику я не сильно понимаю, стихи не люблю, поэтому выбрала экономику. С тех пор ее и учу», – рассказывает Уму.

Брат Уму Адама «экономику» уже выучил – он оканчивает Малийский государственный университет. Брат Модибу еще учится в школе, а сестра Каджату трудится в ратуше. Мама Мариам преподает в начальной школе, папа Кассим лечит, он врач. По словам Уму, врачи, учителя и экономисты в Африке – уважаемые люди, поэтому эти профессии востребованы как никакие другие.

Трудности перевода

Русский язык в семье Уму знает только она. И это – благодаря занятиям в АлтГУ, на которых не раз случались языковые казусы. Например, была история, когда одногруппник Уму чихнул, а его товарищ произнес: «Здравствуйте!». После этого случая Уму крепко запомнила, когда следует говорить «Будь здоров!». Но если подобные фразы Уму запоминает быстро, то правила русского языка, особенно согласование, даются ей тяжело.

«Родительный падеж – это очень сложно! В других языках нет таких трудностей. Чаще всего мне проще произнести что-нибудь по-французски», – замечает Уму.

Девушка не понимает, как можно выучить все эти предлоги и окончания, хотя сама владеет тремя языками: французским, английским и банама. На первом она говорит чаще всего, английским пользуется при случае, а банама использует для общения с родными. К слову, хоть Уму и сетует на трудности русского языка, на нем она изъясняется без особых усилий. В скором времени Уму возьмется учить китайский язык – после окончания АлтГУ она хочет уехать в Китай. Говорит, там очень здорово, да и работу легко найти. Но, прежде чем уехать, Уму отдохнет месяц-другой у себя дома, в Мали.

Бамако – Барнаул

В Барнауле Уму живет почти год. За это время она привыкла к самостоятельной жизни, научилась готовить и планировать свой день. Здесь же Уму подружилась со студентами из Афганистана, Сирии, Ирака, Колумбии, которые тоже учат русский язык. Обрела подругу Алину – соседку по комнате в общежитии, где Уму живет. По родным Уму скучает, часто с ними созванивается. Уму рассказывает им, как хорошо в России, что снег – это не страшно, а к холодам можно привыкнуть. В Бамако у нее небольшой одноэтажный дом и сад, где растут кукуруза, картофель, морковь и зелень. Каждое воскресение мама Уму готовит «заме» – что-то вроде плова, только с рыбой и капустой. Это блюдо традиционное, им часто потчуют гостей на свадьбе. Уму его очень любит, «заме» она не ела с тех пор, как уехала из Бамако… Зато Уму уже попробовала щи, которые ей пришлись по душе.

«Щи напоминают наши супы, только кислее. Я ела и плов, только без свинины – я ведь мусульманка. Мои друзья, тоже мусульмане, как-то заказали это блюдо, не зная, что там свинина. И поели. Как узнали – пришли в ужас! Больше плов в кафе не заказывают», – смеется Уму.

Лето Уму проводит за чтением книг и за прогулками с друзьями. Кстати, русских классиков она еще не читала, больше – французских и африканских. Уму хочет сходить в книжный магазин, чтобы ей посоветовали, «что почитать» из русских. Любит Уму сказки, романы и детективы. Начала учебного года она ждет с нетерпением: так хочется уже выучить экономику и открыть какое-нибудь свое дело. Учиться Уму будет четыре года, надеется, что за это время станет первоклассным менеджером.

Факт

Уму носит серьги, подаренные сестрой Каджату. Она их редко снимает, ведь они напоминают ей о любви родных, тепле и уюте в далекой Африке.

Аркадий Шабалин, «За науку»

Версия для печати
поделиться