Цель изучения дисциплины | Целью освоения учебной дисциплины ПРАКТИКУМ ПО УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ является подготовить выпускника, способного осуществлять устный перевод в рамках профессиональной коммуникации. |
---|---|
Место дисциплины в учебном плане | Б1.В.ДВ.9 |
Формируемые компетенции | ПК-7 | Знания, умения и навыки, получаемые в результате освоения дисциплины |
Знать:
принципы аналитического чтения текста на иностранном языке, принципы просмотрового чтения текста, комплексную методику предпереводческого анализа текста; основные способы и приемы организации самостоятельной профессиональной переводческой деятельности, принципы коллективной работы, необходимые для выполнения УПП и ПЛ, а именно: знать уровни переводческой эквивалентности, соотношение эквивалениности и адекватности перевода, основные лексические и грамматические переводческие трансформации, различия текстов перевода по функциональным стилям и жанрам, базовые темпоральные нормы осуществления устного перевода (отсутствие пауз, время перевода = время говорения на ЯИ). Уметь:
осуществлять комплексный анализ текста, уметь выделять основную мысль текста и наиболее значимые для перевода детали, выполнять комплексный предпереводческий анализ текста; использовать основные способы и приемы организации самостоятельной профессиональной переводческой деятельности, принципы коллективной работы, необходимые для выполнения УПП и ПЛ; осуществлять устный перевод и применением норм переводческой этики. Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
методикой комплексного предпереводческого анализа текста, навыками поэтапного предпереводческого анализа текстов; навыками организации самостоятельной переводческой деятельности и навыками работы в профессиональном коллективе, необходимые для выполнения УПП и ПЛ; этическими тонкостями переводческой деятельности |
Содержание дисциплины | Устный перевод (УП) как вид деятельности. Особенности устного перевода. Последовательный перевод с записью. Двусторонний абзацно-фразовый перевод (ДАПФ). Перевод с листа. Синхронный перевод (СП). |
Виды учебной работы | Лекции, практические, самостоятельная работа. |
Используемые информационные, инструментальные и программные средства |
Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно);
Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно); Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses ), (бессрочно); 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt ), (бессрочно); AcrobatReader(http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно); ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно); LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно); Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно); Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024); Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно); Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно); Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно) http://webtranslation.paralink.com/
multitran.ru translit.net |
Форма промежуточной аттестации | Экзамен. |