Аннотация рабочей программы дисциплины
«Иностранный язык»

Цель изучения дисциплины Совершенствование навыков и умений научной коммуникации на иностранном языке.
Место дисциплины в учебном плане Б1.Б
Формируемые компетенции УК-3
Знания, умения и навыки, получаемые в результате освоения дисциплины
Знать:
- особенности представления результатов научной деятельности в устной и письменной форме при работе в российских и международных исследовательских коллективах;
- основные фонетические, лексические, грамматические словообразовательные явления - особенности официального, нейтрального регистров общения;
- лексический минимум по специальности;
- лексический минимум единиц терминологического характера;
- систему этических норм в профессиональной деятельности;
- особенности участия в работе международных исследовательских коллективов по решению научных и научно-образовательных задач;
- стилистические особенности представления результатов научной деятельности в устной и письменной форме на иностранном языке;
- современные технологии научной коммуникации на иностранном языке;
- основы планирования и решения и решать задачи собственного профессионального и личностного развития в соответствии с этическими нормами профессиональной деятельности.
Уметь:
- формулировать основные положения технической документации на иностранном языке;
- использовать при разработке учебных и иных материалов иностранный язык;
- извлекать необходимую информацию из устных и письменных иностранных источников, созданных в различных знаковых системах (текст, таблица, схема, график);
- выполнять перевод с иностранного языка на русский, способствующий точному пониманию исходного текста специальности;
- использовать языковые средства для достижения коммуникативных целей в конкретной ситуации делового общения;
- участвовать в профессиональном (в том числе научном и научно-техническом) обмене знаниями на иностранном
языке;
- использовать перспективные методы исследования и решения профессиональных задач на основе знания мировых тенденций развития вычислительной техники и информационных технологий;
- отделять основную информацию иноязычного текста от второстепенной.


Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
- в области базовых произносительных лексических,грамматических навыков для достижения коммуникативных целей;
- в области перевода технической литературы с иностранного языка на русский;
- основов делового общения на иностранном языке;
- в области методов исследования и решения профессиональных задач на основе знания мировых тенденций развития вычислительной техники и информационных технологий;
- написания текстов презентаций, научных и технических статей и других документов на иностранном языке.
- в области делового и социального общения на иностранном языке;
- в области поиска и обобщения иноязычной информации в рамках профессиональной коммуникации;
- навыками профессионального общения на иностранном языке;
- всех видов речевой деятельности в социально-культурном и профессиональном общении на иностранном языке.
Содержание дисциплины Аудирование и говорение. Чтение и реферирование. Лексико-грамматический материал.. Чтение, аннотирование, письмо.. Аудирование и говорение по теме научного исследования аспиранта.. Чтение и реферирование. Лексико-грамматический материал.. Чтение, аннотирование, письмо..
Виды учебной работы Практические, самостоятельная работа.
Используемые информационные, инструментальные и программные средства
Microsoft Windows
Microsoft Office
7-Zip
AcrobatReader
www.google.com - поисковая система
www.multitran.ru – электронный интернет-словарь Мультитран
www.dict.rambler.ru - Рамблер-Словари - сервис перевода и прослушивания произношения слов и фраз
www.lingvo.abbyyonline.com - Онлайн-словарь ABBYY Lingvo
www.online.multilex.ru - "Мультилекс" - онлайн словари
Форма промежуточной аттестации Экзамен, зачет.