Цель изучения дисциплины | Целью дисциплины является формирование у студентов способности эффективно решать профессиональные задачи с использованием теоретических знаний и практического опыта в области информационно-коммуникационных технологий, развитие навыков работы с корпусами текстов, интернет-ресурсами. |
---|---|
Место дисциплины в учебном плане | Б1.В.ДВ.13.1 |
Формируемые компетенции | ОПК-13 | Знания, умения и навыки, получаемые в результате освоения дисциплины |
Знать:
Виды электронных лингвистических ресурсов: офлайн-и онлайн-словари, языковые форумы, порталы, корпусы. Правила регистрации и работы на информационных порталах. Особенности корректуры с помощью функций вставки, правки, перемещения и т.д. Уметь:
Верифицировать и классифицировать информацию, найденную в офлайн-и онлайн-словарях, на языковых форумах, порталах,в корпусах текстов. Работать с основными машинными переводческими программами. Пользоваться текстовыми и графическими редакторами; оформлять текст перевода в электронном виде с учётом переводческой задачи. Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
Навыки верифицирования и корректировки электронных переводов. Навыками обработки большого объёма иноязычной информации, учитывая безопаснось при работе с мировыми информационными ресурсами (поисковыми сайтами, страницами зарубежных вузов и профессиональных сообществ, электронными энциклопедиями. Навыками графического оформления текста перевода. |
Содержание дисциплины | Электронные ресурсы и программы, обеспечивающие автоматизацию процесса перевода . Работа переводчика с текстовым редактором . Электронные словари энциклопедии и справочники как источники лингвистических и фоновых знаний . Интернет-ресурсы в работе переводчика . Системы машинного перевода. Виды и стратегии машинного перевода . Системы автоматизированного перевода. Функциональные виды перевода: Художественный перевод . Общественно-политический перевод . Специальный перевод . |
Виды учебной работы | Лабораторные, самостоятельная работа. |
Используемые информационные, инструментальные и программные средства |
Microsoft Office 2
Windows 7-Zip AcrobatReaderMicrosoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно); Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно); Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses), (бессрочно); 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt), (бессрочно); AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно); ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно); LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно); Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно); Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024); Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно); Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно); Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно) http://dictionary.cambridge.org/
http://engood.ru/ http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ http://www.macmillandictionary.com/ https://www.collinsdictionary.com/ https://www.merriam-webster.com/ |
Форма промежуточной аттестации | Экзамен. |