Преподаватели АлтГУ приняли участи в семинаре по когнитивной лингвистике

3 ноября 2015 ФМКФиП

27 октября 2015 г. в Национальном исследовательском Томском государственном университете состоялся I Международный научный семинар «Когнитивная лингвистика и прагматика» (TOWOCOLP), в котором приняли участие преподаватели факультета массовых коммуникаций, филологии и политологии – д. филол. н., профессор кафедры германского языкознания и иностранных языков В.Н. Карпухина и к. филол. н., доцент кафедры связей с общественностью и рекламы Ю.В. Явинская.

На семинаре прочитали лекции и провели мастер-классы на английском и русском языках ведущие исследователи-когнитивисты из разных стран мира: профессор Дэвид Гиллеспи (Бат, Великобритания), профессор Иштван Кечкеш (Олбани, штат Нью-Йорк, США), профессор Жак Мёшлер (Женева, Швейцария), профессор Дирк Герэтс (Лёвен, Бельгия), профессор Жан-Клод Ренье (Лион, Франция), профессор Клаус Шнайдер (Бонн, Германия).

28–30 октября 2015 г. в Томском государственном университете прошла XXVI Международная научная конференция «Язык и культура», посвященная 20-летию факультета иностранных языков ТГУ. Кроме приглашенных зарубежных гостей и экспертов, принимавших участие в научном семинаре TOWOCOLP, на пленарных и секционных заседаниях свои доклады прочитали ведущие российские когнитивисты, социолингвисты и лингвокультурологи – д. филол. н., профессор, декан факультета иностранных языков ТГУ С.К. Гураль, д. филол. н., профессор В.И. Карасик (Волгоградский государственный социально-педагогический университет), д. филол. н., профессор Т.В. Серова (Пермский технический университет), д. филол. н., профессор О.А. Леонтович (Волгоградский государственный социально-педагогический университет), д. филол. н., профессор А.Л. Назаренко (Московский государственный университет).

С пламенной поздравительной речью факультету иностранных языков ТГУ «от подножья зеленой горы Машук и белоснежного Эльбруса» выступил д. филол. н., профессор Н.В. Барышников (Пятигорский государственный лингвистический университет).

На заседании секции «Проблемы перевода и теоретические основания дискурс-анализа» свой доклад «”Минус”-пространство Сигизмунда Кржижановского и “плюс”-пространство Михаила Булгакова в переводах их текстов на английский язык» прочитала д. филол. н., проф. В.Н. Карпухина. Доклад вызвал оживленную дискуссию и был отмечен как наиболее интересный в секции по предлагаемому материалу и методике анализа текстов.

К. филол. н., доцент Ю.В. Явинская выступила с докладом на тему «Адресат рекламы в аспекте культуры речи» на секции «Междисциплинарные исследования культуры и межкультурная коммуникация». Юлия Вадимовна была признана наиболее активным участником заседания секции, задававшим в дискуссии самые острые вопросы выступающим.

В рамках конференции были проведены семинар «Особенности лирического перевода» (Марко Элерт, Потсдам), мастер-классы «Страноведение через кино» (Михаил Загот, МГЛУ, Москва), «Ответственность при переводе в журналистике» (Ольга Аль-Ахмед, Болгария).

Участникам конференции Томск подарил радость прогулок по старой части города с его чудесной архитектурой, возможность сходить на лирический концерт Евгения Доги в филармонии и посмотреть великолепную классическую постановку «Лебединого озера» П.И. Чайковского, привезенную в Томск на гастроли Мариинским театром Санкт-Петербурга.

поделиться
https://www.asu.ru/?v=sw0