Цель изучения дисциплины | Целью освоения учебной дисциплины «Китайский язык» является глубокое овладение китайским необходимое для осуществления профессиональной деятельности магистров по направлению подготовки «Зарубежное регионоведение» |
---|---|
Место дисциплины в учебном плане | Б1.В.ДВ.01.01 |
Формируемые компетенции | УК-4 | Знания, умения и навыки, получаемые в результате освоения дисциплины |
Знать:
основы теории перевода основы реферирования и аннотирования на языке региона специализации Уметь:
извлекать требуемую научную информацию на языке региона из предлагаемых источников, классифицировать предложенную информацию осуществлять устную и письменную коммуникацию на языке региона в общепрофессиональной сфере осуществлять двусторонний перевод в сфере профессиональной коммуникации на языке региона осуществлять устную и письменную коммуникацию на языке региона в общепрофессиональной сфере Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
письменным переводом и реферированием, двусторонним переводом беседы, беседы в определенной ситуации. |
Содержание дисциплины | Аспект теории и практики перевода и реферирования. Лексико-семантическая тематика. Грамматика. Перевод с русского языка на китайский язык. Письменно-устный и устно-разговорный аспекты. Реферирование профессионально-ориентированных текстов. |
Виды учебной работы | Практические, самостоятельная работа. |
Используемые информационные, инструментальные и программные средства |
Microsoft Windows
7-Zip AcrobatReader [http://learn-chinese.ru/] Полезные материалы для изучения китайского языка
[http://www.studychinese.ru/]Китайский язык онлайн [http://www.kitaist.info/] Информация о Китае, учебные материалы, словари и т.п. [http://www.internetpolyglot.com/lessons-zh-ru] Изучение лексики по темам |
Форма промежуточной аттестации | Экзамен. |