Цель изучения дисциплины | Подготовить переводчика к работе на предприятиях и в организациях, осуществляющих деятельность совместно с иностранными партнерами. |
---|---|
Место дисциплины в учебном плане | Б1.В.01 |
Формируемые компетенции | ПК-1 | Знания, умения и навыки, получаемые в результате освоения дисциплины |
Знать:
Основные электронные поисковые и справочные системы, необходимые переводчику;речевые клише для различных ситуаций бизнесс общения; основные онлайн сервисы для переводчиков Уметь:
Находить наиболее адекватные единицы из ряда синонимов; сглаживать неловкие ситуации;составлять предварительные допереводные глоссарии Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
навыками автопроверки переводимого материала; навыками использования переводческой скорописи; методикой послепереводческого анализа в стиле check-proof |
Содержание дисциплины | Commercial letters. HR. Motivation. |
Виды учебной работы | Практические, самостоятельная работа. |
Используемые информационные, инструментальные и программные средства |
Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно);
Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно); Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses ), (бессрочно); 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt ), (бессрочно); AcrobatReader(http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно); ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно); LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно); Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно); Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024); Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно); Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно); Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно) http://abbyy.ru
http://www.multitran.ru |
Форма промежуточной аттестации | Зачет. |