МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Иностранный язык № 1

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра иностранных языков ИИМО
Направление подготовки41.04.05. Международные отношения
ПрофильМеждународное сотрудничество (экономические, политико-правовые и культурные аспекты)
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость8 ЗЕТ
Учебный план41_04_05_МС-2-2019
Часов по учебному плану 288
в том числе:
аудиторные занятия 72
самостоятельная работа 189
контроль 27
Виды контроля по семестрам
экзамены: 2
зачеты: 1

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 1 (1) 1 (2) Итого
Недель 16 23
Вид занятий УПРПДУПРПДУПРПД
Практические 36 36 36 36 72 72
Сам. работа 36 36 153 153 189 189
Часы на контроль 0 0 27 27 27 27
Итого 72 72 216 216 288 288

Программу составил(и):
канд. пед. наук, доцент, Деренчук О.В.

Рецензент(ы):
канд.филол.наук, доцент, Сибирякова С.Н.

Рабочая программа дисциплины
Иностранный язык № 1

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 41.04.05 МЕЖДУНАРОДНЫЕ ОТНОШЕНИЯ (уровень магистратуры) (приказ Минобрнауки России от 01.07.2016г. №785)

составлена на основании учебного плана:
41.04.05 Международные отношения
утвержденного учёным советом вуза от 25.06.2019 протокол № 9.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра иностранных языков ИИМО

Протокол от 02.09.2019 г. № 1
Срок действия программы: 2019-2020 уч. г.

Заведующий кафедрой
канд.пед.наук, доцент Деренчук О.В.


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2019-2020 учебном году на заседании кафедры

Кафедра иностранных языков ИИМО

Протокол от 02.09.2019 г. № 1
Заведующий кафедрой канд.пед.наук, доцент Деренчук О.В.


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Основной целью изучения иностранного языка в соответствии с требованиями федерального государственного стандарта является формирование иноязычной коммуникативной компетенции, умений и навыков устной и письменной речи в различных условиях общения, способности продолжать обучение, вести профессиональную деятельность в иноязычной среде.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ОК-4 способностью свободно пользоваться иностранными языками, как средством делового общения
ОПК-5 владением политически корректной устной и письменной речью в рамках профессиональной тематики на государственном языке Российской Федерации и иностранных языках
ОПК-6 способностью вести диалог, переписку, переговоры на иностранном языке в рамках уровня поставленных задач для решения профессиональных вопросов
ПК-5 способностью организовать работу проектной группы, в том числе интернациональной по составу
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.Лексический (до 5000 ед.), фонетический и грамматический минимум и речевой материал, а также образцы речевых высказываний разной протяженности, ситуативно-тематически обусловленных. Способы формирования и формулирования мысли с помощью языка, обеспечивающих возможность организовать и осуществить речевое действие; знать приемы и формы обмена информацией в процессе международных контактов, в ходе дискуссий на совещаниях, конгрессах. Научные принципы коллективного проектирования.
3.2.Уметь:
3.2.1.Коммуникативно адекватно строить монологическое (диалогическое) высказывание в различных жанрах в темпе, максимально приближенном к темпу носителя языка
составлять различные виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография. Организовать работу неоднородной по составу проектной группы.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.Навыками деловой и личной переписки, написания аннотаций, эссе по широкому кругу общегуманитарных и профессиональных вопросов. Навыками работы с оригинальной литературой научного характера, выбора путей и способа научного исследования; навыками аналитической работы с текстами на профессиональные темы: обобщать факты и отбирать более важную информацию. Навыками организации работы неоднородной по составу проектной группы.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Практика языка
1.1. Глобализация.Akteure der Globalisierung (Internationale Organisationen).Kritik an der Globalisierung am Beispiel der Bewegung ATTAC. Ökologie. Migration, Migrationsprobleme in Deutschland und der Welt. Multikulturelle Gesellschaft: Utopie und Praxis Практические 1 36 ОК-4, ОПК-5, ОПК-6, ПК-5 Л1.1
1.2. Глобализация.Akteure der Globalisierung (Internationale Organisationen).Kritik an der Globalisierung am Beispiel der Bewegung ATTAC. Ökologie. Migration, Migrationsprobleme in Deutschland und der Welt. Multikulturelle Gesellschaft: Utopie und Praxis Сам. работа 1 36 ОК-4, ОПК-5, ОПК-6, ПК-5 Л1.1
1.3. Зачет 1 0 ОК-4, ОПК-5, ОПК-6, ПК-5 Л1.1
1.4. Frauen und Gesellschaft. Kriminalität. Sozialpolitik und Sozialpartner. Außenpolitik Deutschlands. Medien und Presse in Deutschland Практические 2 36 ОК-4, ОПК-5, ОПК-6, ПК-5 Л1.1
1.5. Frauen und Gesellschaft. Kriminalität. Sozialpolitik und Sozialpartner. Außenpolitik Deutschlands. Medien und Presse in Deutschland Сам. работа 2 153 ОК-4, ОПК-5, ОПК-6, ПК-5 Л1.1
1.6. Экзамен 2 27 ОК-4, ОПК-5, ОПК-6, ПК-5 Л1.1

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
Рабочая программа дисциплины обеспечена фондом оценочных средств для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации.


5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
Предусмотрены аудиторные самостоятельные, контрольные работы, диктанты, тесты, сочинения по темам: Akteure der Globalisierung (Internationale Organisationen).Kritik an der Globalisierung am Beispiel der Bewegung ATTAC. Ökologie. Migration, Migrationsprobleme in Deutschland und der Welt.
Multikulturelle Gesellschaft: Utopie und Praxis.Frauen und Gesellschaft.
Kriminalität.
Sozialpolitik und Sozialpartner. Außenpolitik Deutschlands.
Medien und Presse in Deutschland
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
Фонд оценочных средств содержится в приложении.

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Деренчук, О. В. Учебное пособие по общественно-политической лексике немецкого языка: Барнаул : АлтГУ, 2017 elibrary.asu.ru
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Suddeutsche Zeitung www.sueddeutsche.de
Э2 Franffurter Allgemeine www.faz.net
Э3 Die Presse www.diepresse.com
Э4 Иностранный язык № 1 (немецкий) portal.edu.asu.ru
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Office
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
СПС КонсультантПлюс (инсталлированный ресурс АлтГУ или http://www.consultant.ru/).
Электронная база данных "Scopus" (http://www.scopus.com);
Электронная библиотечная система Алтайского государственного университета (http://elibrary.asu.ru/);
Научная электронная библиотека elibrary (http://elibrary.ru).

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
304М лаборатория информационных технологий - компьютерный класс - учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 23 посадочных места; рабочее место преподавателя; доска магнитно-маркерная; компьютеры: марка Start master, модель SM-1142180 - 9 единиц; мониторы: марка Аser модель v193 - 9 единиц; LCD Телевизор LG 42LV3700 - 1шт.; наушники SVEN AP-860 – 9 единиц; плакаты
301М лаборатория «Лингафонный кабинет» - учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Интерактивная доска в комплекте SmartBoard B480iv3 – 1 шт.; рабочее место преподавателя в комплекте: стол, ПК: ViewSonic, гарнитура: Dialog, колонки, магнитоофн Erisson; рабочее место студента на 12 посадочных мест в комплекте: столы, гарнитуры: Dialog – 12 единиц, цифровые пульты: HOPG – 12 шт.; учебные издания и журналы на иностранных языках
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Для успешного изучения дисциплины необходимо в обязательном порядке посещать практические занятия, тщательно конспектировать обсуждаемый материал и правильно организовывать самостоятельную работу. Практические занятия способствуют углубленному изучению наиболее сложных проблем изучаемой дисциплины и служат основной формой подведения итогов самостоятельной работы студентов.
На практических занятиях студенты учатся грамотно грамматически и лексически излагать проблемы, свободно высказывать
свои мысли и суждения, осуществлять диалогические высказывания в рамках заданной темы, а также выполнять практические задания по темам и разделам дисциплины. В качестве важного компонента обучения иностранному языку выделяются учебные умения у студентов, необходимые для успешной учебной деятельности:
-обобщать полученную информацию;
-оценивать прослушанное и прочитанное;
-фиксировать основное содержание сообщений, формулировать устно и письменно основную идею сообщения;
-подготовить и представить сообщение, доклад, презентацию;
-работать в паре, в группе, взаимодействуя друг с другом;
-пользоваться реферативными и справочными материалами;
-пользоваться словарями различного характера.
Методические рекомендации по самостоятельной работе над устной и письменной речью:
Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов -образцов. В первую очередь необходимо выполнить фонетические, лексические и лексико-грамматические упражнения по изучаемой теме, усвоить необходимый лексический материал, прочитать и перевести тексты -образцы, выполнить речевые упражнения по теме. Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию. Формы СРС над устной речью:
-фонетические упражнения по определенной теме;
-лексические упражнения по определенной теме;
-фонетическое чтение текста-образца;
-перевод текста-образца;
-речевые упражнения по теме.
Методические рекомендации по самостоятельной работе над текстом.
Правильное понимание и осмысление прочитанного текста, извлечение информации, перевод текста базируются на навыках по анализу иноязычного текста, умений извлекать содержательную информацию из форм языка. При работе с текстом на иностранном языке рекомендуется руководствоваться следующими общими положениями.
1. Работу с текстом следует начать с чтения всего текста: прочитайте текст, обратите внимание на его заголовок, постарайтесь понять, о чем сообщает текст.
2. Затем приступите к работе на уровне отдельных предложений. Прочитайте предложение, определите его границы. Проанализируйте предложение синтаксически: определите, простое это предложение или сложное (сложносочиненное или сложноподчиненное), есть ли в предложении усложненные синтаксические конструкции (инфинитивные группы, инфинитивные обороты, причастные обороты).
3. Простое предложение следует разобрать по членам предложения (выделить подлежащее, сказуемое, второстепенные члены), затем перевести на русский язык.
Формы СРС с лексическим материалом:
составление собственного словаря в отдельной тетради; составление списка незнакомых слов и словосочетаний по учебным индивидуальным текстам, по определённым темам; анализ отдельных слов для лучшего понимания их значения; подбор синонимов к активной лексике учебных текстов; подбор антонимов к активной лексике учебных текстов; составление таблиц словообразовательных моделей.