Александра Волосатова — победитель конкурса переводов романтических стихотворений английских поэтов

3 апреля 2015 Кафедра политологии

Кафедра германского языкознания и иностранных языков факультета массовых коммуникаций, филологии и политологии в десятый, юбилейный раз провела традиционный конкурс переводов романтических стихотворений английских поэтов. В конкурсе участвовали студенты ФМКФиП.

Лучшим переводом стихотворения английского поэта Данте Габриэля Россетти «Severed Selves» жюри признало перевод студентки 844 группы Александры Волосатовой:

Разъединенные души
Молчаньем странным
мы разделены,
И голосом любви стать
так и не смогли!
Два взгляда,
наполнявшихся весельем
Средь звезд и темных крон,
потеряны. Увы!
Врозь две руки.
Страдают без вины
Два сердца, запылавшие огнем,
Могли бы расцвести одно в другом,
Но две души насмешками волны
По разным берегам разведены:
Такие мы сейчас. Ах! Пусть же наши сны
Покажут нам лишь час один.
Невзгодам вопреки,
Из темноты любви для нас зажгутся огоньки?
Но этот час разделен пополам!
Опять угаснет, оставляя нам
Мечты рассыпанные лепестки...

Поздравляем Александру с победой и желаем ей дальнейших побед и творческого вдохновения!

Версия для печати
поделиться