МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Иностранный язык 1

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра иностранных языков ИИМО
Направление подготовки41.03.05. Международные отношения
ПрофильАктуальные проблемы международных отношений
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость37 ЗЕТ
Учебный план41_03_05_МО-1-2019
Часов по учебному плану 1332
в том числе:
аудиторные занятия 724
самостоятельная работа 392
контроль 216
Виды контроля по семестрам
экзамены: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 1 (1) 1 (2) 2 (3) 2 (4) 3 (5) 3 (6) 4 (7) 4 (8) Итого
Недель 16 22 16 22 15,5 22,5 14,5 9
Вид занятий УПРПДУПРПДУПРПДУПРПДУПРПДУПРПДУПРПДУПРПДУПРПД
Практические 116 116 144 144 70 70 100 100 70 70 100 100 70 70 54 54 724 724
Сам. работа 73 73 117 117 11 11 17 17 47 47 53 53 47 47 27 27 392 392
Часы на контроль 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 27 216 216
Итого 216 216 288 288 108 108 144 144 144 144 180 180 144 144 108 108 1332 1332

Программу составил(и):
старший преподаватель, Сокова О.Ю.;канд. философ. наук, профессор, Казакова О.М.;доцент, Пьянзина И.В.;ст. преподаватель, Насангалиева А.Е.

Рецензент(ы):
канд.пед.наук, доцент, Деренчук О.В.

Рабочая программа дисциплины
Иностранный язык 1

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 41.03.05 Международные отношения (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 15.07.2017г. №555)

составлена на основании учебного плана:
41.03.05 Международные отношения
утвержденного учёным советом вуза от 05.07.2019 протокол № .

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра иностранных языков ИИМО

Протокол от 02.09.2019 г. № 1
Срок действия программы: 2019-2020 уч. г.

Заведующий кафедрой
канд.пед.наук, доцент Деренчук О.В.


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2019-2020 учебном году на заседании кафедры

Кафедра иностранных языков ИИМО

Протокол от 02.09.2019 г. № 1
Заведующий кафедрой канд.пед.наук, доцент Деренчук О.В.


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Основной целью изучения иностранного языка в соответствии с требованиями государственного образовательного стандарта является формирование умений и навыков устной и письменной речи в различных условиях общения, способности выполнять функции переводчика, переводчика-референта, продолжать обучение, вести профессиональную деятельность в иноязычной среде.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.О.02

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

УК-4 Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
ОПК-1 Способен осуществлять эффективную коммуникацию в мультикультурной профессиональной среде на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) на основе применения понятийного аппарата по профилю деятельности
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.О специфике артикуляции звуков, интонации,акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; об основных особенностях полного стиля произношения, характерных для сферы профессиональной коммуникации; о чтении транскрипции; о дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Иметь понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах, об основных способах словообразования, об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы, об основных особенностях научного стиля, о культуре и традициях стран изучаемого языка, о правилах речевого этикета.
3.2.Уметь:
3.2.1.Понимать различные виды текстов: несложные тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности; составлять различные виды речевых произведений: аннотацию, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биографию.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.- грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи;
-навыки диалогической и монологической речи с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения;
-навыки публичной речи (устное сообщение, доклад).
-навыки аудирования диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. 1
1.1. Вводно-коррективный фонетический курс. Nouns Countable/uncountable nouns. The Possessive case of the nouns. Definite/Indefinite Articles. Практические 1 28 УК-4 Л1.1, Л1.3, Л1.4, Л3.1, Л1.2
1.2. Семейные и другие отношения. Adjectives/Adverbs Comparison degrees Практические 1 28 УК-4 Л1.1, Л1.3, Л2.3, Л1.4, Л2.2, Л3.1
1.3. Appearance Present Simple/Present Continuous Present Tenses with a future meaning Практические 1 30 УК-4 Л1.1, Л1.3, Л1.4, Л2.2, Л3.1
1.4. Character. Past Simple. Present Perfect. Present Perfect Continuous Практические 1 30 УК-4 Л1.1, Л1.3, Л1.4, Л2.2, Л3.1
1.5. Подготовка к практическим занятиям и к экзамену Сам. работа 1 73 УК-4 Л1.1, Л2.3, Л1.4, Л2.2
1.6. Экзамен 1 27 УК-4 Л1.1, Л2.3, Л1.4, Л2.2
1.7. Home. Past Continuous. Past Perfect. Past Perfect Continuous Практические 2 36 УК-4 Л1.1, Л1.3, Л2.3, Л1.4
1.8. Food and Meals. Future Simple. Future Continuous. Future Perfect. Future Perfect Continuous Практические 2 36 УК-4 Л1.1, Л1.3, Л2.3, Л1.4
1.9. Shopping. The Sequence of Tenses. Reported Speech. Практические 2 36 УК-4 Л1.1, Л1.3, Л2.3, Л1.4
1.10. Getting a Job. Passive Voice Практические 2 36 УК-4 Л1.1, Л1.3, Л2.3, Л1.4
1.11. Подготовка к практическим занятиям и к экзамену Сам. работа 2 117 УК-4 Л1.1, Л1.3, Л2.3, Л1.4
1.12. Экзамен 2 27 УК-4 Л1.1, Л2.3, Л1.4
Раздел 2. Travelling
2.1. Travelling by Air Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.4
2.2. Travelling by Train Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.4
2.3. Travelling. Holidays Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.4
2.4. Travelling by Air. Customs Практические 3 2 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.4
2.5. Travelling by Water Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.4
2.6. Conditional Sentences. Oblique Moods. Практические 3 2 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
2.7. Hotel Практические 3 2 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.4
2.8. Conditional Sentences. But for-pattern Практические 3 2 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
2.9. Travelling. Hotel. REVISION Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.4
2.10. Conditional Sentences. But for-pattern. Oh, if – pattern. Практические 3 2 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
Раздел 3. Transport
3.1. Oblique Moods in Complex Sentences. Subjunctive Mood II. Практические 3 2 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
3.2. Transport. Means of transport Практические 3 2 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
3.3. Even if-pattern. Практические 3 2 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
Раздел 4. City
4.1. City. Asking the Way. Практические 3 2 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
4.2. Oblique Moods after the verb “wish”. Subjunctive Mood II. Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
4.3. Oblique Moods after if/as though Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
4.4. Oblique Moods. Wishes. Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
4.5. City. Getting about the city. Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
4.6. Oblique Moods. Had better/would rather. Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
4.7. Oblique Moods. It is time-pattern. Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
4.8. Oblique Moods. REVISION Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
4.9. City. London. New York. Barnaul Практические 3 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
4.10. Подготовка к практическим занятиям и экзамену Сам. работа 3 11 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.4
4.11. Экзамен 3 27 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.4
4.12. Suppositional Mood. Subjunctive I. Практические 4 4 Л1.1, Л1.4
4.13. Suppositional Mood. Should+Pr+Inf - pattern Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
4.14. Modal Verbs. Can. Articles with the Names of Diseases Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
4.15. Modal Verbs. Can and its equivalents Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
Раздел 5. Health
5.1. Health Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
5.2. Modal Verbs. May Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.1
5.3. Health Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
5.4. Modal Verbs. Can and May. Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.1
5.5. Health Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
5.6. Modal Verbs. Must and Have To. Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.1
5.7. Health Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
5.8. Modal Verbs. Means of expressing obligation. Must. Have To. Be To. Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.1
5.9. Health Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
5.10. Modal Verbs. Means of expressing necessity. Can, May, Must in comparison. Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.1
5.11. Health Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
5.12. Modal Verbs. Need. Have To. Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.1
5.13. Health Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
5.14. Modal Verbs. Need. Must. Be To. Have To in comparison. Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.1
5.15. Health Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
5.16. Modal Verbs. Means of expressing obligation (must, should, ought to, be to, have to) Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.1
5.17. Health REVISION Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
5.18. Modal Verbs. Shall. Will. Would. Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.1
5.19. Sports and Games Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
5.20. Money and Banking Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
5.21. Telephoning Практические 4 4 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4
5.22. Подготовка к практическим занятиям и экзамену Сам. работа 4 17 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.4, Л2.1
Раздел 6.
6.1. Географическое положение Великобритании. Инфинитив. Формы. Практические 5 4 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.2. Основные регионы Великобритании. Использование инфинитива без частицы to Практические 5 6 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.3. Центр и периферия. Функции инфинитива в предложении. Практические 5 6 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.4. Экономические проблемы Великобритании. Сложное дополнение. Практические 5 6 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.5. Промышленный кризис. Проблемы и решения Практические 5 6 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.6. Северная Ирландия. Проблемы национального самоопределения Практические 5 6 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.7. Уэльс. Проблемы национального самоопределения. Сложное подлежащее Практические 5 6 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.8. Шотландия Практические 5 6 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.9. Система правительства Практические 5 6 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.10. Монархия. Инфинитивные конструкции for-to. Практические 5 6 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.11. Необходимость парламентской реформы. Герундий. Формы Практические 5 6 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.12. Международная политика Великобритании. Использование герундия. Практические 5 6 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.13. Подготовка к практическим занятиям и экзамену Сам. работа 5 47 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.14. Экзамен 5 27 УК-4, ОПК-1 Л1.1, Л1.3, Л2.3, Л1.4
6.15. Алтайский край. Географическое положение. Герундий и инфинитив Практические 6 12 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.16. Основные отрасли промышленности Алтайского края. Герундий и инфинитив Практические 6 10 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.17. Растительный и животный мир. Герундий и инфинитив Практические 6 12 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.18. История алтайского края. Герундий и инфинитив Практические 6 12 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.19. Барнаул. История и достопримечательности. Герундий и инфинитив Практические 6 8 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.20. Географическое положение США. Причастие. Формы Практические 6 4 УК-4, ОПК-1 Л1.3
6.21. Новая Англия. История региона. Функции причастия в предложении Практические 6 4 УК-4, ОПК-1 Л1.3
6.22. Новая Англия. Экономический профиль. Русские эквиваленты причастия в позиции определения Практические 6 4 УК-4, ОПК-1 Л1.3
6.23. Среднеатлантический регион. Война за независимость США. Русские эквиваленты причастия в позиции обстоятельства Практические 6 4 УК-4, ОПК-1 Л1.3
6.24. Среднеатлантический регион. Экономический профиль. Абсолютная причастная конструкция Практические 6 4 УК-4, ОПК-1 Л1.3
6.25. Юг. Гражданская война в США. Have something done Практические 6 6 УК-4, ОПК-1 Л1.3
6.26. Юг. Экономический профиль. Употребление фразовых глаголов Практические 6 4 УК-4, ОПК-1 Л1.3
6.27. Средний запад. История региона. Освоение великих равнин. Употребление фразовых глаголов Практические 6 4 УК-4, ОПК-1 Л1.3
6.28. Средний запад. Экономический профиль. Эмфатические конструкции Практические 6 4 УК-4, ОПК-1 Л1.3
6.29. Юго-запад. Проблема коренного населения Америки Практические 6 4 УК-4, ОПК-1 Л1.3
6.30. Запад. Экономический профиль Практические 6 4 УК-4, ОПК-1 Л1.3
6.31. Подготовка к практическим занятиям и экзамену Сам. работа 6 53 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
6.32. Экзамен 6 27 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
Раздел 7.
7.1. Современные СМИ в разных странах мира Практические 7 36 УК-4, ОПК-1 Л1.3
7.2. Международное сотрудничество. Визиты и переговоры. Практические 7 34 УК-4, ОПК-1 Л1.3
7.3. Подготовка к практическим занятиям и экзамену Сам. работа 7 47 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
7.4. Экзамен 7 27 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.3
7.5. Международные организации. ООН и цели устоичивого развития 2030. Практические 8 28 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.4
7.6. Глобальные проблемы и пути их решения. Практические 8 26 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.4
7.7. Подготовка к практическим занятиям и экзамену Сам. работа 8 27 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.4
7.8. Экзамен 8 27 УК-4, ОПК-1 Л1.3, Л2.4

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
Рабочая программа дисциплины обеспечена фондом оценочных средств для проведения текущего и промежуточного контроля.
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
1. Is it difficult to be an only child in your family?
2. What traits of character would you appreciate in a wife / a husband / a mother / a father / a son / a daughter / your best friend / your colleague? What traits would you dislike most?
3. What traits of character are required to make a good teacher (a doctor / a lawyer / a journalist / a politician)? What traits might prevent one from becoming a good specialist in those fields?

Предусмотрены самостоятельные, контрольные работы, тесты по темам: Working relationship in English speaking countries. Popular jobs. Getting a job. Resume and interview. Population. Problems of immigration. Ethnic problems in English speaking countries. Healthcare system in English speaking countries. Attitude to health in different countries. Physical education and sport. The role of sport in the present day world. International sports competitions. Well-known sportsmen.World economy. Global economic problems. Types of economy. Demand and supply. Trade. Marketing and Promotion. Advertising. Contracts. Methods of Payment. Economic development of Englich speaking countries. International economic organisations.
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
Фонд оценочных средств находится в Приложении.

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Т. Ю. Дроздова [и др.] Everyday English: учеб. пособие для гуманит. вузов и старшеклассников школ и гимназий с углубл. изучением англ. яз. СПб.: Антология, 2012 biblioclub.ru
Л1.2 Пьянзина И.В. Фонетический вводно-коррективный курс английского языка: учеб. пособие для 1-го курса отделений "Междунар. отношения" и "Зарубежное регионоведение" Изд-во АлтГУ, 2014 elibrary.asu.ru
Л1.3 Демидова Е.В., Губернаторова Э.В., Жогова И.Г., Корнеева А.В., Кузина Е.В., Раззамазова О.В., Рыжкова М.А., Сметанина М.Ю., Усвят Н.Д. English Grammar Reference and Exercises: Учебно-методическое пособие Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2017 // ЭБС АлтГУ 2023 http://elibrary.asu.ru/handle/asu/4194
Л1.4 Насангалиева А.Е. Cars. Around the City: учебное пособие по развитию навыков уст. речи для студентов АлтГУ, 2017 elibrary.asu.ru
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Демидова, Е. В. и др. English Grammar. Reference and Exercises: учеб.-метод. пособие: Изд-во АлтГУ, 2017 elibrary.asu.ru
Л2.2 Пьянзина И.В., Сокова О.Ю. "Family and Friends", "Appearance", "Character" Учебно-методическое пособие по английскому языку: Для студентов 1 курса исторического факультета АлтГУ, 2017 elibrary.asu.ru
Л2.3 Воронцова Е.А. Страноведение и регионоведение: Великобритания, Алтайский край: Барнаул, АлтГУ, 2016 // ЭБС АлтГУ, 2017 elibrary.asu.ru
Л2.4 Андреева Е. Environmental texts: Учебники и учебные пособия для ВУЗов ОГУ, 2013 biblioclub.ru
6.1.3. Дополнительные источники
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л3.1 Пьянзина И.В., Сокова О.Ю. The Noun. Quantifiers. The Pronoun. The Adjective. The Adverb.: АлтГУ, 2014 elibrary.asu.ru
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Free Resources for Students and Teachers of English as a Foreign Language in Chinas) www.xiangtan.co.uk
Э2 Britain Express www.britainexpress.com//History/english-culture.htm
Э3 Иностранный язык 2 (английский) portal.edu.asu.ru
Э4 Иностранный язык (Family. Appearance. Character. Home. Food. Shopping. Getting a job) portal.edu.asu.ru
Э5 Иностранный язык (английский) HOUSING, FOOD, SHOPPING and JOB portal.edu.asu.ru
Э6 Иностранный язык (английский) Media portal.edu.asu.ru
Э7 Иностранный язык (английский) History of Britain portal.edu.asu.ru
Э8 Иностранный язык (английский). Altai Territory: Regional Studies portal.edu.asu.ru
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Windows
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
СПС КонсультантПлюс (инсталлированный ресурс АлтГУ или http://www.consultant.ru/).
Электронная база данных "Scopus" (http://www.scopus.com);
Электронная библиотечная система Алтайского государственного университета (http://elibrary.asu.ru/);
Научная электронная библиотека elibrary (http://elibrary.ru).

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
301М лаборатория «Лингафонный кабинет» - учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Интерактивная доска в комплекте SmartBoard B480iv3 – 1 шт.; рабочее место преподавателя в комплекте: стол, ПК: ViewSonic, гарнитура: Dialog, колонки, магнитоофн Erisson; рабочее место студента на 12 посадочных мест в комплекте: столы, гарнитуры: Dialog – 12 единиц, цифровые пульты: HOPG – 12 шт.; учебные издания и журналы на иностранных языках
304М лаборатория информационных технологий - компьютерный класс - учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 23 посадочных места; рабочее место преподавателя; доска магнитно-маркерная; компьютеры: марка Start master, модель SM-1142180 - 9 единиц; мониторы: марка Аser модель v193 - 9 единиц; LCD Телевизор LG 42LV3700 - 1шт.; наушники SVEN AP-860 – 9 единиц; плакаты
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Для успешного изучения дисциплины «Иностранный язык» необходимо в обязательном порядке посещать практические занятия, тщательно конспектировать обсуждаемый материал и правильно организовывать самостоятельную работу. Практические занятия способствуют углубленному изучению наиболее сложных проблем изучаемой дисциплины и служат
основной формой подведения итогов самостоятельной работы студентов.
На практических занятиях студенты учатся правильно грамматически и лексически излагать проблемы, свободно высказывать
свои мысли и суждения, осуществлять диалогические высказывания в рамках заданной темы, а также выполнять практические задания по темам и разделам дисциплины. В качестве важного компонента обучения иностранному языку выделяются учебные умения у студентов, необходимые для успешной учебной деятельности:
-наблюдать за тем или иным явлением в иностранном языке;
-сравнивать и сопоставлять языковые явления в иностранном и родном языках;
-обобщать полученную информацию;
-оценивать прослушанное и прочитанное;
-фиксировать основное содержание сообщений, формулировать устно и письменно основную идею сообщения;
-подготовить и представить сообщение, доклад, презентацию;
-работать в паре, в группе, взаимодействуя друг с другом;
-пользоваться реферативными и справочными материалами;
-пользоваться словарями различного характера.

Методические рекомендации по самостоятельной работе над устной и письменной речью:
Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов -образцов. В первую очередь необходимо выполнить фонетические, лексические и лексико-грамматические упражнения по изучаемой теме, усвоить необходимый лексический материал, прочитать и перевести тексты -образцы, выполнить речевые упражнения по теме. Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию. Формы СРС над устной речью:
-фонетические упражнения по определенной теме;
-лексические упражнения по определенной теме;
-фонетическое чтение текста-образца;
-перевод текста-образца;
-речевые упражнения по теме.
Методические рекомендации по самостоятельной работе над текстом.
Правильное понимание и осмысление прочитанного текста, извлечение информации, перевод текста базируются на навыках по анализу иноязычного текста, умений извлекать содержательную информацию из форм языка. При работе с текстом на иностранном языке рекомендуется руководствоваться следующими общими положениями.
1. Работу с текстом следует начать с чтения всего текста: прочитайте текст, обратите внимание на его заголовок, постарайтесь понять, о чем сообщает текст.
2. Затем приступите к работе на уровне отдельных предложений. Прочитайте предложение, определите его границы. Проанализируйте предложение синтаксически: определите, простое это предложение или сложное (сложносочиненное или сложноподчиненное), есть ли в предложении усложненные синтаксические конструкции (инфинитивные группы, инфинитивные обороты, причастные обороты).
3. Простое предложение следует разобрать по членам предложения (выделить подлежащее, сказуемое, второстепенные члены), затем перевести на русский язык.
Формы СРС с лексическим материалом:
составление собственного словаря в отдельной тетради; составление списка незнакомых слов и словосочетаний по учебным индивидуальным текстам, по определённым темам; анализ отдельных слов для лучшего понимания их значения; подбор синонимов к активной лексике учебных текстов; подбор антонимов к активной лексике учебных текстов; составление таблиц словообразовательных моделей.