Цель изучения дисциплины | Целями освоения учебной дисциплины Документная лингвистика является формирование представления об англоязычных документах общей, деловой и научной корреспонденции и навыков взаимодействия в данном аспекте современной коммуникации. |
---|---|
Место дисциплины в учебном плане | Б1.В.ДВ.02 |
Формируемые компетенции | ОК-4 | Знания, умения и навыки, получаемые в результате освоения дисциплины |
Знать:
особенности функционирования языка в социальной среде, где он выступает как средство осуществления других деятельностей; особенности письменного текста общей, деловой и научной корреспонденции на английском языке, особенности эпистолярного, делового и научного стиля, интернет-коммуникации, правила английской орфографии и пунктуации; особенности письменного текста на английском языке и особенности его восприятия, особенности эпистолярного и делового стиля, особенности построения текстов, причины ошибок, возникающих при построении документных текстов, а также правила, регулирующие языковые стороны документной коммуникации и перевода; основные методы и приемы доработки и обработки (корректура, редактирование, комментирование, реферирование и т.п.) различных типов письменных текстов, переведенных с английского языка на русский и с русского на английский; речевые обороты-клише, стандартные формулировки и шаблоны документов деловой и научной корреспонденции. Уметь:
применить знания об истории, культуре, стереотипах страны изучаемого языка в контексте общей и деловой коммуникации; составлять документы общей и деловой корреспонденции, вести общую и деловую переписку на иностранном языке; писать сочинения и эссе на заданную тему, вести деловую переписку на иностранном языке, описывать таблицы, графики, диаграммы, схемы; применить на практике знание основных методов и приемов доработки и обработки различных типов письменных текстов, переведенных с английского языка на русский и с русского на английский; создавать текст документа на английском языке в соответствии с поставленной коммуникативной задачей в сфере делового и научного общения. Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
системой оценки собственного вклада в осуществление коммуникативной деятельности и её результатов; стандартными формулировками, речевыми оборотами и общепринятыми нормами оформления разного типа текстов общей, деловой и научной коммуникации; навыками употребления основных стилистических средств и приёмов для создания выразительности в письменной речи, нормами оформления документных текстов разного типа; оценить адекватность перевода различных типов письменных текстов, переведенных с английского языка на русский и с русского на английский; редактировать, комментировать, реферировать различные типы письменных текстов, переведенных с английского языка на русский и с русского на английский; навыками письменной деловой и научной корреспонденции. |
Содержание дисциплины | Особенности делового ситля. Жарнры деловой документации в русском и анлийском языках. Требования к оформлению документов и их переводов.Шаблоны документов . |
Виды учебной работы | Лекции, практические, самостоятельная работа. |
Используемые информационные, инструментальные и программные средства |
Microsoft Office
Windows 7-Zip AcrobatReader http://dictionary.cambridge.org/
http://engood.ru/ http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ http://www.macmillandictionary.com/ https://www.collinsdictionary.com/ https://www.merriam-webster.com |
Форма промежуточной аттестации | Зачет. |