Филологи АлтГУ изучили тюркские лексемы в эпистолярном наследии Алтайской духовной миссии

23 сентября 2022 НОЦ алтаистики и тюркологии «Большой Алтай»

Коллектив кафедры русского языка как иностранного института гуманитарных наук получил свидетельство о госрегистрации базы данных «Тюркские лексемы: контекстуальный анализ (по материалам эпистолярного наследия Алтайской духовной миссии середины XIX – начала ХХ веков)». Ученые изучили более 1350 страниц памятников письменности и обнаружили более 1 тысячи контекстов и около сотни тюркских лексем в письмах участников Алтайской духовной миссии.

Исследование лексики тюркоязычного происхождения в эпистолярном наследии Алтайской духовной миссии проводится уже в течение полугода в рамках госзадания Алтайского госуниверситета по проекту «Тюркский мир Большого Алтая: единство и многообразие в истории и современности».

В составе научного коллектива под руководством д. филол. н., профессора, завкафедрой русского языка как иностранного Лидии Дмитриевой работали преподаватели классического университета ― профессор Юрий Крейдун и доценты, кандидаты филологических наук Денис Аникин, Юлия Злобина, Мария Сорокина и Марина Титова.

Материалы для исследования любезно предоставлены доктором искусствоведения, к. ф.-м. н., профессором кафедры культурологии и дизайна АлтГУ Юрием Крейдуном.

По результатам работы уже написано несколько статей, состоялись выступления на конференции, проанализирован большой объем текстов ― источников, включающих в себя официальные и неофициальные документы из рукописного наследия архива Алтайской духовной миссии.

Предварительным итогом этой большой работы стала подготовка, систематизация и регистрация электронной базы данных. Она представляет собой систематизированный результат лексикографической работы с массивами текстов, написанных миссионерами Алтайской духовной миссии: отобранные для исследования тюркские по происхождению лексемы были описаны с точки зрения семантики и этимологии, результаты исследования наглядно отражены в базе. Текстовые и лексические данные базы могут быть использованы для различных научных исследований в области тюркского мира: этимологических, типологических, лексикологических и т.д.

  • Алтайская духовная миссия
    Фото: Библиотека сибирского краеведения

В каких ситуациях священнослужители Алтайской духовной миссии использовали тюркскую лексику? Ученые АлтГУ отмечают три ситуации выбора тюркизмов: при описании административно-территориального устройства Алтая, при обращении к реалиям быта коренного населения Алтая и к вопросам традиционных религиозных практик коренного населения Алтая. Например, часто встречаются такие слова, как аил, дючина, улус, демичи, зайсан, аркан, арака, кумыс, тайга, арчул, кочма и многие другие.

В будущем филологи планируют продолжать описывать и систематизировать выявленную тюркоязычную лексику: проводить анализ контекстов, включающих лексические тюркизмы, атрибуцию тюркизмов по авторству и принадлежности к тому или иному тексту, определить историческую судьбу и ареал распространения выявленных лексем.

  • Старопечатные книги
    Фото: Издательский совет РПЦ

Версия для печати
поделиться