Ученые АлтГУ выступили на международной научной конференции «Язык в координатах массмедиа»

7 июля 2022 Текст и фото: Аркадий Шабалин

VI Международная научная конференция «Язык в координатах массмедиа» проходила в Санкт-Петербургском государственном университете. В ней участвовало около 300 ученых из девяти стран. В их числе – профессор кафедры общей и прикладной филологии, литературы и русского языка Татьяна Чернышова и профессор кафедры лингвистики, перевода и иностранных языков Виктория Карпухина.

Конференция длилась три дня. На ней ведущие филологи и лингвисты, а также еще только начинающие исследователи обсуждали проблемы, связанные с русским языком. Прежде всего ученых интересовало, как на русский язык влияют массовые медиа, в первую очередь СМИ. Профессор АлтГУ Татьяна Чернышова, соруководитель секции «Лингвоправовые аспекты функционирования медиадискурса в общественной речевой практике», выступила с докладом «Спорный медиатекст: коммуникативная удача/неудача или речевое правонарушение?».

Татьяна Чернышова, профессор АлтГУ, доктор филологических наук, руководитель экспертного центра института гуманитарных наук, отметила:

– В своем сообщении я оценила подлинный и мнимый конфликтный потенциал медиатекстов, попадающих в сферу судебного разбирательства. Если же говорить в общем, то в центре обсуждения участников панельной дискуссии были две важные и взаимосвязанные темы: первая касалась вопросов функционирования новых медиатекстов, обладающих конфликтным потенциалом и традиционно рассматриваемых в русле лингвоконфликтологии, вторая посвящена методам и приемам лингвоэкспертного анализа новых медиатекстов в новейших социально-политических условиях современной России. В итоге дискуссии сделан вывод о том, что современная реальность не только рождает новые медиаконфликты, но и предъявляет к экспертам-лингвистам новые требования, обусловленные необходимостью их качественного экспертного анализа. Есть над чем работать!

Виктория Карпухина, доктор филологических наук, специалист по аксиологической лингвистике, на примере политкорректного дискурса The Guardian рассказала, как и какие коммуникативные ситуации могут привести к конфликту:

– Мой доклад был посвящен конфликтогенным коммуникативным ситуациям "blackfishing" в политкорректном медиадискурсе английского сетевого издания The Guardian. Конфликтогенный маркер blackfishing указывает на ситуацию изменения своей внешности (для женщины) таким образом, чтобы стать более похожей на этнически чернокожих. Обозреватели британской леволиберальной газеты The Guardian, используя ситуацию языковой игры, обсуждают «косплейное» превращение моделей в представительниц «черной расы» в терминах политкорректного дискурса. Хочу отметить, что все доклады были очень интересными и ориентированными на практическую деятельность лингвистов-экспертов. Участники нашей секции обсудили проблемы современного «инфоцыганства» в медиапространстве и уместность данного термина, коммуникативные проблемы лингвистической экспертизы, связанные с так называемой «региональной метафорой», задавшись вопросом о «человеке из Биргильды». Исследователи посмотрели критически на конфликтогенные тексты как на коммуникативную удачу, а не только как на объект интереса юрислингвистов.

На конференции выступил и аспирант АлтГУ Аркадий Шабалин, побывавший на секции «Деструктивные тексты в массмедиа: исследования и технологии противодействия». Его доклад «Гравитационная модель языков: лингвоэкологический подход» показал, почему английский язык стал международным и к чему это привело:

– Международный статус английского языка обусловлен его, так скажем, грамматической упрощенностью. Отсюда насаждение идеологических, речевых и других штампов, которые, с одной стороны, создают опасность подмены культурного кода, а с другой – сильнейшим образом влияют на стиль языка медиа, на то, как пишут и говорят журналисты. В частности, это сказывается на языке делового издания The Economist. Еще одна проблема, зафиксированная в гравитационной модели: исчезновение периферийных, вытесняемых английским языков. Все это требует пристального внимания лингвистов и всех, кого волнуют судьбы родного языка, – отметил Аркадий. 

Всего было пять секций, а также круглые столы и мастер-класс. Ознакомиться с докладами участников можно здесь.

поделиться
https://www.asu.ru/?v=sw0