Цель изучения дисциплины | Целью изучения дисциплины «Иностранный язык в профессиональной деятельности» в магистратуре является формирование иноязычной профессионально ориентированной коммуникативной компетенции магистрантов, позволяющей им интегрироваться в международную профессиональную среду и использовать профессиональный иностранный язык как средство межкультурного и профессионального общения. Достижение цели обучения обусловлено реализацией следующих задач: поддержание ранее приобретённых навыков и умений иноязычного общения и их использование как базы для развития коммуникативной компетенции в сфере профессиональной и научно-исследовательской деятельности; расширение словарного запаса, необходимого для осуществления магистрантами профессиональной и научной деятельности в соответствии с их специализацией на иностранном языке; формирование индивидуального словаря-минимума научной специализации; развитие профессионально значимых умений и опыта иноязычного общения во всех видах речевой деятельности в условиях профессионального и научного общения. развитие у магистрантов умений и опыта осуществления самостоятельной работы по повышению уровня владения иностранным языком, а также осуществления научной и профессиональной деятельности с использованием изучаемого языка. составление библиографического списка на иностранном языке для будущей магистерской диссертации. Конкретной практической целью обучения иностранному языку является формирование иноязычной коммуникативной компетенции для использования иностранного языка в профессиональной деятельности на международной арене, в познавательной деятельности и для межличностного общения. |
---|---|
Место дисциплины в учебном плане | М1.В |
Формируемые компетенции | ОК-3 | Знания, умения и навыки, получаемые в результате освоения дисциплины |
Знать:
ОК 3 - лексические единицы социально-бытовой и профессиональной тематики, а также основы терминосистемы соответствующего направления подготовки; - основы грамматической системы иностранного языка; - структуру и основы построения основных жанров письменных и устных текстов социально-бытовой и профессиональной тематик. ОК 4 - основные общелингвистические термины и правила функционирования родного языка, позволяющие производить сравнительный анализ структур родного и изучаемого языка на начальном этапе изучения; ОК 5 Проблемное поле юридических исследований; основные исследовательские методы. ПК 7 Правила толкования нормативных правовых актов Уметь:
ОК 3 - структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и творчески использовать их в ходе решения профессиональных задач ОК 4 - выполнять устный перевод беседы в рамках профессиональной сферы общения; - выполнять письменный перевод печатных текстов с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный в рамках профессиональной сферы общения; - выполнять письменный перевод документов и корреспонденции с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный в рамках профессиональной сферы общения; - правильно пользоваться этикетом письменной речи; ОК 5 Выбирать тему научного исследования; формулировать цели и задачи исследования, классифицировать методы научного исследования; сопоставлять эмпирический и теоретический материал; формировать необходимый научный коллектив. ПК 7 Выбирать способы толкования нормативных правовых актов, составлять суждения по результатам юридической экспертизы нормативных правовых актов. Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
ОК 3 - в области лингвистических знаний, позволяющих понимать общие закономерности развития языка, а также своеобразие лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования терминологии изучаемого иностранного языка. ОК 4 – сопоставительного анализа систем юридических терминов родного и иностранного языка; ОК 5 Обобщать большие информационные массивы; основными общенаучными и частными методами научного исследования; способностью формулировать и отстаивать научные выводы; навыками управления научным коллективом. ПК 7 Оценивать результаты толкования нормативных правовых актов, доказывать свою позицию при участии в проведении юридической экспертизы проектов нормативно-правовых актов. |
Содержание дисциплины | 1. Правовая система страны изучаемого языка. 2. Контрактное право. 3. Трудовое право. 4. Способы правовой защиты. 5. Международное право. 6. Моя научная деятельность. |
Виды учебной работы | Практические, самостоятельная работа. |
Используемые информационные, инструментальные и программные средства |
Microsoft Windows Microsoft Office 7-Zip AcrobatReader www.multitran.ru – электронный интернет-словарь Мультитран
www.dict.rambler.ru - Рамблер-Словари - сервис перевода и прослушивания произношения слов и фраз www.lingvo.abbyyonline.com - Онлайн-словарь ABBYY Lingvo www.online.multilex.ru - "Мультилекс" - онлайн словари http: //www.scopus.com - электронная база данных |
Форма промежуточной аттестации | Экзамен, зачет. |