Цель изучения дисциплины | • повышение исходного уровня владения иностранным языком, достигнутого на предыдущей ступени образования; • овладение студентами необходимым и достаточным уровнем иноязычной коммуникативной компетенции для решения социально-коммуникативных задач в различных областях профессиональной, научной, культурной и бытовой сфер деятельности, при общении с зарубежными партнерами, а также для дальнейшего самообразования; • достижение студентами квалификации самостоятельного пользователя на уровне «В 2 – пороговый продвинутый» (на основе, международно признанных, уровней владения иностранным языком). Конкретной практической целью обучения иностранному языку является формирование иноязычной коммуникативной компетенции для использования иностранного языка в профессиональной деятельности на международной арене, в познавательной деятельности и для межличностного общения. |
---|---|
Место дисциплины в учебном плане | Б1.Б |
Формируемые компетенции | ОПК-7 | Знания, умения и навыки, получаемые в результате освоения дисциплины |
Знать:
ОПК 7 - основные общелингвистические термины и правила функционирования родного языка, позволяющие производить сравнительный анализ структур родного и изучаемого языка на начальном этапе изучения; - фонетическую основу языка; - правила грамматики, необходимые для коммуникативной деятельности такой как: порождение правильной устной и письменной речи и понимание собеседника, чтение, перевод и понимание иноязычных текстов по изучаемой тематике на соответствующем уровне овладения языком; - иноязычную лексику по изучаемым темам в соответствии с уровнем овладения языком; - профессиональные термины на родном и изучаемом языке; - правила речевого и неречевого делового этикета (кодекс поведения) - правила делового общения. Уметь:
ОПК 7 - выполнять устный перевод беседы в рамках профессиональной сферы общения; - выполнять письменный перевод печатных текстов с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный в рамках профессиональной сферы общения; - выполнять письменный перевод документов и корреспонденции с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный в рамках профессиональной сферы общения; - правильно пользоваться этикетом письменной речи; Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
ОПК 7 - в области лингвистических знаний, позволяющих понимать общие закономерности развития языка, а также своеобразие лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования терминологии изучаемого иностранного языка; – сопоставительного анализа систем юридических терминов родного и иностранного языка; |
Содержание дисциплины | Конституция. Правовая практика. Уголовное право. Судебная система. |
Виды учебной работы | Практические, самостоятельная работа. |
Используемые информационные, инструментальные и программные средства |
Microsoft Windows Microsoft Office 7-Zip AcrobatReader www.multitran.ru – электронный интернет-словарь Мультитран
www.dict.rambler.ru - Рамблер-Словари - сервис перевода и прослушивания произношения слов и фраз www.lingvo.abbyyonline.com - Онлайн-словарь ABBYY Lingvo www.online.multilex.ru - "Мультилекс" - онлайн словари http: //www.scopus.com - электронная база данных |
Форма промежуточной аттестации | Зачет. |