Студентка направления «Журналистика» Мария Лаврищева приняла участие в зимней профильной школе олимпиады «Я — профессионал»

18 февраля 2020 ИМКФиП
Студентка направления «Журналистика» Института массовых коммуникаций, филологии и политологии Мария Лаврищева приняла участие в зимней профильной школе олимпиады «Я – профессионал» в Высшей школе экономики (г. Москва).

Обучение проходило всего сутки. Студенты прослушали четыре полуторачасовые лекции на тему «Критические медиаисследования», каждая из которых читалась на английском языке.

Маша рассказала, как попасть на такую образовательную школу, что полезного можно почерпнуть для себя и почему важно владеть английским языком в XXI веке:

«"Critical media Studies", или "Критическая медиашкола" – это одна из зимних школ, которые проводит Вышка. Одноименное название – новая магистерская программа. Конечно, она больше подходит для студентов старших курсов, которые намерены поступать в магистратуру. На зимнюю школу я попала как участник олимпиады «Я – профессионал». В прошлом году разрешили участвовать первому курсу, и я решила попробовать себя. Заработала 85 баллов во втором очном туре, который проходил в Новосибирске, получила диплом победителя. С этим дипломом можно было поехать на какую-то из зимних школ, если ты пройдешь отбор. Я подавала заявки с портфолио на разные зимние школы от ВШЭ, потому что по журналистике других нет. Есть общегуманитарные, но они не относятся к навыкам журналистики. Получается, я подавала либо на все направления, либо на несколько, и вот прошла только на критические медиаисследования, которые, по сути, проходили одним днем. Там было четыре полуторачасовых лекции с десяти утра и до вечера в новом корпусе ВШЭ. Четыре преподавателя-исследователя делились своим опытом, своими разработками о культуре в составе масс-медиа, о глобализации и о том, кто в теоретическом аспекте занимался этими проблемами».

Маша поделилась с нами выдержками из лекций, рассказала, какие вопросы ставили лекторы:

«What is globalization? For scholars of international relations: the emergence of supranational power centers. For political scientists: the dissolution of the nation-state and its political institutions. For economists: the spread of capitalism and the emergence of global markets. For sociologists: the emergence of "global society. For scholars of cultural studies: the formation of cultural hybrids».

Что такое глобализация? Для ученых-международников: возникновение наднациональных центров силы. Для политологов – распад национального государства и его политических институтов. Для экономистов – распространение капитализма и возникновение глобальных рынков. Для социологов: возникновение глобального общества. Для ученых-культурологов – формирование культурных гибридов».

Маша признается: как только она зашла в вуз, на нее обрушился поток непонятных слов. Оказалось, люди вокруг говорили только по-английски. Профессура, даже в бытовом общении, нередко использует английский. Да и сама магистерская программа полностью организована на этом языке.

«Школа открыла мне глаза: без английского языка в академической среде нечего делать. Воспринимать было трудно, я поняла процентов шестьдесят информации, но, зная, что я пойму столько, я заранее готовила телефон и фотографировала наиболее интересные для меня слайды, потом просто с помощью Яндекс-переводчика переводила этот текст, подправляла что-то, что-то по словарям смотрела. Некоторым словам не было аналогов, соответственно, их нужно либо складывать из нескольких английских слов, дабы понимать их примерное значение, либо какие-то еще махинации производить, чтобы это понять. Но дело в том, что на этой школе были все студенты, которые хорошо владеют языком, в основном это были старшие курсы, люди, которые собираются получать второе высшее или же те, кто намерен стать преподавателем или ученым».

После образовательных школ всегда появляется множество целей и вдохновения. Маша рассказывает, как за сутки можно получить сильнейший толчок к саморазвитию:

«Меня впечатлило, что большинство моих сверстников отлично владеет языком, а я до сих пор нет и что нужно как-то это подтягивать, к тому же я познакомилась с интересными людьми, с которыми можно поддерживать коммуникацию, которые учились в разных университетах по всему миру или которые могут подсказать, как поступить. Сейчас буду плотно заниматься языком. Разговорный пригодится в любом случае: становишься ты журналистом, ученым или медиа-аналитиком. Последнее, как нам рассказывали, очень перспективно: на медийный рынок выходят богатые корпорации, которым нужно понимание того, что происходит в мире медиа. Странновато было ощущать себя белой барнаульской вороной. Тем не менее это повод расти и становиться лучше».

поделиться
https://www.asu.ru/?v=sw0