МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Внешнеэкономическая деятельность предприятия (на английском языке)

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра лингвистики, перевода и иностранных языков
Направление подготовки45.03.02. Лингвистика
ПрофильПеревод и переводоведение
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость4 ЗЕТ
Учебный план45_03_02_ПиП-4-2019
Часов по учебному плану 144
в том числе:
аудиторные занятия 46
самостоятельная работа 98
Виды контроля по семестрам
зачеты: 5, 6

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 3 (5) 3 (6) Итого
Недель 19 17
Вид занятий УПРПДУПРПДУПРПД
Лекции 10 10 10 10 20 20
Практические 12 12 14 14 26 26
Сам. работа 50 50 48 48 98 98
Итого 72 72 72 72 144 144

Программу составил(и):
к.ф.н., доцент, Широких Ирина Алексеевна

Рецензент(ы):
д.ф.н., доцент, Осокина Светлана Анатольевна

Рабочая программа дисциплины
Внешнеэкономическая деятельность предприятия (на английском языке)

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 Лингвистика (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 07.08.2014 г. №940)

составлена на основании учебного плана:
45.03.02 Лингвистика
утвержденного учёным советом вуза от 25.06.2019 протокол № 9.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков

Протокол от 20.05.2019 г. № 8
Срок действия программы: 2019-2020 уч. г.

Заведующий кафедрой
к.ф.н., доцент, Саланина Ольга Сергеевна


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2019-2020 учебном году на заседании кафедры

Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков

Протокол от 20.05.2019 г. № 8
Заведующий кафедрой к.ф.н., доцент, Саланина Ольга Сергеевна


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Научить выпускника работать с переводами текстов в сфере ВЭД на уровне производственных структур (фирм, организаций, предприятий, объединений и т. д.)при выходе на внешний рынок и иностранного партнёра, осуществлять помощь в подгтовке товара для экспортно-импортной сделки, в определении цены и стоимости договора, объёма и сроков поставки, уметь сопровождать производственно-коммерческую деятельность с зарубежными партнёрами.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В.ДВ.09

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ПК-10 способностью осуществлять письменный перевод с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм
ПК-11 способностью оформлять текст перевода в компьютерном текстовом редакторе
ПК-12 способностью осуществлять устный последовательный перевод и устный перевод с листа с соблюдением норм лексической эквивалентности, соблюдением грамматических, синтаксических и стилистических норм текста перевода и темпоральных характеристик исходного текста
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.
3.2.Уметь:
3.2.1.- проводить презентацию на английском языке по заданной теме (в рамках внешнеэкономической деятельности предприятия);
- вести переговоры на английском языке, принимая во внимание все особенности переговорного процесса;
- толковать на английском языке причины слияния компаний и их последствия;
- использовать различные стили кризисного управления (выстраивая высказывания на английском языке) при возникновении какой-либо проблемы во внешнеэкономической деятельности предприятия
- оформлять текста перевода экономической направленности в компьютерном текстовом редакторе;
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.- проведения презентации на английском языке по заданной теме (в рамках внешнеэкономической деятельности предприятия);
- вести переговоры на английском языке, принимая во внимание все особенности переговорного процесса;
- толкования на английском языке причины слияния компаний и их последствия;
- использования различные стили кризисного управления (выстраивая высказывания на английском языке) при возникновении какой-либо проблемы во внешнеэкономической деятельности предприятия
- навыком оформления текста перевода экономической направленности в компьютерном текстовом редакторе.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Definition of the international economic activity and its constituents. Different theories of the international economic activity
1.1. Definition of the international economic activity and its constituents. Different theories of the international economic activity. Лекции 5 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
1.2. отработка темы Практические 5 4 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
1.3. чтение дополнительной литературы по теме Сам. работа 5 10 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
Раздел 2. Building international relationship
2.1. Building international relationship. Лекции 5 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
2.2. отработка темы Практические 5 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
2.3. чтение дополнительной литературы по теме Сам. работа 5 10 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
Раздел 3. Networking and socializing
3.1. Networking and socializing. Лекции 5 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
3.2. отработка темы Практические 5 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
3.3. чтение дополнительной литературы по теме Сам. работа 5 10 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
Раздел 4. Some rules of making a presentation
4.1. отработка темы Практические 5 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
4.2. чтение дополнительной литературы по теме Сам. работа 5 10 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
4.3. Some rules of making a presentation. Лекции 5 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
Раздел 5. Corporate culture of an international company
5.1. Corporate culture of an international company. Лекции 5 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
5.2. отработка темы Практические 5 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
5.3. чтение дополнительной литературы по теме Сам. работа 5 10 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
Раздел 6. Conducting negotiations
6.1. Conducting negotiations. Лекции 6 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
6.2. отработка темы Практические 6 4 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
6.3. чтение дополнительной литературы по теме Сам. работа 6 12 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
Раздел 7. International trade
7.1. International trade. Лекции 6 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
7.2. отработка темы Практические 6 4 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
7.3. чтение дополнительной литературы по теме Сам. работа 6 12 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
Раздел 8. Mergers and acquisitions
8.1. Mergers and acquisitions. Лекции 6 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
8.2. отработка темы Практические 6 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
8.3. чтение дополнительной литературы по теме Сам. работа 6 8 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
Раздел 9. Management styles of an international company
9.1. Management styles of an international company. Лекции 6 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
9.2. отработка темы Практические 6 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
9.3. чтение дополнительной литературы по теме Сам. работа 6 8 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
Раздел 10. Crisis management
10.1. Crisis management. Лекции 6 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
10.2. отработка темы Практические 6 2 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1
10.3. чтение дополнительной литературы по теме Сам. работа 6 8 ПК-10, ПК-11, ПК-12 Л1.1, Л2.1

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
см. приложение
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
см. приложение
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
см. приложение

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Яшина Т.А., Жаткин Д.Н. English for Business Communication. Английский язык для делового общения : учебное пособие Издательство "ФЛИНТА", ЭБС "Лань", 2016 e.lanbook.com
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Данчевская О.Е., Малёв А.В. Английский язык для межкультурного и профессионального общения. English for Cross-Cultural and Professional Communication : учебное пособие Издательство "ФЛИНТА", ЭБС "Лань", 2011 e.lanbook.com
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 English training for international negotiation. www.i-n-london.com/faq.htm
Э2 Tips for negotiators. www.everyonenegotiates.com
Э3 Good for all sorts of articles. Look under presentation skills. www.bestsearchengine.co.uk
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Office
Windows
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
http://dictionary.cambridge.org/
http://engood.ru/
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
http://www.macmillandictionary.com/
https://www.collinsdictionary.com/
https://www.merriam-webster.com/

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ
513Д лаборатория "Лингафонный кабинет фмкфип"- учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); проведения групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 20 посадочных мест; рабочее место преподавателя; интерактивная доска в комплекте; рабочее место преподавателя в комплекте (стол, ПК, гарнитура); 20 рабочих мест студента в комплекте (стол, гарнитура, цифровой пульт); специализированное коммутационное устройство «Норд Ц» в комплекте; компьютер: модель Инв. №0160604664 - 1 единица; проектор: марка SMART модель UF70 - 1 единица; интерактивная доска: марка SmartBoard модель SB480iv3 - 1 единица; монитор: марка ViewSonic модель VA1948M-LED - 1 единица; микросистема преподавателя Panasonic SA-PM07; учебно-наглядные пособия, карты

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Курс Внешнеэкономическая деятельность предприятия (на английском языке) предполагает проведение лекций и практических занятий по каждой из пройденных тем, а также по вопросам, которые остались неохваченными в курсе лекций по причине четко обозначенного количества часов, предназначенных для чтения лекций.
Любая лекция по данному курсу – это устное изложение информации, выстроенное по строго определенной логической структуре, подчиненной задаче максимально глубоко и понятно раскрыть определенный аспект данного предмета; продемонстрировать взаимосвязь курса с другими смежными дисциплинами, что предопределяет, в свою очередь, предпочтение преподавателем интерактивных лекций. В процессе чтения лекций студентам предоставляются нужные сведения по предмету, которые следует не только прослушать и осмыслить, но и запомнить. Для лучшего усвоения материала информационные лекции предполагают конспектирование – запись основных моментов доклада. Ведение конспекта помогает студентам лучше усвоить важнейшую информацию и при необходимости повторить материал перед сдачей зачета по изучаемому курсу.
Практическое занятие по Внешнеэкономической деятельности предприятия (на английском языке) предполагает одну из форм интерактивного обучения в вузе, при которой студенты под руководством преподавателя обсуждают ключевые темы курса, имеющие первостепенное значение в профподготовке, или наиболее трудные для понимания теоретические вопросы. Предметом рассмотрения на занятии могут быть: лекция, доклады, рефераты, презентации. Таким образом, на семинаре студенты сочетают прослушивание сообщений одногруппников с собственными оценочными выступлениями, участвуют в дискуссии.
Самостоятельная работа студента в процессе освоения курса Внешнеэкономическая деятельность предприятия (на английском языке) рассматривается как форма организации обучения, которая способна обеспечивать самостоятельный поиск необходимой информации, творческое восприятие и осмысление учебного материала в ходе аудиторных занятий, разнообразные формы познавательной деятельности студентов на занятиях и во внеаудиторное время, развитие аналитических способностей, навыков контроля и планирования учебного времени, выработку умений и навыков рациональной организации учебного труда. Таким образом, самостоятельная работа — форма организации образовательного процесса, стимулирующая активность, самостоятельность, познавательный интерес студентов.
Принципами организации самостоятельной работы в рамках современного образовательного процесса являются: принцип интерактивности обучения (обеспечение интерактивного диалога и обратной связи, которая позволяет осуществлять контроль и коррекцию действий студента); принцип развития интеллектуального потенциала студента (формирование алгоритмического, наглядно-образного, теоретического стилей мышления, умений принимать оптимальные или вариативные решения в сложной ситуации, умений обрабатывать информацию); принцип обеспечения целостности и непрерывности дидактического цикла обучения.