МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Этимология китайского иероглифа

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра востоковедения
Направление подготовки41.04.01. Зарубежное регионоведение
ПрофильАктуальные проблемы политического и социально-экономического развития региона (Китай)
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость4 ЗЕТ
Учебный план41_04_01_Китай-2-2019
Часов по учебному плану 144
в том числе:
аудиторные занятия 34
самостоятельная работа 101
контроль 9
Виды контроля по семестрам
экзамены: 1

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 1 (1) Итого
Недель 15
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 16 16 16 16
Практические 18 18 18 18
Сам. работа 101 101 101 101
Часы на контроль 9 9 9 9
Итого 144 144 144 144

Программу составил(и):
преподаватель А.И. Власова

Рецензент(ы):
к.и.н., доц. Т.Г. Гребенникова

Рабочая программа дисциплины
Этимология китайского иероглифа

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 41.04.01 Зарубежное регионоведение (уровень магистратуры), утвержденный приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от «1» июня 2016 г. № 784

составлена на основании учебного плана:
41.04.01 Зарубежное регионоведение
утвержденного учёным советом вуза от 25.06.2019 протокол № 9.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра востоковедения

Протокол от 31.08.2019 г. № 1
Срок действия программы: 2019-2020 уч. г.

Заведующий кафедрой
к.и.н., доц. Д.А. Глазунов


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2019-2020 учебном году на заседании кафедры

Кафедра востоковедения

Протокол от 31.08.2019 г. № 1
Заведующий кафедрой к.и.н., доц. Д.А. Глазунов


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Целью освоения учебной дисциплины «Этимология китайского иероглифа» является глубокое и всестороннее изучение китайской письменности, прежде всего трех основных ее аспектов: историчности, внутренней системности и внешней системности, а также, рассмотрение проблемы диахронии и синхронии применительно к китайской письменности, системности и рациональности китайского письма.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В.ДВ.02

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ПК-4 владение навыками синхронного восприятия и документирования мультимедийной информации на языке(языках) региона специализации
ПК-8 способность соотносить исторические, политические, социальные, экономические, демографические, цивилизационные закономерности, факторы, тенденции развития зарубежных регионов с основными этапами эволюции глобальной системы международных отношений и ее региональных подсистем
ПК-9 способность моделировать региональные политические, экономические, демографические и иные социальные процессы, строить научные прогнозы их развития
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.знать происхождение, развитие основных иероглифов
3.2.Уметь:
3.2.1.толковать иероглифы в контексте политических, экономических и иных общественно-политических текстов
осуществлять коммуникацию на китайском языке
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.чтения и понимания текстов, письменного перевода и реферирования, устной работы с китайским языком

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. История возникновения китайских письменных знаков
1.1. Мифология создания китайского письма: Легенда о Цан Цзе; Легенда о Фу Си; Легенда о Шань Нуне. Археолого-исторические гипотезы происхождения китайской письменности: Яншаоские знаки, Пиктограммы Давэнькоу, Письмена культуры Цзяху (Гуху),Шаньские цзягувэнь. Лекции 1 6 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
1.2. Основные этапы эволюции китайской письменности: иньское письмо, культура и письменность Чжоу, первая реформа китайского письма (лишу и кайшу), древнее и новое письмо в культуре эпох Цзинь и Хань. Особенности и отличительные черты китайской письменности. Диалекты китайского языка. Практические 1 2 ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
1.3. Работа с этимологическим словарем китайского языка. Разбор и характеристика китайских иероглифов Сам. работа 1 6 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
Раздел 2. Древнекитайский и среднекитайский язык
2.1. Морфема и слово. Имя (объект). Предикатив (группа сказуемого). Слова-заместители (местоимения). Синтаксис. Служебные слова. Среднекитайский язык. Упрощение слоговой морфемы. Тональный рисунок китайского языка. Грамматика. Лекции 1 6 ПК-4, ПК-8 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
2.2. Язык народов ареала реки Хуанхэ. Древнекитайский язык. Фонетика древнекитайского языка. Практические 1 2 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
2.3. Работа с этимологическим словарем китайского языка. Разбор и характеристика китайских иероглифов Сам. работа 1 10 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
Раздел 3. Китайский письменный знак как система
3.1. Идеографическое письмо – сложная знаковая система. Признаки идеографического письма: материальность, естественность, гетерогенность (полиморфность), дискретность (членимость, выделяемость), иерархичность. Черта. Графема. Ключ (детерминатив, морфограмма), иероглиф (синограмма, морфема, логограмма). Лекции 1 2 ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
3.2. Китайская традиция и 6 категорий иероглифов, отечественная синология и 3 группы иероглифов, китайская лингвистика XX века и 2 категории иероглифов. Пиктограммы, идеограммы, символограммы и фоноидеограммы. Практические 1 2 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
3.3. Работа с этимологическим словарем китайского языка. Аналитическая работа с лексикой китайского языка. Сам. работа 1 10 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
Раздел 4. Иероглифы в структурном аспекте
4.1. Простые и сложные (составные) иероглифы. Этимологически простые знаки. Пространственная структура иероглифа. Семантическая комбинаторика сложных иероглифов: сложение, семантическое изображение, семантическая замена, метафора. Пликация и ее виды. Практические 1 2 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
4.2. Работа с этимологическим словарем китайского языка. Разбор и характеристика китайских иероглифов. Аналитическая работа с лексикой китайского языка.Анализ структурных словообразовательных моделей иероглифики. Сам. работа 1 10 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
Раздел 5. Грамматологические классы иероглифов
5.1. Графическая эволюция китайской письменности, упрощение и стандартизация иероглифов. знаки, различные по форме, но одинаковые по звучанию; знаки, одинаковые по форме, но разные по звучанию, знаки имеющие старую и новую формы написания. Изящные (канонические) и вульгарные иероглифы китайского языка. Практические 1 2 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
5.2. Работа с этимологическим словарем китайского языка. Разбор и характеристика китайских иероглифов. Аналитическая работа с лексикой китайского языка.Анализ структурных словообразовательных моделей иероглифики. Сам. работа 1 8 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
Раздел 6. Основные единицы лексики китайского языка
6.1. Исходная единица лексического анализа – первичная лексема и ее характеристика. Классы первичных лексем. Признаки различения сложных слов и словосочетаний. Словообразовательные типы в китайском языке. Модели словообразования существительных, глаголов прилагательных. Практические 1 4 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
6.2. Работа с этимологическим словарем китайского языка. Разбор и характеристика китайских иероглифов. Аналитическая работа с лексикой китайского языка.Анализ структурных словообразовательных моделей иероглифики. Сам. работа 1 10 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
Раздел 7. Китайские язык и письменность
7.1. Язык культуры и тексты культуры. Слово произнесенное и слово написанное в китайской культуре. Звучание и смысл слова в китайской традиционной культуре. Звучащее слово и чтение иероглифа. Цитата в языке и литературном тексте. Китайская письменность и китайская культура. Филологическая культура. Школьная традиция. Китайская письменность на Дальнем Востоке, Японии, Корее, Вьетнаме. Китайское письмо и проблемы образования. Лекции 1 2 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
7.2. Работа с этимологическим словарем китайского языка. Разбор и характеристика китайских иероглифов. Аналитическая работа с лексикой китайского языка.Анализ структурных словообразовательных моделей иероглифики. Сам. работа 1 10 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
Раздел 8. Морфологический уровень китайского языка: история и теория. Система позиционной морфологии
8.1. Применимость критериев выделения частей речи применительно к китайскому языку. Виды переходов. Категории частей речи как маршруты, диапазоны и позиции. Позиции частей речи в диахронии. Основные особенности диапазонов в современном китайском языке. Практические 1 4 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
8.2. Работа с этимологическим словарем китайского языка. Разбор и характеристика китайских иероглифов. Аналитическая работа с лексикой китайского языка. Анализ структурных словообразовательных моделей иероглифики. Сам. работа 1 10 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2
8.3. Подготовка к итоговой аттестации Сам. работа 1 27 ПК-4, ПК-8, ПК-9 Л1.1, Л2.2, Л2.1, Л1.2

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
Рабочая программа дисциплины обеспечена фондом оценочных средств для проведения текущего и промежуточного контроля.
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
1. Пиктограммы и древние иероглифы
2. Составные части иероглифа.
3. Классификация заданных иероглифов по типам.
4. Каллиграфия в Китае.
5. Стили каллиграфии.
6. Реформа иероглифов в Китае.
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
Фонд оценочных средств находится в приложении.

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Д. А. Глазунов Китайский язык [Электронный ресурс]: практикум по чтению: учеб. пособие АлтГУ, 2017 elibrary.asu.ru
Л1.2 Николаев А. М. Китайский язык: Учебники и учебные пособия для ВУЗов Российская таможенная академия, Владивостокский филиал, 2015 biblioclub.ru
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Селезнева Н.В. Иностранный язык профильного региона: Китайский язык: Тексты для чтения: учебно-методическое пособие: учебно-методическое пособие Издательство НГТУ, 2016 www.studentlibrary.ru
Л2.2 [С. А. Ан и др.] Иероглиф в мировоззрении китайцев: монография Изд-во АлтГУ, 2014 elibrary.asu.ru
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 http://starling.rinet.ru/babel.php?lan=ru Проект международной этимологической базы данных
Э2 http://zhongwen.com Сайт этимологии иероглифов. Китайские иероглифы и культура (англо-китайский)
Э3 http://chineseetymology.org/ Этимология китайских иероглифов Ричарда Сиза
Э4 http://stedt.berkeley.edu/html/STfamily.html Этимологичекий словарь сино-тибетской группы языков.
Э5 http://www.chinesetesting.cn/gosign.do Официальный сайт для сдающих HSK
Э6 http://learn-chinese.ru/ Полезные материалы для изучения китайского языка
Э7 http://www.studychinese.ru/ Китайский язык онлайн
Э8 http://www.jazyki.ru/kitajskij Языковой портал, полезные ссылки на словари, форумы и т.п.
Э9 9. http://www.kitaist.info/ Информация о Китае, учебные материалы, словари и т.п.
Э10 10. http://www.internetpolyglot.com/lessons-zh-ru Изучение лексики по темам
Э11 13. http://www.mandarintools.com/ Инструментарий для изучения китайского языка
Э12 14. http://www.langu.ru/forum45.html Форум о китайском языке
Э13 15. http://transer.info/forum/22 Страница китайского языка на переводческом форуме
Э14 16. http://uz-translations.su/?category=chinese Языковой портал для переводчиков, филологов, лингвистов, студентов, преподавателей, изучающих и преподающих иностранные языки.
Э15 17. http://russian.chinese.cn/ Институт Конфуция онлайн (на русском языке) – изучение китайского языка
Э16 18. http://www.people.com.cn/ Газета «Жэньминь жибао» («Народная ежедневная газета»):
Э17 1. http://bkrs.info/ Словари и форум
Э18 2. http://cidian.ru/ Русско-китайский и китайско-русский словари
Э19 3. http://slovarus.info/kit.php Большой китайско-русский словарь
Э20 4. http://www.zhonga.ru/ Китайский онлайн словарь
Э21 5. http://www.ci.spbu.ru/slovar/index.html#/1/ В.П.Васильев. Графическая система китайских иероглифов. Опыт первого-китайского русского словаря. — СПб., 1867(Репринтное издание Института Конфуция в СПбГУ. СПб.: НП-Принт, 2010, ISBN 978-5-91542-100-3)
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Windows
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
http://starling.rinet.ru/babel.php?lan=ru Проект международной этимологической базы данных
http://zhongwen.com Сайт этимологии иероглифов. Китайские иероглифы и культура (англо-китайский)
http://chineseetymology.org/ Этимология китайских иероглифов Ричарда Сиза
http://stedt.berkeley.edu/html/STfamily.html Этимологичекий словарь сино-тибетской группы языков.
http://www.chinesetesting.cn/gosign.do Официальный сайт для сдающих HSK
http://learn-chinese.ru/ Полезные материалы для изучения китайского языка
http://www.studychinese.ru/ Китайский язык онлайн
http://www.jazyki.ru/kitajskij Языковой портал, полезные ссылки на словари, форумы и т.п.
http://vividict.com/ словарь старых иероглифов Китая с комментариями и пояснениями
http://bkrs.info/ БОльшой русско-китайский словарь

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
317М кабинет кафедры востоковедения – учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа; занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); проведения групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 34 посадочных места; рабочее место преподавателя; доска магнитно-маркерная; трибуна; стационарный проектор: марка Epson модель EB-X31 - 1 единица; стационарный экран: REDLEAF; карты; плакаты
306бМ специализированная аудитория востоковедения для проведения занятий лекционного типа; занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 20 посадочных мест; рабочее место преподавателя; доска меловая 1 шт.; ЖК Телевизор LG - 1 шт.; колонки J- 530 AV MULTI-MEDIA -2 шт.; наглядные материалы для каллиграфии (кисточки, чернила, бумага) - 1 шт.; национальные китайские костюмы - 5 шт.; свитки китайские - 2 шт.; учебно-наглядные пособия и литература; карты
519М электронный читальный зал с доступом к ресурсам «ПРЕЗИДЕНТСКОЙ БИБЛИОТЕКИ имени Б.Н. Ельцина» - помещение для самостоятельной работы Учебная мебель на 46 посадочных мест; 1 Флипчарт; компьютеры; ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" и доступом в электронную информационно-образовательную среду; стационарный проектор: марка Panasonic, модель PT-ST10E; стационарный экран: марка Projecta, модель 10200123; система видеоконференцсвязи Cisco Telepresence C20; конгресс система Bosch DCN Next Generation; 8 ЖК-панелей

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Основу теоретического обучения студентов по дисциплине составляют лекции. Они представляют систематизированные знания студентам о наиболее сложных и актуальных проблемах изучаемой дисциплины. На лекциях особое внимание уделяется не только усвоению студентами изучаемых проблем, но и стимулированию их познавательной деятельности, творческого мышления, формированию научного мировоззрения, профессионально-значимых свойств и качеств.
Лекции по учебной дисциплине проводятся с использованием презентационных материалов. Лекция носит структурированный характер, соответствует плану,определяемому РПД.
Студенты должны аккуратно вести конспект. В завершении лекции студент имеет возможность задать лектору уточняющий вопрос.
При подготовке к семинарам для успешного освоения материала студентам рекомендуется сначала ознакомиться с учебным материалом, изложенным в лекциях и основной литературе и источниках, затем выполнить подготовку к вопросам и самостоятельные задания, при необходимости обращаясь к дополнительной литературе.
При подготовке к семинару студенты могут вести записи, оформлять тезисы или выписки, конспектирование и др. Выбор вида записи зависит от характера изучаемого материала и целей работы с ним. Если содержание материала несложное, легко усваиваемое, можно ограничиться составлением плана. Если материал содержит новую и трудно усваиваемую информацию, целесообразно его законспектировать. План представляет собой схему прочитанного материала, перечень вопросов, отражающих структуру и последовательность изложения информации. Конспект – это систематизированное, логичное изложение сведений какого-либо источника.
Студент должен быть готов к контрольным опросам на каждом учебном занятии.
Значительная часть учебного материала изучается студентов в процессе самостоятельной работы. Особое значение приобретает работа с рекомендованной литературой. Для проверки знаний, полученных в результате работы с рекомендованной литературой, студент выполняет контрольные вопросы и задания, предложенные преподавателем. Выполнение контрольных вопросов и заданий является обязательным условием успешного освоения курса. Виды заданий, сроки сдачи заданий и критерии оценки представляются преподавателем в каждом конкретном случае.
Успешное освоение материала лекций, тем, вынесенных на обсуждение на практические занятий, выполнение контрольных вопросов и заданий, освоение рекомендованной литературы позволят пройти студенту промежуточную аттестацию, подготовка к которой требует актуализации всех полученных в рамках изучения курса знаний.