Цель изучения дисциплины | Цель семинара – обучение студентов методам и приемам интерпретации текстов разных стилей и жанров в аспекте межкультурной коммуникации. Задачи: 1) ознакомить студентов с проблематикой теории межкультурной коммуникации; 2) помочь студентам в разработке конкретных тем по данной проблематике; 3) обучить студентов методике написания и правилам оформления научного доклада, курсовой и дипломной работы. |
---|---|
Место дисциплины в учебном плане | Б1.В.ДВ.12 |
Формируемые компетенции | ОПК-14 | Знания, умения и навыки, получаемые в результате освоения дисциплины |
Знать:
базовые принципы и стратегии современной информационной и библиографической культуры, базовые нормы лексической эквивалентности, грамматические и стилистические нормы Уметь:
применить на практике базовые принципы и стратегии современной информационной и библиографической культуры, осуществлять письменный перевод с соблюдением базовых норм лексической эквивалентности, грамматических и стилистических норм Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
применения на практике базовых принципов и стратегий современной информационной и библиографической культуры, навыками осуществлять письменный перевод с соблюдением базовых норм лексической эквивалентности, грамматических и стилистических норм |
Содержание дисциплины | Основы теории межкультурной коммуникации. Русские и американцы: стереотипы поведения в аспекте межкультурной коммуникации. Лингвокультурные типажи разных стран и народов. |
Виды учебной работы | Практические, самостоятельная работа. |
Используемые информационные, инструментальные и программные средства |
Microsoft Office
Windows 10 7-Zip AcrobatReader - http://www.multitran.ru
- http://slovari.yandex.ru |
Форма промежуточной аттестации | Зачет, курсовая работа. |