Закреплена за кафедрой | Кафедра общей и прикладной филологии, литературы и русского языка |
---|---|
Направление подготовки | 06.03.01. Биология |
Профиль | Физиология |
Форма обучения | Очная |
Общая трудоемкость | 2 ЗЕТ |
Учебный план | 06_03_01_Биология-34-2017 |
|
|
Распределение часов по семестрам
Курс (семестр) | 1 (1) | Итого | ||
---|---|---|---|---|
Недель | 19,5 | |||
Вид занятий | УП | РПД | УП | РПД |
Практические | 28 | 28 | 28 | 28 |
Сам. работа | 44 | 44 | 44 | 44 |
Итого | 72 | 72 | 72 | 72 |
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2017-2018 учебном году на заседании
кафедры
Кафедра общей и прикладной филологии, литературы и русского языка
Протокол от 29.06.2017 г. №
Заведующий кафедрой Чернышова Т.В., д.ф.н., профессор
1.1. | научить студентов биологического факультета читать и переводить со словарем термины международной ботанической номенклатуры, а также специальные тексты по описанию растений на латинском языке различных уровней сложности; сформировать навыки анализа и производства терминов номенклатуры; сформировать навыки работы с двуязычными латинско-русскими словарями; познакомить с достижения латинской культуры (на материале крылатых латинских изречений и студенческого гимна Gaudeamus) |
---|
Цикл (раздел) ООП: Б1.В |
ОК-5 | способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия |
В результате освоения дисциплины обучающийся должен | |
3.1. | Знать: |
---|---|
3.1.1. | Латинский алфавит и правила чтения на латинском языке; систему именного и глагольного словоизменения; основные способы словообразования таксонов ботанической терминологии; несколько десятков крылатых латинских изречений; гимн Gaudeamus на латинском языке |
3.2. | Уметь: |
3.2.1. | Читать и писать на латинском языке; переводить со словарём с латинского и на латинский специальные тексты; |
3.3. | Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть): |
3.3.1. | Чтения таксономии растений, описания новых видов растений, чтения и перевода специальных текстов на латинский и с латинского языка |
Код занятия | Наименование разделов и тем | Вид занятия | Семестр | Часов | Компетенции | Литература |
---|---|---|---|---|---|---|
Раздел 1. Латинский язык: фонетика, грамматика, устойчивая фразеология для биологов | ||||||
1.1. | Введение. Латинский алфавит. Правила чтения. Правила аостановки ударения | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л1.2, Л1.3, Л2.3 |
1.2. | Имя существительное: общая характеристика. 1-ое склонение.Биноминальная номенклатура. | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л1.3, Л2.1 |
1.3. | 2-ое склонение существительных и прилагательных. Предлоги. Abl. qualitatis. | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л1.2, Л3.1, Л1.3 |
1.4. | Глагол: общая характеристика. Основные формы глагола. Типы спряжения. Praesens indicativi activi | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л1.2, Л3.1, Л1.3 |
1.5. | Глагол esse. Синтаксис простого предложения. | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | |
1.6. | Существительные 3-го склонения.Participium perfecti passivi | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л1.1, Л3.1, Л1.3 |
1.7. | Прилагательные 3-го склонения. Словообразование. | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л1.2, Л3.1, Л1.3 |
1.8. | Степени сравнения прилагательных | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л1.2, Л3.1, Л1.3 |
1.9. | Коллоквиум по правилам чтения | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л3.1, Л2.2, Л1.3 |
1.10. | Существительные 4-го, 5-го склонения. | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л1.2, Л3.1, Л1.3 |
1.11. | Числительные | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л1.2, Л3.1, Л1.3 |
1.12. | Gaudeamus | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л1.2, Л1.3 |
1.13. | Контрольная работа | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л3.1 |
1.14. | Сдача крылатых латинских изречений | Практические | 1 | 2 | ОК-5 | Л1.2, Л1.3 |
1.15. | Сам. работа | 1 | 44 | ОК-5 | Л1.2, Л3.1, Л1.3 |
5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины |
см. прикрепленный файл |
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.) |
не предусмотрено |
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации |
см. прикрепленный файл |
6.1. Рекомендуемая литература | ||||
6.1.1. Основная литература | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л1.1 | А.В. Подосинов | Латинско-русский и русско-латинский словарь: | М.: Флинта // ЭБС «Лань», 2012, 2012 | e.lanbook.com |
Л1.2 | А.В. Подосинов, Н.И. Щавелева | Введение в латинский язык и античную культуру. 1 Ч. : | М.: Флинта , 2017 | e.lanbook.com |
Л1.3 | В.А. Чеснокова | Латинский язык (для студентов-биологов): | Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2003 | |
6.1.2. Дополнительная литература | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л2.1 | Л.А. Гараева | Латинский язык. Курс для начинающих. : учебное пособие | М. : ФЛИНТА // ЭБС «Лань», 2017, 2014 | Режим доступа: http://e.lanbook.com/book/48387 |
Л2.2 | А.В. Григорьев, Г.А. Романовская | Латинский язык. Ч. 1. Теория и практика: | М.: Изд-во «Прометей» (МГПУ) // ЭБС «Лань», 2012, 2011 | |
Л2.3 | Е.В. Жданова | Латинский язык : учебно-практическое пособие | М.: Евразийский открытый институт // ЭБС «Университетская библиотека online», 2017, 2011 | URL: //biblioclub.ru/index.php?page=book&id=91059 (04.04.2017). |
6.1.3. Дополнительные источники | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л3.1 | А.В. Кинцель | Материалы для самостоятельных и контрольных работ по латинскому языку для студентов первого курса филологического: | Барнаул: Изд-во АлтГУ, 2006 | |
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" | ||||
6.3. Перечень программного обеспечения | ||||
Microsoft Office | ||||
6.4. Перечень информационных справочных систем | ||||
не предусмотрено |
Стандартно оборудованная аудитория для проведения занятий, оснащенная видеопроектором, настенным экраном, ноутбуком, доской, мелом |
Поскольку латинский язык относится к мертвым языкам, основное внимание при изучении курса уделяется чтению, переводу со словарем и грамматическому анализу языковых явлений, позволяющему лучше усвоить особенности морфолого-синтаксической структуры латинского языка. Лексика латинского языка усваивается в процессе работы с латинско-русским и русско-латинским словарями, при заучивании устойчивых латинских выражений, отрывков стихотворений и гимна студентов Gaudeāmus, а также в результате заучивания перевода нескольких латинских текстов после их предварительного перевода со словарем. Программой курса предусмотрена самостоятельная работа студентов в форме выполнения домашних заданий к каждому лабораторному занятию. Домашнее задание включает некоторый грамматический материал для заучивания, ряд упражнений для отработки навыков его использования и перевод со словарем отрывка латинского текста, реже – предложений с русского на латинский. Текущий контроль успеваемости включает в себя проведение небольших самостоятельных работ по пройденному материалу. Промежуточный контроль осуществляется в форме 1-ой контрольной работы, коллоквиума по правилам чтения, сдачи двух блоков крылатых латинских изречений и перевода одного латинских текста без словаря (на основе заучивания перевода текста со словарем). Результирующая оценка (зачет/незачет) по итогам работы в каждом семестре складывается из текущих и рубежных оценок. Латинский язык является мертвым языком романской группы индоевропейской семьи языков и непосредственным предком всех современных языков этой группы, сформировавшихся на основе разговорной латыни: итальянского, испанского, португальского, французского, румынского, молдавского, провансальского, реторороманского, сардинского и каталанского. Литературный латинский язык в течение многих веков оказывал значительное культурное влияние на народы Европы, являясь языком их науки и культуры. В настоящее время латинский язык является языком научной терминологии в целом ряде областей: сфере международного права, естественнонаучной систематики и медицины. В связи с этим изучение латинского языка на филологическом факультете является обязательной частью языковой и собственно филологической подготовки специалиста-филолога. Основная цель курса – научить студентов филологического факультета читать и переводить со словарем тексты на латинском языке различных уровней сложности. Достижение поставленной цели предусматривает формирование навыков анализа грамматической структуры предложения и текста в целом, а также навыков работы с двуязычными латинско-русскими словарями. Изучив курс «Латинский язык», студенты должны: 1. уметь читать различные тексты на латинском языке; 2. знать основы грамматики латинского языка; 3. владеть навыками грамматического анализа явлений языка, представленных в латинских текстах; 4. владеть навыками перевода со словарем латинских текстов различных уровней сложности; 5. уметь пользоваться латинско-русскими, русско-латинскими словарями и другой научной, справочной и методической литературой на родном языке; 6. знать наизусть предлагаемый для заучивания список крылатых латинских изречений на латинском языке; 7. знать наизусть и уметь исполнять на латинском языке гимн студентов Gaudeāmus. |