Закреплена за кафедрой | Кафедра востоковедения |
---|---|
Направление подготовки | 41.04.01. Зарубежное регионоведение |
Профиль | Актуальные проблемы политического и социально-экономического развития региона (Китай) |
Форма обучения | Очная |
Общая трудоемкость | 4 ЗЕТ |
Учебный план | 41_04_01_Китай-2-2019 |
|
|
Распределение часов по семестрам
Курс (семестр) | 1 (1) | Итого | ||
---|---|---|---|---|
Недель | 15 | |||
Вид занятий | УП | РПД | УП | РПД |
Лекции | 16 | 16 | 16 | 16 |
Практические | 18 | 18 | 18 | 18 |
Сам. работа | 101 | 101 | 101 | 101 |
Часы на контроль | 9 | 9 | 9 | 9 |
Итого | 144 | 144 | 144 | 144 |
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2019-2020 учебном году на заседании
кафедры
Кафедра востоковедения
Протокол от 31.08.2019 г. № 1
Заведующий кафедрой к.и.н., доц. Д.А. Глазунов
1.1. | Целью освоения учебной дисциплины «Страноведение Китая на языке региона» является глубокое и всесторонне изучение Китая с учетом лингвострановедческих реалий изучаемого региона. |
---|
Цикл (раздел) ООП: Б1.В.ДВ.02 |
ПК-4 | владение навыками синхронного восприятия и документирования мультимедийной информации на языке(языках) региона специализации |
ПК-8 | способность соотносить исторические, политические, социальные, экономические, демографические, цивилизационные закономерности, факторы, тенденции развития зарубежных регионов с основными этапами эволюции глобальной системы международных отношений и ее региональных подсистем |
ПК-9 | способность моделировать региональные политические, экономические, демографические и иные социальные процессы, строить научные прогнозы их развития |
В результате освоения дисциплины обучающийся должен | |
3.1. | Знать: |
---|---|
3.1.1. | основы теории перевода, основы реферирования и аннотирования на языке региона специализации |
3.2. | Уметь: |
3.2.1. | извлекать требуемую научную информацию на языке региона из предлагаемых источников, классифицировать предложенную информацию осуществлять устную и письменную коммуникацию на языке региона в общепрофессиональной сфере осуществлять двусторонний перевод в сфере профессиональной коммуникации на языке региона |
3.3. | Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть): |
3.3.1. | основными стилями китайской речи, чтением и пониманием текстов, письменным переводом и реферированием, основными видами устной работы с китайским языком, двусторонним переводом беседы, навыками беседы в определенной ситуации. |
Код занятия | Наименование разделов и тем | Вид занятия | Семестр | Часов | Компетенции | Литература |
---|---|---|---|---|---|---|
Раздел 1. Географическое положение Китая | ||||||
1.1. | Географическое положение Китая | Лекции | 1 | 3 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
1.2. | Положение страны изучаемого языка относительно материков, морей, рек и гор. Столица страны. Основные города. Соседние страны. Общая площадь и население страны. Полезные ископаемые. Климатические зоны. Специфика климатических зон: температура, давление, влажность, осадки. Сезонные колебания климата. Природные катаклизмы: наводнения, цунами, тайфуны, землетрясения, извержения вулканов и др. | Практические | 1 | 2 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
1.3. | Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. | Сам. работа | 1 | 12 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
1.4. | Подготовка презентации по заданной теме. | Сам. работа | 1 | 6 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
Раздел 2. Современная политическая система Китая. Государственный и политический строй. | ||||||
2.1. | Современная политическая система Китая. Государственный и политический строй. | Лекции | 1 | 3 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
2.2. | Государственное устройство. Структура государственного аппарата. Высшие органы государственной власти. Роль государства в жизни страны. Принципы функционирования представительных органов власти в центре и на местах. Выборность правительственных органов, система выборов. Основная политическая партия и ее роль в политике государства. | Практические | 1 | 2 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
2.3. | Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. Подготовка презентации. | Сам. работа | 1 | 12 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
2.4. | Подготовка презентации по заданной теме. | Сам. работа | 1 | 4 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
Раздел 3. Экономика Китая. Проблемы и перспективы развития страны в XXI веке. | ||||||
3.1. | Экономика Китая. Проблемы и перспективы развития страны в XXI веке. | Лекции | 1 | 3 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
3.2. | Общая характеристика хозяйства. Природные и демографические условия. Экономико-географическое районирование. Уровень развития национального рынка. Промышленность: легкая и тяжелая. Добывающие и перерабатывающие отрасли. Пищевая промышленность. Сельское хозяйство. Транспорт. Сфера обслуживания. Роль страны в развитии мировой экономики и глобализации. Экономический кризис и его влияние на развитие экономики страны. | Практические | 1 | 4 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
3.3. | Основные религии страны, время их появления и особенности становления. Жизнь и биография Конфуция. Политика государства в отношении религии. Религиозные общины. Основные религиозные центры. Культовые памятники. | Практические | 1 | 2 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
3.4. | Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. | Сам. работа | 1 | 2 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
3.5. | Подготовка презентации на заданную тему. | Сам. работа | 1 | 4 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
Раздел 4. Религии Китая. Буддизм. Даосизм. Конфуцианство. | ||||||
4.1. | Религии Китая. Буддизм. Даосизм. Конфуцианство. | Лекции | 1 | 3 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
4.2. | Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. | Сам. работа | 1 | 12 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
4.3. | Подготовка презентации на заданную тему. | Сам. работа | 1 | 4 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
Раздел 5. Национальная культура страны изучаемого языка (обычаи и традиции, праздники и обряды). | ||||||
5.1. | Традиционные праздники Китая. | Лекции | 1 | 2 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
5.2. | Национальные и государственные праздники. Календарная обрядность. Ее связь с сельскохозяйственным календарем. История возникновения праздников. Обряды, связанные с важнейшими периодами жизни человека (рождение, свадьба, похороны и др.). Традиционная культура страны и ее трансформация в современном обществе. | Практические | 1 | 4 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
5.3. | Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. | Сам. работа | 1 | 12 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
5.4. | Подготовка презентации на заданную тему. | Сам. работа | 1 | 4 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
Раздел 6. Литература Китая. Жизнь и творчество Ли Бая, Лу Сюня, Лао Ше. Китайская поэзия. | ||||||
6.1. | Литература Китая. | Лекции | 1 | 2 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
6.2. | Особенности национальной литературы. Начало формирования национальной литературы и основные этапы развития. Современная литература. Самые известные писатели, оказавшие влияние на развитие мирового литературного процесса. Рассказ о выбранном литературном произведении. Автор. Жанр. Сюжет и композиция. Основные герои. Влияние на формирование литературной традиции. | Практические | 1 | 4 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
6.3. | Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. Подготовка презентации. | Сам. работа | 1 | 12 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
6.4. | Подготовка к итоговой аттестации. | Сам. работа | 1 | 17 | ПК-4, ПК-8, ПК-9 | Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л1.2 |
5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины |
Рабочая программа дисциплины обеспечена фондом оценочных средств для проведения текущего и промежуточного контроля. |
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.) |
Праздники Китая; День Образования КНР; Праздник Середины Осени; Праздник Драконьих Лодок; Первое мая; Праздник Цинмин; Китайский Новый Год; Праздник красных фонарей. Китайский гороскоп; Традиционная гимнастика; Боевые искусства; |
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации |
Фонд оценочных средств находится в приложении. |
6.1. Рекомендуемая литература | ||||
6.1.1. Основная литература | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л1.1 | Д. А. Глазунов | Китайский язык [Электронный ресурс]: практикум по чтению: учеб. пособие | АлтГУ, 2017 | elibrary.asu.ru |
Л1.2 | Дубкова О. В., Селезнева Н. В. | Китайский язык. Лингвострановедение.: Учебники и учебные пособия для ВУЗов | НГТУ, 2011 | biblioclub.ru |
6.1.2. Дополнительная литература | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л2.1 | АлтГУ, Ист. фак., Каф. востоковедения | Китайский язык: тематические материалы: учеб.-метод. пособие для студентов, обучающихся по направлению 032000.62 "Зарубежное регионоведение" | Изд-во АлтГУ, 2011 | elibrary.asu.ru |
Л2.2 | Лукашевич С.В. | Учимся думать и говорить по-русски (для китайских студентов и студентов, изучающих китайский язык): учебное пособие для китайских студентов, изучающих русский язык, а также для русских студентов, изучающих китайский язык: Учебные пособия | Издательство "ФЛИНТА", 2018 | e.lanbook.com |
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" | ||||
Название | Эл. адрес | |||
Э1 | http://learn-chinese.ru/ Полезные материалы для изучения китайского языка | |||
Э2 | http://www.studychinese.ru/ Китайский язык онлайн | |||
Э3 | http://www.jazyki.ru/kitajskij Языковой портал, полезные ссылки на словари, форумы и т.п. | |||
Э4 | http://www.kitaist.info/ Информация о Китае, учебные материалы, словари и т.п. | |||
Э5 | http://www.internetpolyglot.com/lessons-zh-ru Изучение лексики по темам | |||
Э6 | http://www.chinalanguage.com Сайт на английском языке: учебные пособия, словари, форумы и т.п. | |||
Э7 | http://eleaston.com/chinese.html Сайт на английском языке | |||
Э8 | http://zhongwen.com/ Китайские иероглифы и культура, англо-китайский сайт | |||
Э9 | 9. http://www.logoslibrary.eu/index.php?newsearch=1&code_language=ZH электронная библиотека произведений на китайском языке | |||
Э10 | 10. http://www.gutenberg.org/browse/languages/zh Произведения на китайском языке в известной электронной библиотеке Гутенберга | |||
Э11 | 11. http://www.mandarintools.com/ Инструментарий для изучения китайского языка | |||
Э12 | 12. http://www.langu.ru/forum45.html Форум о китайском языке | |||
Э13 | 13. http://transer.info/forum/22 Страница китайского языка на переводческом форуме | |||
Э14 | 14. http://uz-translations.su/?category=chinese Языковой портал для переводчиков, филологов, лингвистов, студентов, преподавателей, изучающих и преподающих иностранные языки. | |||
Э15 | 15. http://russian.chinese.cn/ Институт Конфуция онлайн (на русском языке) – изучение китайского языка | |||
Э16 | 16. http://www.people.com.cn/ Газета «Жэньминь жибао» («Народная ежедневная газета»): | |||
Э17 | Словари: | |||
Э18 | 1. http://bkrs.info/ Словари и форум | |||
Э19 | 2. http://cidian.ru/ Русско-китайский и китайско-русский словари | |||
Э20 | 3. http://slovarus.info/kit.php Большой китайско-русский словарь | |||
Э21 | 4. http://www.zhonga.ru/ Китайский онлайн словарь | |||
Э22 | 5. http://www.ci.spbu.ru/slovar/index.html#/1/ В.П.Васильев. Графическая система китайских иероглифов. Опыт первого-китайского русского словаря. — СПб., 1867(Репринтное издание Института Конфуция в СПбГУ. СПб.: НП-Принт, 2010, ISBN 978-5-91542-100-3) | |||
6.3. Перечень программного обеспечения | ||||
Microsoft Windows 7-Zip AcrobatReader | ||||
6.4. Перечень информационных справочных систем | ||||
http://learn-chinese.ru/ Полезные материалы для изучения китайского языка http://www.studychinese.ru/ Китайский язык онлайн http://www.jazyki.ru/kitajskij Языковой портал, полезные ссылки на словари, форумы и т.п. http://www.kitaist.info/ Информация о Китае, учебные материалы, словари и т.п. http://www.chinalanguage.com Сайт на английском языке: учебные пособия, словари, форумы и т.п. http://eleaston.com/chinese.html Сайт на английском языке http://zhongwen.com/ Китайские иероглифы и культура, англо-китайский сайт |
Аудитория | Назначение | Оборудование |
---|---|---|
Учебная аудитория | для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик | Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска) |
306бМ | специализированная аудитория востоковедения для проведения занятий лекционного типа; занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации | Учебная мебель на 20 посадочных мест; рабочее место преподавателя; доска меловая 1 шт.; ЖК Телевизор LG - 1 шт.; колонки J- 530 AV MULTI-MEDIA -2 шт.; наглядные материалы для каллиграфии (кисточки, чернила, бумага) - 1 шт.; национальные китайские костюмы - 5 шт.; свитки китайские - 2 шт.; учебно-наглядные пособия и литература; карты |
317М | кабинет кафедры востоковедения – учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа; занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); проведения групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации | Учебная мебель на 34 посадочных места; рабочее место преподавателя; доска магнитно-маркерная; трибуна; стационарный проектор: марка Epson модель EB-X31 - 1 единица; стационарный экран: REDLEAF; карты; плакаты |
519М | электронный читальный зал с доступом к ресурсам «ПРЕЗИДЕНТСКОЙ БИБЛИОТЕКИ имени Б.Н. Ельцина» - помещение для самостоятельной работы | Учебная мебель на 46 посадочных мест; 1 Флипчарт; компьютеры; ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" и доступом в электронную информационно-образовательную среду; стационарный проектор: марка Panasonic, модель PT-ST10E; стационарный экран: марка Projecta, модель 10200123; система видеоконференцсвязи Cisco Telepresence C20; конгресс система Bosch DCN Next Generation; 8 ЖК-панелей |
Основу теоретического обучения студентов по дисциплине составляют лекции. Они представляют систематизированные знания студентам о наиболее сложных и актуальных проблемах изучаемой дисциплины. На лекциях особое внимание уделяется не только усвоению студентами изучаемых проблем, но и стимулированию их познавательной деятельности, творческого мышления, формированию научного мировоззрения, профессионально-значимых свойств и качеств. Лекции по учебной дисциплине проводятся с использованием презентационных материалов. Лекция носит структурированный характер, соответствует плану,определяемому РПД. Студенты должны аккуратно вести конспект. В завершении лекции студент имеет возможность задать лектору уточняющий вопрос. При подготовке к семинарам для успешного освоения материала студентам рекомендуется сначала ознакомиться с учебным материалом, изложенным в лекциях и основной литературе и источниках, затем выполнить подготовку к вопросам и самостоятельные задания, при необходимости обращаясь к дополнительной литературе. При подготовке к семинару студенты могут вести записи, оформлять тезисы или выписки, конспектирование и др. Выбор вида записи зависит от характера изучаемого материала и целей работы с ним. Если содержание материала несложное, легко усваиваемое, можно ограничиться составлением плана. Если материал содержит новую и трудно усваиваемую информацию, целесообразно его законспектировать. План представляет собой схему прочитанного материала, перечень вопросов, отражающих структуру и последовательность изложения информации. Конспект – это систематизированное, логичное изложение сведений какого-либо источника. Студент должен быть готов к контрольным опросам на каждом учебном занятии. Значительная часть учебного материала изучается студентов в процессе самостоятельной работы. Особое значение приобретает работа с рекомендованной литературой. Для проверки знаний, полученных в результате работы с рекомендованной литературой, студент выполняет контрольные вопросы и задания, предложенные преподавателем. Выполнение контрольных вопросов и заданий является обязательным условием успешного освоения курса. Виды заданий, сроки сдачи заданий и критерии оценки представляются преподавателем в каждом конкретном случае. Успешное освоение материала лекций, тем, вынесенных на обсуждение на практические занятий, выполнение контрольных вопросов и заданий, освоение рекомендованной литературы позволят пройти студенту промежуточную аттестацию, подготовка к которой требует актуализации всех полученных в рамках изучения курса знаний. |