МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Иностранный язык

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра лингвистики, перевода и иностранных языков
Направление подготовки44.03.04. Профессиональное обучение (по отраслям)
ПрофильДекоративно-прикладное искусство и дизайн
Форма обученияЗаочная
Общая трудоемкость9 ЗЕТ
Учебный планz44_03_04_ДПИ-12-2017
Часов по учебному плану 324
в том числе:
аудиторные занятия 36
самостоятельная работа 275
контроль 13
Виды контроля по курсам
экзамены: 2
зачеты: 1

Распределение часов по курсам

Курс 1 2 Итого
Вид занятий УПРПДУПРПДУПРПД
Практические 18 18 18 18 36 36
Сам. работа 122 122 153 153 275 275
Часы на контроль 4 4 9 9 13 13
Итого 144 144 180 180 324 324

Программу составил(и):
ст. преп. Наумова М.С.

Рецензент(ы):
к.ф.н., доцент И.Н. Дьяченко

Рабочая программа дисциплины
Иностранный язык

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 44.03.04 ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБУЧЕНИЕ (ПО ОТРАСЛЯМ) (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 01.10.2015г. №1085)

составлена на основании учебного плана:
44.03.04 Профессиональное обучение (по отраслям): Декоративно-прикладное искусство и дизайн
утвержденного учёным советом вуза от 30.06.2017 протокол № 7.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков

Протокол от 30.06.2017 г. № 10
Срок действия программы: 2017-2018 уч. г.

Заведующий кафедрой
к.ф.н., доц. Савочкина Е.А.


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2017-2018 учебном году на заседании кафедры

Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков

Протокол от 30.06.2017 г. № 10
Заведующий кафедрой к.ф.н., доц. Савочкина Е.А.


1. Цели освоения дисциплины

1.1. Приобрести навыки коммуникации в устной и письменной формах на иностранном языке(английском) для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия, осуществлять производственную деятельность в профессиональной международной среде.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.Б

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ОК-4 способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
ОПК-3 способностью осуществлять письменную и устную коммуникацию на государственном языке и осознавать необходимость знания второго языка
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.Требования к речевому и языковому оформлению устных и письменных высказываний с учетом специфики иноязычной культуры;основные способы работы над языковым и речевым материалом; основные ресурсы, с помощью которых можно эффективно восполнить имеющиеся пробелы в языковом образовании (типы словарей, справочников, компьютерных программ, информационных сайтов, текстовых редакторов).
3.2.Уметь:
3.2.1.в области аудирования:
воспринимать на слух и понимать основное содержаниеаутентичных, публицистических(медийных) и прагматических текстов, относящихся к различным типам речи (сообщение, рассказ, интервью), а также выделятьв них значимую /запрашиваемую информацию;понимать разговорную речь в пределах литературной нормы в повседневной, социально-общественной, и академической среде на знакомые темы;
в области чтения:
понимать основное содержание аутентичных текстов публицистического и прагматического характера, блогов/веб-сайтов; просмотреть большой текст, выделяя при этом важные детали; выделять значимую/запрашиваемую в них информацию; читать практически самостоятельно, меняя вид чтения и скорость в зависимости от ти
па текста и задания; иметь базовый запас необходимой лексики;
в области говорения:
начинать, вести/поддерживать и заканчивать диалог-расспрособ увиденном, прочитанном, диалог-обмен мнениями и диалог-интервью/собеседование, соблюдая нормы речевого этикета, при необходимости используя стратегии восстановления сбоя в процессе коммуникации (переспрос, перефразирование и др.); расспрашивать собеседника, задавать вопросы и отвечать на них, делать сообщения и выстраивать монолог-описание, монолог-повествование и монолог-рассуждение; высказывать личное мнение и подкреплять его аргументами, в том числе для опровержения других мнений, а также высказывать и обосновывать гипотезу; развивать четкую систему аргументации,приводя доводы за и против и делая общие и частные заключения на основе сказанного;
в области письма:
вести запись основных мыслей и фактов (из аудиотекстов и текстов для чтения), выполнять письменные проектные задания; описывать графическую информацию,придерживаясь четкой структуры; писать эссе в развитие определенной позиции.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.Владеть стратегиями восприятия, анализа, создания устных и письменных текстов разных типов и жанров; приемами самостоятельной работы с языковым материалом (лексикой, грамматикой, фонетикой) с использованием справочной и учебной литературы; навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста на иностранном языке по проблемам знакомой тематики.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Курс Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Введение
1.1. -обзор и повторение основных правил чтения: чтение гласных в ударном слоге; -четыре типа слога; -чтение гласных диграфов; -чтение гласных и сочетаний с ними в неударном слоге; -чтение согласных диграфов; -чтение многосложных слов; Практические 1 2 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
1.2. Выволнение упражнений на правила чтения Сам. работа 1 12 Л2.2, Л2.1, Л1.3
Раздел 2. Повседневное общение
2.1. Личная информация,представление, обращение Практические 1 2 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
2.2. коррекция и развитие лексических навыков Сам. работа 1 14 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
2.3. существительное: образование множественного числа, притяжательный падеж, род; -артикль: определённый / неопределённый, значимое отсутствие артикля; -прилагательное: степени сравнения , субстантивированное прилагательное, место прилагательного в предложении; -местоимение: личные (именительный и объектный падеж), притяжательные (в относительной и абсолютной форме), возвратные, указательные, вопросительные, неопределённые и их производные, отрицательные, относительные; Практические 1 2 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
2.4. выполнение грамматических упражнений, ознакомительное (без словаря), изучающее (со словарём); совершенствование техники чтения вслух на базе повторения правил чтения Сам. работа 1 14 Л2.2, Л1.2, Л2.1, Л1.3
Раздел 3. Профессия
3.1. Подготовка к собеседованию, собеседование, профессиональные качества, виды профессий. Практические 1 2 Л2.2, Л2.1, Л1.3
3.2. Пополнение активного вокабуляра по теме, составление монологических и диалогических высказываний, участие в ролевых играх в рамках изучаемой лексической темы Сам. работа 1 14 Л2.2, Л1.2, Л2.1, Л1.3
3.3. Грмматические времена групп Present и Past. Практические 1 2 Л2.2, Л2.1, Л1.3
3.4. чтение и выборочный перевод учебных текстов, выполнение грамматических упражнений. Сам. работа 1 14 Л2.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
Раздел 4. Жильё. Приобретение и аренда жилья.
4.1. Виды жилья в Великобритании и США. Аренда. Ипотека. Практические 1 2 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
4.2. Развитие и совершенствование лексических навыков.Ознакомительное (без словаря), изучающее (со словарём); совершенствование техники чтения вслух. Сам. работа 1 12 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
4.3. Пассивный залог. Практические 1 2 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
4.4. Выполнение грамматических упражнений по теме. Сам. работа 1 14 Л2.2, Л1.1, Л2.1
Раздел 5. Магазины. Продуктовые магазины. Магазины портребительских товаров.
5.1. Совершение покупок. Практические 1 2 Л2.2, Л1.1, Л2.1
5.2. Работа с оригинальной, в т.ч. со специальной, литературой, медийными статьями. Индивидуальное чтение с фиксацией ключевых слов и выражений Сам. работа 1 14 Л2.2, Л2.1
5.3. Модальные глаголы. Практические 1 2 Л2.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
5.4. Выполнение грамматических упражнений по теме. Сам. работа 1 14 Л2.2, Л1.2, Л2.1, Л1.3
5.5. 1. а) письменная контрольная работа по грамматике; 2. б) устный ответ по пройденным темам, с обязательным употреблением усвоенного грамматического и лексического материала, накопленного студентами в процессе аудиторной и самостоятельной подготовки. 3. в) чтение оригинального текста и беседа с преподавателям. Зачет 1 4 ОК-4, ОПК-3
Раздел 6. Мир дизайна.
6.1. Основные направления работы дизайнера. Практические 2 2 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л2.1, Л1.3
6.2. Составление словаря по заданной теме с оформлением высказывания в форме доклада, презентации, монолога. Сам. работа 2 18 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л2.1, Л1.3
6.3. Инфинитив и инфинитивные конструкции. Герундий и герундиальные конструкции. Практические 2 2 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л2.1, Л1.3
6.4. Чтение текстов с определёнными грамматическими трудностями. Выполнение грамматических упражнений. Сам. работа 2 16 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л2.1, Л1.3
Раздел 7. Применение дизайна в разных сферах.Отражение трендов в иноязычных медиа.
7.1. Виды дизайна, работа специалиста с разными типами медиа. Практические 2 2 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.2, Л2.1, Л1.3
7.2. Совершенствование техники ознакомительного, изучающего и просмотрового чтения на материале текстов общественно-политического характера и медийных текстов. Высказывания по подтемам. Сам. работа 2 18 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
7.3. Сослагательное наклонение. Практические 2 2 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.2, Л2.1, Л1.3
7.4. Выполнение грамматических упражнений. Сам. работа 2 16 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
Раздел 8. Наука о дизайне.
8.1. Особенности научных теорий дизайна. Практические 2 2 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
8.2. Совершенствование техники ознакомительного, просмотрового и изучающего чтения на материале профессиональных текстов из неадаптированной литературы, диалогические и монологические высказывания. Сам. работа 2 16 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
8.3. Сложносочиненные предложения. Практические 2 2 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
8.4. Выполнение упражнений. Чтение текстов, содержащих коннтролируемый грамматический и лексический материал. Сам. работа 2 18 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
Раздел 9. Деловая корреспонденция на иностранном языке.
9.1. Составление заявлений, запросов, приглашений, жалоб и благодарственных писем.Восприятие и осмысление предъявляемых аудио- и видеоматериалов для совершенствования фонетических навыков и умений, ознакомления, активизации и контроля усвоения изучаемого лексико-грамматического материала. Практические 2 2 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л2.1, Л1.3
9.2. Чтение и перевод аутентичных писем, написание писем в соответствии с нормами языка. Сам. работа 2 16 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л2.1, Л1.3
Раздел 10. Аннотирование и реферирование профессиональных текстов. Краткий пересказ.
10.1. Составление высказываний, включающих в себя изученный лексико-грамматический материал. Развернутый и краткий пересказ текста с личностной оценкой. Резюме текста. Практические 2 2 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
10.2. Восприятие и осмысление предъявляемых текстов для совершенствования навыков и умений, ознакомления, активизации и контроля усвоения изучаемого лексико-грамматического материала. Сам. работа 2 18 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
10.3. Сложноподчиненные предложения. Практические 2 2 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
10.4. Чтение специальных текстов, содержащих контролируемый грамматический материал. Сам. работа 2 17 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3
10.5. 1. Выполнение грамматического теста.2. устное реферирование текста профессиональной тематики тематики ( объем 1500 зн) Время подготовки 20 мин.; 3. беседа с преподавателем по одной из тем семестра ( без подготовки) Экзамен 2 9 ОК-4, ОПК-3 Л2.2, Л1.2, Л1.1, Л2.1, Л1.3

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
см. приложение
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
нет.
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
см. приложение

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Богатырева М.А. Учебник английского языка для неязыковых гуманитарных вузов. : учебник Флинта, 2011 e.lanbook.com
Л1.2 Kay S., Jones V., Maggs P., Smith C. New Inside Out.: intermediate [Oxford]: Macmillan, [2012]
Л1.3 [сост.: В. А. Беляева, Н. С. Белякова, О. В. Каркавина]. English for humanities : учеб. пособие по англ. яз. для гуманит. фак. / АлтГУ: - Барнаул : Изд-во АлтГУ, 2016. - 120 с. : ил. 100 экз.,
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Hugh Dellar, Andrew Walkley Outcomes advanced: Student’s Book Heinle, 2012
Л2.2 Дроздова Т.Ю., Маилова В.Г., Берестова А.И. English Grammar. Reference & Practice: With a Separate Key Volume. Version 2.0: учеб. пособие для учащихся общеобразоват. учреждений с углубл. изучением англ. яз. и студентов вузов СПб.: Антология, [2012]
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Аутентичная англоязычная пресса онлайн www.thepaperboy.com
6.3. Перечень программного обеспечения
программное обеспечение MicrosoftOffice, MicrosoftWindows
6.4. Перечень информационных справочных систем
https://www.merriam-webster.com/
http://www.wordreference.com/enru/Oxford
http://dictionary.cambridge.org/
http://learnenglish.britishcouncil.org/en/
https://www.thepaperboy.com/

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

1. Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, семинарского типа, групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации №403 (столы и стулья для обучающихся на 100 посадочных места, стол и стул для преподавателя, проектор MitsubishiXD600U1 шт., телевизор Samsung 32”);
2. Лаборатория «Лингафонный кабинет» - учебная аудитория для проведения практических занятий (семинарских), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации № 513 (столы и стулья для обучающихся на 20 посадочных мест, стол и стул для преподавателя, гарнитура, цифровой пульт, «Норд – Ц2» (20 кабинок), интерактивная доска «SMART» персональный компьютер – 1 шт.: системный блок: IntelCore 2 DuoE7400 @ 2,8ГГц, P5KSE, ATIRadeonHD 4700, 2 ГбОЗУ, DVD: OptiarcDVDRWAD – 7240 SATA; монитор: AcerV173 – 17”;
3. Компьютерный класс – аудитория для проведения практических занятий (семинарских), помещение для самостоятельной работы № 415 (столы и стулья для обучающихся на 16 посадочных мест, стол и стул для преподавателя, персональные компьютеры – 17 ед.: системный блок: IntelCore 2 DuoE7400 @ 2,8ГГц, P5KSE, ATIRadeonHD 4700, 2 ГбОЗУ, DVD: OptiarcDVDRWAD – 7240 SATA; монитор: AcerV173 – 17” – 17 шт., сервер: системный блок AquariusIntelPentiumD 2,66 ГГц, NVideoGeforcefx 5200, 512 MбОЗУ, DVD: TSSTCORPCDIDVDWSH-S182D, монитор: BenqFP 17G+ 17”

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Аудиторная работа
Аудиторная работа направлена на развитие навыков письменного и устного общения и осуществляется под руководством преподавателя.Основными задачами изучения дисциплины являются:
-накопление и практика вокабуляра;
-формирование навыков монологической речи (построение подготовленного монологического высказывания в рамках заданной тематики в объеме не менее 12-15 фраз за 3 мин)
-совершенствование навыков ведения диалога на бытовые и профессиональные темы, обсуждения услышанного (прочитанного, увиденного);
-формирование навыков выступления с докладом (презентацией) на тему, связанную со специальностью (5-10 минут).
-овладение и развитие навыков работы с англоязычным текстом общей тематики (поисковое и просмотровое чтение, передача краткого содержания, подробный пересказ, умение делать выводы);
-навыки письма (эссе, сочинение, резюме, отчет, и т.д.)
На занятиях по английскому языку студент должен иметь:
- англо-русскийсловарь;
- русско-английскийсловарь;
- используемыеучебники и пособия.
Самостоятельная (внеаудиторная) работа
Самостоятельная подготовка включает в себя выполнение домашних заданий Эффективность обучения во многом зависит от правильной организации самостоятельной работы.
Подготовка к лабораторным занятиям
Основной целью организации подготовки к практическим занятиям является развитие навыков чтения, письма, говорения и аудирования. При подготовке к каждому занятию необходимо обратиться к уроку в учебнике по данной теме и дополнительным учебным пособиям, чтобы уточнить новую лексику, терминологию, грамматические структуры.
Произношение и чтение
Правильное произношение – гарантия понимания не только устной, но и письменной речи, так как чтение и письмо происходят под контролем слуха и сопровождаются проговариванием на уровне внутренней речи. Неправильное чтение слова приводит к его неправильному запоминанию и неузнаванию.
Основные сложности овладения английским произношением обусловлены следующими причинами:
• несовпадением звуковых систем русского и английского языков.
Следует изучить фонетическую систему английского языка, научиться правильно и четко произносить звуки.
• отсутствием автоматизации фонетических навыков. Следуетрегулярно выполнять фонетические упражнения, прослушивать звукозаписи и передачи с английской речью, смотреть фильмы и телепередачи на английском языке.
• частым несовпадением звучания и написания. Следует изучить правилачтения букв и буквосочетаний, регулярно их повторять.
• несовпадение интонационных систем английского и русского языков.
Следует изучить правила слогоделения, членения речевого потока на ритмические группы и синтагмы, усвоить основные интонационные модели.
Лексика
Потенциальный запас лексики может быть почти удвоен за счет:
1) усвоениясистемыанглийскогословообразования;
2) запоминания значений словообразовательных элементов (префиксов,суффиксов), что позволит выводить значения производных слов;
3) изученияинтернациональнойлексики.
Работая над переводом текста или упражнения, следует выписывать в тетрадь-словарик встречающиеся незнакомые слова в их исходной (словарной) форме: глаголы – в неопределенной форме, существительные – в форме единственного числа, прилагательные – в форме положительной степени. Найдя слово в словаре, внимательно прочитайте всю словарную статью. Помните, что словарь чаще всего дает не однозначный перевод слова с одного языка на другой, а предлагает несколько, иногда много, значений. Правильный перевод возможен только с учетом общего смысла, контекста.
Заучивать следует в первую очередь наиболее часто встречающиеся слова. Их надо сразу выделять в тетради-словарике и работать над ними: повторять, писать под диктовку, составлять с ними словосочетания и предложения, стараться в дальнейшем находить в тексте их однокоренные слова, определять их синонимы, антонимы и т.д. Нельзя забывать, что только постоянная работа над лексикой поможет выучить и активно использовать нужное количество слов.
Грамматика
Грамматика обеспечивает связь слов в предложении и позволяет понять смысл текста. В каждой контрольной работе указаны грамматические темы, подлежащие изучению.
Пользуясь учебниками, пособиями, справочниками, таблицами, изучите данный раздел, выполните несколько упражнений, чтобы закрепить пройденное. В дальнейшем, читая тексты или слушая английскую речь, старайтесь опознавать выученную грамматическую форму. Особое и постоянное внимание следует уделять глагольным формам. Работайте над каждым глаголом: определите его видо-временную форму, проспрягайте в уже изученных временах, образуйте вопросительную и отрицательную формы.
Ни один грамматический раздел не должен оставаться неусвоенным. В случае необходимости следует обращаться за консультацией (письменной или устной) к преподавателю.
Работа над текстом
В зависимости от цели, которую ставит перед собой читающий, и от скорости чтения выделяют:
- изучающеечтение;
- селективное (быстрое) чтение, включающее ознакомительное,
- просмотровое и поисковое.
Изучающее чтение предполагает полное и адекватное понимание всей информации текста.
Ознакомительное чтение предусматривает быстрое прочтение всего текста (скорость около 180-190 слов в минуту) с полным пониманием основной информации текста.
Просмотровое чтение позволяет выяснить, о чем идет речь в тексте. Этот вид чтения используется, когда необходимо определить, насколько важна или интересна длячитающего информация, содержащаяся в тексте.
Поисковое чтение даёт возможность находить в тексте те элементы информации, о которых заранее известно, что они имеются в тексте.

Изучающее чтение предполагает полный письменный или устный перевод текста с использованием словаря.
При письменном переводе текста рекомендуется следующая последовательность действий:
1. Прочитать весь текст и постараться понять, о чем идет речь; это
поможет выбрать нужный эквивалент незнакомого слова при пользовании словарем.
1. Прочитать первое предложение, обращая внимание на знаки
препинания, знакомые слова, союзы, артикли, и постараться определить, простое это предложение или сложное. Каждоепростоепредложение в составесложногоследуетпереводитьотдельно.
2. Найти сказуемое и подлежащее, ориентируясь на порядок слов и
формальныепризнаки.
3. Перевести двучлен «подлежащее – сказуемое». Перевод этого
двучлена и составит ядро перевода всей фразы.
4. Перевести слова, относящиеся к подлежащему (группу подлежащего).
5. Перевестигруппусказуемого.
6. Перевести то, что осталось за рамками групп подлежащего и
сказуемого.
7. Перевестивсепредложениецеликом.
8. Отредактировать перевод, т.е. проверить, насколько четко и ясно
передана мысль автора, соответствует ли ее изложение нормам русского языка.
Не следует выписывать незнакомые слова сразу из всего текста и переводить их изолированно. Этот способ не оправдывает себя: во-первых, о значении некоторых слов можно догадаться, переведя предыдущую часть текста. Во-вторых, придется выписывать либо все значения многозначного слова, либо первое попавшееся, которое может и не подойти для данного предложения, и тогда нужно будет снова обращаться к словарю, отыскивая другое, подходящее значение слова.
При устном переводе текста последовательность действий остается практически той же. Следует только более тщательно переводить новые слова, что поможет при сдаче текста преподавателю.
Все виды селективного (быстрого) чтения предполагают охват общего содержания текста без использования словаря. Следует постараться уловить смысл прочитанного, опираясь на знакомые слова. Контроль понимания может осуществляться разными способами: студент должен изложить своими словами на русском или английском языке содержание всего текста или его части; составить план пересказа; озаглавить абзацы или другие структурные единицы текста; ответить на вопросы или выбрать правильный ответ из нескольких предложенных вариантов и т.д.
Дополнительное чтение
Дополнительное чтение литературы на английском языке способствует расширению словарного запаса, повторению и закреплению пройденного грамматического материала, совершенствованию техники чтения, автоматизации навыка работы со словарем. При работе над дополнительными текстами следует все незнакомые слова и выражения выписывать в отдельную тетрадь-словарь в исходной (словарной) форме.
Для удобства пользования рекомендуется указывать номер страницы, с которой выписаны слова. Можно даже пронумеровать абзацы и отмечать те слова, которые студент отбирает для выучивания.
Рекомендации по выполнению контрольных заданий:
При оформлении контрольных заданий придерживайтесь следующих указаний:
Работа должна быть написана аккуратно, четко, разборчиво, безсокращений. Для замечаний, объяснений, указаний преподавателя оставляйте в тетради широкие поля.
Выполняйте работы в той последовательности, в которой они даны в тесте.
Обязательно указывайте номер упражнения.
Если контрольная работа выполнена неясно, небрежно, не полностью или не в соответствии с указаниями, она может быть возвращена студенту без проверки.

Рекомендации по подготовке к экзамену
Просматривайте конспекты сразу после занятий.
Бегло просматривайте конспекты до начала следующего занятия.
Каждую неделю отводите время для повторения пройденного материала.
Повторение пройденного материала
Упорядочьте свои конспекты, записи, задания.
Прикиньте время, необходимое вам для повторения материала.
Составьте расписание с учетом скорости повторения материала.
Проверьте себя на знание материала.
Завершите изучение материала за день до экзамена.