Халина Наталья Васильевна

подразделение факультет массовых коммуникаций, филологии и политологии
должность профессор кафедры русского языка как иностранного и восточного языкознания
ученая степень доктор филологических наук
ученое звание профессор
офис г. Барнаул, ул. Димитрова, 66, каб. 413а
телефон (3852) 366-384

Преподаваемые дисциплины

  • История русского литературного языка (История русского литературного языка);
  • История лингвистических учений;
  • Практикум по филологической герменевтике;
  • История и методология языкознания;
  • Методика преподавания теоретической лингвистики в вузе;
  • Язык и информация;
  • Современная русская глоттология;
  • Филология в системе гуманитарного знания;
  • Всеобщая теория качества и лингвистическое образования;
  • Лингвистическая антропология;
  • Теоретическая и прикладная лингвистика;
  • Языкознание в условиях постмодернистской парадигмы;
  • Теория языка: история и современные направления.

Образование

  • 17 марта 1998 г. защитила диссертацию на соискание ученой степени доктора филологических наук по теме «Категория градуальности в словоформе, слове, тексте».

Повышение квалификации и переподготовка

  • В 2007 г. прошла стажировку на кафедре английского языка Лингвистического института БГПУ (Барнаул).
  • В 2012 г. прошла курсы повышения квалификации «Когнитивная лингвистика и концептуальные исследования».

Почетные звания и другие заслуги

  • Награждена почетной грамотой Министерства общего и профессионального образования РФ,
  • нагрудным знаком «Почетный работник высшего профессионального образования Российской Федерации»,
  • грамотой Алтайского государственного университета за подготовку профессиональных кадров (в 2010–2011 уч. году под ее руководством защитилось самое большое количество аспирантов в АлтГУ— 5).

Диссертации, защищенные под руководством

  1. Внучкова Татьяна Николаевна. Детерминационные структуры языка текста «Живой этики». Специальность 10.02.01 — русский язык. Барнаул, 2002.
  2. Комиссарова Людмила Михайловна. Лингвосоционическая методология изучения языковой личности в русском языке. Специальность 10.02.01 — русский язык. Барнаул, 2002.
  3. Осокина Светлана Анатольевна. Опыт эпистемологического анализа художественного текста. Специальность 10.02.19 — теория языка. Барнаул, 2003.
  4. Марьин Дмитрий Владимирович. Филологический метод представления перевода секвенции текстов (На материале сборника переводов рассказов В. М. Шукшина «V. Shukshin. Stories from a siberian village»). Специальность — 10.02.19. Кемерово, 2004.
  5. Пушкарева Ирина Александровна. Экономическая терминосистема как метаязык описания мир-системы. Специальность 10.02.19 — теория языка. Барнаул, 2006.
  6. Конева Татьяна Юрьевна. Эпистемологическое исследование языковых особенностей художественного текста XX века: на материале произведений американских и британских писателей. Специальность 10.02.04 — германские языки. Барнаул, 2007.
  7. Горбань Елена Евгеньевна. Исследование художественной коммуникации в аспекте генеративной компетенции: на материале романа W. Faulkner «Absalom! Absalom!». Специальность 10.02.19 — теория языка. Барнаул, 2008.
  8. Барбашов Владимир Петрович. Вербализация интенциональных состояний в публицистическом тексте (на материале современного немецкого языка). Специальность 10.02.04 — германские языки. Белгород, 2007.
  9. Бабаскина Ирина Анатольевна. Особенности развития и синхронное функционирование формы английского перфекта. Специальность 10.02.04 — германские языки. Белгород, 2009.
  10. Столярова Надежда Николаевна. Опыт дискурсивного описания «языкового острова»: нижненемецкий говор с. Глядень Алтайского края. Специальность 10.02.04 — германские языки. Белгород, 2010.
  11. Серова Екатерина Владимировна. Организация проекта языка в телекасте: на материале информационно-аналитической программы В. Познера «Времена». Специальность — 10.02.19. Белгород, 2010.
  12. Бунчук Ольга Михайловна. Лингвоэйдетический анализ англоязычной рекламы автомобиля. Специальность 10.02.19 — теория языка. Белгород, 2011.
  13. Хребтова Татьяна Сергеевна. Фразеосхемное представление содержания текста: на материале художественных произведений Ч. Диккенса, Э. По и публицистики XXI века: Специальность — 10.02.19. Белгород, 2011.
  14. Злобина Юлия Игоревна. Лингвистические особенности взаимосвязи художественных гипертекстов в пространстве иной культуры. Специальность — 10.02.19. Пермь, 2011.

Профессиональные интересы

  • история русского литературного языка в аспекте теории языкового существования,
  • философия языка,
  • филологическая критика (деконструкция текста),
  • герменевтика,
  • германское языкознание,
  • политическая лингвистика,
  • теоретическая лингвистика и прикладная лингвистика,
  • евразийское языкознание,
  • коннективистика,
  • лингвистический инжиниринг.

Профессиональная деятельность

  • В 1982 году принята на работу в Алтайский государственный университет на должность лаборанта кафедры русского языка.
  • С 1986 года после прохождения стажировки, обучения в аспирантуре и успешной защиты кандидатской диссертации в Томском государственном университете им. В.В. Куйбышева работает в Алтайском государственном университете на кафедре общего языкознания и русского языка в должности ассистента. С 1987 года — старший преподаватель кафедры русского языка, с 1993 года — доцент этой же кафедры.
  • В 1993 г. переведена на должность младшего научного сотрудника для завершения работы над докторской диссертацией.
  • В 1995 г. избрана на должность доцента кафедры русского языка и стилистики, в 1999 г. — на должность профессора этой же кафедры.
  • С 1993 по 1996 г. зам. декана филологического факультета.
  • С 2002 по 2005 г. член диссертационного совета БГПУ (ЛиИн) КР 212.011.20 по присуждению ученой степени канд. филол. наук.
  • С 2005 по 2007 г. член диссертационного совета Д 212.088.01 в Кемеровском госуниверситете.
  • С 2004 по 2006 г. ученый секретарь диссертационного совета К 212.005 по присуждению ученой степени канд. филол. наук в Алтайском госуниверситете.
  • С 1999 по 2010 г. член диссертационного совета в Алтайском госуниверситете. Член ученого совета филологического факультета.
  • Член Томской диалектологической школы.
  • В 2006–2007 гг. — руководитель гранта «Языковые механизмы воздействия на человека» (грант Президента РФ для поддержки молодых российских ученых, исполнитель — к.ф.н., доцент С.А. Осокина). Член редакционной коллегии Энциклопедического словаря-справочника «Творчество В.М. Шукшина», ответственный редактор сборника «Филологические исследования. Сборник трудов молодых ученых».
  • С 2009 г. (январь) член редколлегии международного рецензируемого журнала «Speech and Context».

Публикации

Опубликовано более 210 научных и учебно-методических трудов, в том числе 14 монографий и 5 учебных пособий, разработано более 30 лекционных курсов и практикумов для студентов филологического, исторического факультетов, отделений журналистики и связи с общественностью, магистратуры, аспирантуры, курсов повышения квалификации, в том числе зарубежных преподавателей.

монографии:
  • Категория градуальности в слове и тексте. — Барнаул, 1993.
  • Категория градуальности в морфологии. — Барнаул, 1996.
  • Феноменологический анализ текста Василия Шукшина. — Барнаул, 1997.
  • Очерки по лингвистической детерминологии и дериватологии русского языка: Кол. монография под ред Н.Д. Голева. — Барнаул, 1998.
  • Языкознание в условиях постмодернистской парадигмы. — Барнаул, 2008.
  • Язык в исследовательском поле гуманитарных наук: кол. монография. — Архангельск, 2008.
  • Тектология В.М. Шукшина. — Барнаул, 2009.
  • История русского литературного языка: языковое существование России Х–ХХI вв. — Барнаул, 2009.
  • Коннективистика: кол. монография / под общей ред. Н.В. Халиной. — Барнаул, 2011.
  • Дискурс, культура, ментальность: кол. монография / отв. ред. М.Ю. Олешков. — Нижний Тагил, 2011.
  • Слово: Парадигмы исследования: кол. монография. — Архангельск, 2012.
  • Дискурс, социум, креативность: кол. монография / отв. Ред. М.Ю. Олешков. — Нижний Тагил, 2012.
  • Языковая репрезентация британской и американской культуры: от века XIX к веку XXI. — Leipzig, 2012 (в соавторстве с Т.С. Хребтовой).
  • Опыт дискурсивного описания языкового острова (на материале нижненемецкого говора с. Глядень Алтайского края). — Leipzig, 2012 (в соавторстве с Н.Н. Столяровой).
учебные пособия, хрестоматии, программы:
  • Герменевтический анализ: Филологические аспекты понимания: учебное пособие / под общей ред Н.В. Халиной. — Барнаул, 1998.
  • Политическая история в эвристико-лингвистическом ракурсе: учебное пособие / под общей ред. Н.В. Халиной. — Барнаул, 2006.
  • Теоретические дескрипции языка: учеб.пособие. — Барнаул, 2006.
  • Паблик Рилейшинз: Политические аспекты: Хрестоматия / сост.: И.В. Огарь, Р.А. Торичко, М.В. Гундарин, Н.В. Халина. — Барнаул, 1999.
  •  История русского литературного языка: Хрестоматия. — Барнаул, 2005.
  • Программа специализации «Филолог. Референт со знанием техники редактирования и компьютерного делопроизводства». — Барнаул, 1993.
  • Программа проведения и прохождения практик по специальности «Филолог. Референт со знанием техники редактирования и компьютерного делопроизводства». — Барнаул, 1993.
  • Программы дисциплин подготовки магистра филологии по направлению 031001.62 — «Филология». Специализация «Теория языка». Часть 1 / под общей редакцией Н.В. Халиной. — Барнаул, 2008.
  • Программы дисциплин подготовки магистра филологии по направлению 031001.62 — «Филология». Специализация «Теория языка». Часть 2 / под общей редакцией Н.В. Халиной. — Барнаул, 2009.
  • Программы дисциплин подготовки магистра филологии по направлению 031001.62 — «Филология». Специализация «Теория языка». Часть 3 / под общей редакцией Н.В. Халиной. — Барнаул, 2010.

Дополнительная информация

С 1996 г. осуществляется руководство аспирантами и магистрантами по специальности 10.02.01 — русский язык, с 1999 г. — по специальности 10.02.19 — теория языка. С 2006 по 2009 г. — руководитель магистратуры «Теория языка». Под ее руководством  защищено около 50 дипломных проектов, 8 магистерских и 14 кандидатских диссертаций; на данный момент осуществляет руководство докторантами С.А. Осокиной и В.Н. Карпухиной, 5 аспирантами, 2 соискателями, 2 магистрантами.
В 1993 г. разработала программу специализации «Филолог. Референт со знанием техники редактирования и делопроизводства».

частвовала во многих международных конференциях, в том числе конференциях Mezinárodni Vědecko-practická conference «Evropská Věda XXI století — 2008» (Praha, 2008), «Věda Teorie a praxe 2008» (Praha, 2008), «Бъдещето проблемите на световната наука — 2008» (София, 2008). Принимала непосредственное участие в разработке концепций первых конференций филологического факультета «Человек. Коммуникация. Текст», «Языковая концепция регионального существования человека и этноса», «Методика обучения иностранному языку в ситуации культурной полифонии».

Стремление выявить прагматические аспекты филологического знания вылилось в создание учебных пособий, таких как «Политическая история в эвристико-лингвистическом ракурсе», написанном в соавторстве с бакалаврами филологии, научным руководителем чьих дипломных проектов она являлась, выпускниками направления «Филолог. Референт со знанием техники редактирования и делопроизводства» И.А. Гореловой, М.И. Шмидтом, Ю.В. Ощепковой, Т.Н. Гладышевой, О.Ю. Зоновой; «Герменевтический анализ: Филологические аспекты понимания», рекомендованном к использованию в учебном процессе УМО и опубликованном в соавторстве с преподавателем социологического факультета Т.В. Клипенштейн (ныне Т.В. Чуканова), а также аспирантами, руководителем исследовательских программ которых она являлась.

При поддержке руководства филологического факультета и кафедры общего языкознания осуществляла руководство магистратурой по специальности «Теория языка», не имеющей аналогов в ряду отечественных образовательных магистерских программ. Исходный базис магистратуры формировался с учетом состояния научного знания конца XX — начала XXI вв., характеризующегося универсальным эволюционизмом. Фундаментальные принципы последнего предполагают соединение идей эволюции, системного подхода (общей теории систем), теории семантической организации, теории самоорганизации и общих стратегий понимания дискурса. Лекционные курсы и циклы практических занятий для обеспечения образовательной магистерской программы разрабатывали, в том числе, и доценты С.А. Осокина и Д.В. Марьин, выполнившие и защитившие диссертации на соискание ученой степени кандидата филологических наук под ее руководством.

Разнообразны проблемы, исследуемые аспирантами под ее руководством: язык текста Живой Этики, лингвисоционический анализ художественного текста, эпистемологический анализ в его языковедческой вариации, вопросы перевода текстов В.М. Шукшина, гипертекстовость средств массовой информации и художественного текста, лингвистические репрезентанты мистической парадигмы, функционирование английского и русского языков в различных контекстах с позиций культуры contemporary и online культуры, специфика переводческих трансформаций русской классики, русская мыслительная и словесная традиции. Результаты исследований были представлены в диссертациях по специальностям 10.02.01 — русский язык, 10.02.19 — теория языка, 10.02.04 — германские языки; защиты диссертаций проходили в диссертационных советах Алтайского государственного университета, Барнаульского государственного педагогического университета, Белгородского государственного университета. Аспиранты Е.В. Серова (2009 г.) и Т.С.Хребтова (2010 г.) стали стипендиатами Главы администрации г. Барнаула; аспирант Ю.И. Злобина выступила в качестве соавтора коллективной монографии, опубликованной в Новосибирске в 2009 г., аспирант О.М. Бунчук опубликовала монографию.

Поддерживает активные научные отношения как с учеными России (Москва, Санкт-Петербурга, Екатеринбург, Томск, Пермь, Калуга Оренбург и пр.), так и исследователями Казахстана, Украины, Белоруссии, Молдавии: участие в конференциях, рецензирование научных проектов, монографий, кандидатских и докторских диссертаций, участие в редакционной коллегии рецензируемого журнала «Speech and Context».