МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Иностранный язык

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра иностранных языков ИИМО
Направление подготовки46.03.01. История
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость10 ЗЕТ
Учебный план46_03_01_История-4-2019
Часов по учебному плану 360
в том числе:
аудиторные занятия 226
самостоятельная работа 107
контроль 27
Виды контроля по семестрам
экзамены: 4
зачеты: 2

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 1 (1) 1 (2) 2 (3) 2 (4) Итого
Недель 16 23 16 23
Вид занятий УПРПДУПРПДУПРПДУПРПДУПРПД
Практические 46 46 54 54 54 54 72 72 226 226
Сам. работа 26 26 18 18 54 54 9 9 107 107
Часы на контроль 0 0 0 0 0 0 27 27 27 27
Итого 72 72 72 72 108 108 108 108 360 360

Программу составил(и):
ст. преподаватель, Филонова М.В.

Рецензент(ы):
канд.пед.наук, доцент, Деренчук О.В.

Рабочая программа дисциплины
Иностранный язык

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 46.03.01 ИСТОРИЯ (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 07.08.2014г. №950)

составлена на основании учебного плана:
46.03.01 История
утвержденного учёным советом вуза от 25.06.2019 протокол № 9.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра иностранных языков ИИМО

Протокол от 02.09.2019 г. № 1
Срок действия программы: 2019-2020 уч. г.

Заведующий кафедрой
канд.пед.наук, доцент Деренчук О.В.


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2019-2020 учебном году на заседании кафедры

Кафедра иностранных языков ИИМО

Протокол от 02.09.2019 г. № 1
Заведующий кафедрой канд.пед.наук, доцент Деренчук О.В.


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Основной целью изучения иностранного языка в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта является формирование умений и навыков устной и письменной речи в различных условиях общения, способности продолжать обучение, вести профессиональную деятельность в иноязычной среде.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.Б

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ОК-5 способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.О специфике артикуляции звуков, интонации,акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; об основных особенностях полного стиля произношения, характерных для сферы профессиональной коммуникации; о чтении транскрипции; о дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Иметь понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах, об основных способах словообразования, о культуре и традициях стран изучаемого языка, о правилах речевого этикета.
3.2.Уметь:
3.2.1.Понимать различные виды текстов: несложные тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности; составлять различные виды речевых произведений: аннотацию, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биографию.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.- грамматические, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи;
-диалогической и монологической речи с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения;
-публичной речи (устное сообщение, доклад).
-аудирования диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Вводно-коррективный курс. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке: основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
1.1. Гласные звуки Практические 1 2 ОК-5 Л1.1, Л2.1
1.2. согласные звуки Практические 1 2 ОК-5 Л1.1, Л2.1
1.3. дифтонги Практические 1 2 ОК-5 Л1.1, Л2.1
1.4. интонация Практические 1 2 ОК-5 Л1.1, Л2.1
1.5. Фонетика языка Сам. работа 1 8 ОК-5 Л1.1, Л2.1
Раздел 2. 1
2.1. Биография Практические 1 6 ОК-5 Л1.1, Л1.2, Л2.1
2.2. Семья Практические 1 6 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.3. Учеба в университете Практические 1 6 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.4. Подготовка к практическим занятиям Сам. работа 1 10 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.5. Рабочий день Практические 2 10 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.6. Еда. Практические 2 10 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.7. Квартира. Практические 2 10 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.8. Описание квартиры (дома) своей мечты Сам. работа 2 6 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.9. Подготовка к практическим занятиям и зачету Сам. работа 2 12 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.10. В поликлинике. У врача Практические 3 16 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.11. Спорт Практические 3 16 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.12. Подготовка рассказа об олимпийских играх Сам. работа 3 6 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.13. Подготовка к практическим занятиям Сам. работа 3 38 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.14. Транспорт Практические 4 10 ОК-5 Л1.1, Л2.1
2.15. Путешествия Практические 4 24 ОК-5 Л1.1, Л1.2, Л2.1
2.16. Подготовка рассказа о своем путешествии Сам. работа 4 4 ОК-5 Л1.1, Л1.2, Л2.1
2.17. Подготовка к практическим занятиям и экзамену Сам. работа 4 5 ОК-5 Л1.1, Л2.1
Раздел 3. Грамматика языка. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
3.1. Временные формы глагола. Настоящее время Практические 1 6 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.2. Местоимения Практические 1 4 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.3. Порядок слов в простом предложении. Практические 1 4 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.4. Отрицание Практические 1 2 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.5. Возвратные глаголы Практические 1 4 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.6. Порядок слов в простом предложении Сам. работа 1 8 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.7. Употребление и склонение артикля Практические 2 6 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.8. Временные формы глагола. Präteritum, Perfekt Практические 2 10 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.9. Предлоги. Практические 2 8 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.10. Временные формы глагола. Futurum, Plusquamperfekt Практические 3 10 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.11. Страдательный залог. Практические 3 12 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.12. Страдательный залог Сам. работа 3 10 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.13. Инфинитивные группы Практические 4 20 ОК-5 Л1.1, Л2.1
3.14. Сложносочиненные предложения. Практические 4 6 ОК-5 Л1.1, Л2.1, Л1.3
3.15. Сложноподчиненные предложения Практические 4 12 ОК-5 Л1.1, Л2.1, Л1.3

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
Finden Sie den Nebensatz mit richtiger Zeitform:
1. ..., konnte sie alles erzählen.
a) Nachdem sie sich beruhigt hatte,
b) Nachdem sie sich beruhigt ist,
c) Nachdem sie sich beruhigt,
2. ..., war er zum Training gefahren.
a) Als ich zu meinem Freund gekommen bin,
b) Als ich zu meinem Freund komme,
c) Als ich zu meinem Freund kam,
3. ..., konnte er die Arbeit aufnehmen.
a) Nachdem der Patient genesen war,
b) Nachdem der Patient genaß,
c) Nachdem der Patient genesen ist
4. ..., veranstaltete man hier das große Sportfest.
a) Nachdem man das neue Stadion eröffnete,
b) Nachdem man das neue Stadion eröffnen wird,
c) Nachdem man das neue Stadion eröffnet hatte,
5. ..., skandierten seine Fans.
a) Nachdem er das Gerät erfolgreich geworfen hat,
b) Nachdem er das Gerät erfolgreich geworfen hatte,
c) Nachdem er das Gerät erfolgreich wirft,
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
Предусмотрены контрольные работы, диктанты, тесты по темам: Учеба в университете. Рабочий день. Семья. Биография. Еда. Квартира. Дом моей мечты. Покупки в магазине. Одежда. Город. Транспорт и путешествия. Киноискусство.
Грамматика языка: Временные формы глагола. Местоимения. Порядок слов в простом предложении. Отрицание. Возвратные глаголы. Повелительное наклонение. Предлоги. Употребление и склонение артикля. Склонение существительных. Склонение прилагательных. Степени сравнения прилагательных. Инфинитивные группы. Сложносочиненные предложения. Сложноподчиненные предложения. Страдательный залог.
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
см. Приложение

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Филонова М.В, Жолобова Ю.С. Тестовые задания по немецкому языку: для студентов специальнойстей "История", "Музеология", "Историко-архивоведение" АлтГУ, Барнаул, 2013 elibrary.asu.ru
Л1.2 АлтГУ, Исторический факультет, Кафедра иностранных языков Методические указания по практике немецкого языка: Изд-во АлтГУ, 2004 elibrary.asu.ru
Л1.3 АлтГУ, Ист. фак., Каф. иностр. яз. Учебно-методическое пособие по практической грамматике немецкого языка по теме "Der Zusammengesetzte Satz" [Электронный ресурс]: АлтГУ, 2017 elibrary.asu.ru
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 АлтГУ, Ист. фак., Каф. иностр. яз. Сборник упражнений по практической грамматике немецкого языка [Электронный ресурс]: для студентов 1-2 курсов направления "Международные отношения" АлтГУ, 2017 elibrary.asu.ru
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 1. www.xiangtan.co.uk (Culture of English Speaking Countries)
Э2 2. www.britainexpress.com//History/english-culture.htm
Э3 3. www.onestopenglish.com
Э4 4. http://encarta.msn.co.uk/find/concise.asp?z=I &pg=2L&ti=761576416
Э5 5. http://expedia.msn.com/daily/slideshow/New York/PTT.asp
Э6 6. http://www.meny.org/quest.htm
Э7 7. http://www.nytimes.com
Э8 8. http://www.ess-entialbigapple.com
Э9 9. http://www2.thingstodo.com/states/NY/history.htm
Э10 10. http://www.vega.net/tomsdiner/tomsdine.htm
Э11 Иностранный язык (немецкий) www.busuu.com
Э12 Иностранный язык (немецкий) lingust.ru
Э13 Иностранный язык (немецкий) portal.edu.asu.ru
Э14 Иностранный язык (Практический немецкий для студентов института истории и международных отношений) portal.edu.asu.ru
6.3. Перечень программного обеспечения
MS Office, Word, Excel, PowerPoint
Microsoft Windows
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
СПС КонсультантПлюс (инсталлированный ресурс АлтГУ или http://www.consultant.ru/).
Электронная база данных "Scopus" (http://www.scopus.com);
Электронная библиотечная система Алтайского государственного университета (http://elibrary.asu.ru/);
Научная электронная библиотека elibrary (http://elibrary.ru).

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ
301М лаборатория «Лингафонный кабинет» - учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Интерактивная доска в комплекте SmartBoard B480iv3 – 1 шт.; рабочее место преподавателя в комплекте: стол, ПК: ViewSonic, гарнитура: Dialog, колонки, магнитоофн Erisson; рабочее место студента на 12 посадочных мест в комплекте: столы, гарнитуры: Dialog – 12 единиц, цифровые пульты: HOPG – 12 шт.; учебные издания и журналы на иностранных языках
304М лаборатория информационных технологий - компьютерный класс - учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 23 посадочных места; рабочее место преподавателя; доска магнитно-маркерная; компьютеры: марка Start master, модель SM-1142180 - 9 единиц; мониторы: марка Аser модель v193 - 9 единиц; LCD Телевизор LG 42LV3700 - 1шт.; наушники SVEN AP-860 – 9 единиц; плакаты

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

http://portal.edu.asu.ru/course/view.php?id=2036

Методические рекомендации по самостоятельной работе над устной и письменной речью:
Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов -образцов. В первую очередь необходимо выполнить фонетические, лексические и лексико-грамматические упражнения по изучаемой теме, усвоить необходимый лексический материал, прочитать и перевести тексты -образцы, выполнить речевые упражнения по теме. Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию. Формы СРС над устной речью:
-фонетические упражнения по определенной теме;
-лексические упражнения по определенной теме;
-фонетическое чтение текста-образца;
-перевод текста-образца;
-речевые упражнения по теме.
Методические рекомендации по самостоятельной работе над текстом.
Правильное понимание и осмысление прочитанного текста, извлечение информации, перевод текста базируются на навыках по анализу иноязычного текста, умений извлекать содержательную информацию из форм языка. При работе с текстом на иностранном языке рекомендуется руководствоваться следующими общими положениями.
1. Работу с текстом следует начать с чтения всего текста: прочитайте текст, обратите внимание на его заголовок, постарайтесь понять, о чем сообщает текст.
2. Затем приступите к работе на уровне отдельных предложений. Прочитайте предложение, определите его границы. Проанализируйте предложение синтаксически: определите, простое это предложение или сложное (сложносочиненное или сложноподчиненное), есть ли в предложении усложненные синтаксические конструкции (инфинитивные группы, инфинитивные обороты, причастные обороты).
3. Простое предложение следует разобрать по членам предложения (выделить подлежащее, сказуемое, второстепенные члены), затем перевести на русский язык.
Формы СРС с лексическим материалом:
составление собственного словаря в отдельной тетради; составление списка незнакомых слов и словосочетаний по учебным индивидуальным текстам, по определённым темам; анализ отдельных слов для лучшего понимания их значения; подбор синонимов к активной лексике учебных текстов; подбор антонимов к активной лексике учебных текстов; составление таблиц словообразовательных моделей.