Аннотация рабочей программы дисциплины
«История и культура Алтая (на английском языке)»

Цель изучения дисциплины подготовить выпускника, знающего основные принципы международного этикета и владеющего правилами поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода (сопровождение туристической группы, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций)
Место дисциплины в учебном плане Б1.В.ДВ.02
Формируемые компетенции ОПК-9
Знания, умения и навыки, получаемые в результате освоения дисциплины
Знать:
базовые культурные стереотипы для осуществления межкультурного диалога в общей и профессиональной сферах общения;
базовые принципы международного этикета и правила поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода.
Уметь:
преодолевать базовые культурные стереотипы для осуществления межкультурного диалога в общей и профессиональной сферах общения;
использовать на практике базовые принципы международного этикета и правила поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода.
Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
преодоления базовых культурных стереотипов для осуществления межкультурного диалога в общей и профессиональной сферах общения;
использования базовых принципов международного этикета и правил поведения переводчика в различных ситуациях устного перевода.
Содержание дисциплины History of Altai Krai..
Виды учебной работы Лекции, практические, самостоятельная работа.
Используемые информационные, инструментальные и программные средства
Microsoft Office
Windows 10
7-Zip
AcrobatReader
- http://www.multitran.ru
- http://slovari.yandex.ru
Форма промежуточной аттестации Зачет.