Аннотация рабочей программы дисциплины
«Алтай в переводных текстах»

Цель изучения дисциплины Целью учебной дисциплины АЛТАЙ В ПЕРЕВОДНЫХ ТЕКСТАХ подготовка выпускника магистратуры, способного осуществлять переводческую деятельность на предприятиях и в учреждениях Алтайского края.
Задачи дисциплины:
1) Совершенствовать переводческие навыки, полученные в бакалавриате, на материале текстов об Алтае;
2) Уметь критически анализировать переводные тексты об Адтае, выявлять и исправлять недочеты;
3) Уметь самостоятельно составлять переводные тексты об Алтае с использованием новейших переводческих методов.
Место дисциплины в учебном плане Б1.В.ДВ.06
Формируемые компетенции ОПК-1
Знания, умения и навыки, получаемые в результате освоения дисциплины
Знать:
способы перевода реалий, географических наименований, имен и другой прецизионной информации в традиционной теории перевода и современных переводоведческих концепциях;
основы теории и практики перевода, способы перевода реалий, географических наименований, имен и другой прецизионной информации.
Уметь:
использовать указанные знания при создании переводческих эквивалентов региональных названий, не имеющих аналогов в зарубежных изданиях, уметь адаптировать имеющуюся на иностранном языке информацию для российских информационных ресурсов на иностранном языке, а также адаптировать переводную прецизионную информацию регионального значения в условиях глобальных информационных ресурсов;
использовать данные знания на практике в конкретных условиях на территории Алтайского края.
Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
навыками перевода реалий, географических наименований, имен и другой прецизионной информации;
навыками устного и письменного перевода.
Содержание дисциплины Специфика перевода географических названий Алтая. Специфика перевода наименований культурно-исторических реалий, достопримечательностей, имен выдающихся деятелей Алтая. Анализ аутентичных текстов об Алтае на английском языке.
Виды учебной работы Лекции, практические, самостоятельная работа.
Используемые информационные, инструментальные и программные средства
Microsoft Office
Windows
7-Zip
AcrobatReader
Google Translate (http://translate.google.com)
Google Scholar (http://scholar.google.com)
Форма промежуточной аттестации Зачет.