МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Толерантность и конфликт

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра социологии и конфликтологии
Направление подготовки39.04.01. Социология
ПрофильСоциология конфликта и межнациональных отношений
Форма обученияЗаочная
Общая трудоемкость3 ЗЕТ
Учебный планz39_04_01_СК-1-2019
Часов по учебному плану 108
в том числе:
аудиторные занятия 16
самостоятельная работа 88
контроль 4
Виды контроля по курсам
зачеты: 1

Распределение часов по курсам

Курс 1 Итого
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 8 8 8 8
Практические 8 8 8 8
Сам. работа 88 88 88 88
Часы на контроль 4 4 4 4
Итого 108 108 108 108

Программу составил(и):
к.с.н., доцент, А.Н. Шрайбер

Рецензент(ы):
д.с.н. , профессор, А.М. Сергиенко

Рабочая программа дисциплины
Толерантность и конфликт

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 39.04.01 Социология (уровень магистратуры) (приказ Минобрнауки России от 05.02.2018г. №79)

составлена на основании учебного плана:
39.04.01 Социология
утвержденного учёным советом вуза от 25.06.2019 протокол № 9.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра социологии и конфликтологии

Протокол от 31.08.2019 г. № 1
Срок действия программы: 2019-2023 уч. г.

Заведующий кафедрой
к.с.н., доцент, В.В. Нагайцев


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2019-2020 учебном году на заседании кафедры

Кафедра социологии и конфликтологии

Протокол от 31.08.2019 г. № 1
Заведующий кафедрой к.с.н., доцент, В.В. Нагайцев


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Обучение студентов основам теории толерантности и конфликта, методикам разрешения конфликтов в социуме,а также применения полученных теоретических знаний на практике.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.О.02

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

УК-4 Способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.-методики и техники установления контактов и организации общения в соответствии с потребностями совместной деятельности, используя современные коммуникационные технологии
-методики и техники составления деловой документации в соответствии с нормами русского языка
-методики и техники составления деловой документации для академических и профессиональных целей на иностранном языке
-методики и техники составления академических и профессиональных текстов на иностранном языке
-способы организации обсуждения результатов исследовательской и проектной деятельности на различных публичных мероприятиях на русском языке
-способы представления результатов исследовательской и проектной деятельности на различных публичных мероприятиях и участия в академических и профессиональных союзах на иностранном языке
3.2.Уметь:
3.2.1.-применять методики и техники установления контактов и организации общения в соответствии с потребностями совместной деятельности, используя современные коммуникационные технологии
-применять методики и техники составления деловой документации в соответствии с нормами русского языка
-применять методики и техники составления деловой документации для академических и профессиональных целей на иностранном языке
-применять методики и техники составления академических и профессиональных текстов на иностранном языке
-применять способы организации обсуждения результатов исследовательской и проектной деятельности на различных публичных мероприятиях на русском языке
-применять способы представления результатов исследовательской и проектной деятельности на различных публичных мероприятиях и участия в академических и профессиональных союзах на инстранном языке
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.-навыками применения методики и техники установления контактов и организации общения в соответствии с потребностями совместной деятельности, используя современные коммуникационные технологии
-навыками применения методики и техники составления деловой документации в соответствии с нормами русского языка
-навыками применения методики и техники составления деловой документации для академических и профессиональных целей на иностранном языке
-навыками применения методики и техники составления академических и профессиональных текстов на иностранном языке
-навыками применения способов организации обсуждения результатов исследовательской и проектной деятельности на различных публичных мероприятиях на русском языке
-навыками применения способов представления результатов исследовательской и проектной деятельности на различных публичных мероприятиях и участия в академических и профессиональных союзах на иностранном языке

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Курс Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Введение в теорию межкультурной коммуникации
1.1. История возникновения и развития межкультурной коммуникации. Практические 1 2 УК-4 Л2.1, Л1.1
1.2. История возникновения и развития межкультурной коммуникации. Сам. работа 1 16 УК-4 Л2.1, Л1.1
1.3. Культура и коммуникация. Лекции 1 1 УК-4 Л2.1, Л1.1
1.4. Культура и коммуникация. Практические 1 2 УК-4 Л2.1, Л1.1
1.5. Культура и коммуникация. Сам. работа 1 14 УК-4 Л2.1, Л1.1
1.6. Виды межкультурной коммуникации. Лекции 1 1 УК-4 Л2.1, Л1.1
1.7. Виды межкультурной коммуникации. Практические 1 2 УК-4 Л2.1, Л1.1
1.8. Виды межкультурной коммуникации. Сам. работа 1 14 УК-4 Л2.1, Л1.1
Раздел 2. Толерантность в межкультурной коммуникации.
2.1. Проблема понимания и толерантности в межкультурной коммуникации. Лекции 1 2 УК-4 Л2.1, Л1.1
2.2. Проблема понимания и толерантности в межкультурной коммуникации. Практические 1 1 УК-4 Л2.1, Л1.1
2.3. Проблема понимания и толерантности в межкультурной коммуникации. Сам. работа 1 16 УК-4 Л2.1, Л1.1
2.4. Стереотипы в межкультурной коммуникации. Результаты межкультурной коммуникации. Лекции 1 2 УК-4 Л2.1, Л1.1
2.5. Стереотипы в межкультурной коммуникации. Результаты межкультурной коммуникации. Практические 1 1 УК-4 Л2.1, Л1.1
2.6. Стереотипы в межкультурной коммуникации. Результаты межкультурной коммуникации. Сам. работа 1 14 УК-4 Л2.1, Л1.1
2.7. Культурная идентичность. Лекции 1 2 УК-4 Л2.1, Л1.1
2.8. Культурная идентичность. Сам. работа 1 14 УК-4 Л2.1, Л1.1

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
Теоретические вопросы
1. История и причины возникновения межкультурной коммуникации.
2. Понятие и основные определения культуры.
3. Социализация и инкультурация.
4. Культура и поведение.
5. Культурные нормы и ценности.
6. Культурная идентичность и ее сущность.
7. Культура и язык.
8. Гипотеза взаимосвязи языка и культуры Сепира-Уорфа.
9. Сущность этноцентризма.
10. Культурный релятивизм как методологическая основа межкультурной коммуникации.
11. Понятие и сущность эмпатии.
12. Природа и сущность понятий «свой» и «чужой».
13. Модель освоения чужой культуры М. Беннета.
14. Понятие коммуникации и ее роль в культуре.
15. Теория высоко- и низкоконтекстуальных культур Э. Холла.
16. Теория культурных измерений Г. Хофштеде.
17. Теория культурной грамотности Э. Хирша.
18. Структура межкультурной коммуникации.
19. Нормы и ценности в межкультурной коммуникации.
20. Стереотипы в межкультурной коммуникации.
21. Принципы и функции стереотипов.
22. Понятие и виды коммуникации.
23. Вербальная коммуникация и ее элементы.
24. Невербальная коммуникация и ее элементы.
25. Паравербальная коммуникация и ее элементы.
26. Сущность процесса восприятия.
27. Культура и восприятие.
28. Сущность и ошибки атрибуции.
29. Явление культурного шока, его симптомы и способы преодоления.
30. Межкультурные конфликты и их причины.
31. Понятие и детерминанты межличностной аттракции.
32. Понятие и сущность предрассудка.
33. Типы предрассудков и их коррекция.
34. Сущность и основные формы аккультурации.
35. Аккультурация как коммуникация.
Толерантность как результат межкультурной коммуникации

Практические задания
Практическое задание № 1. Сделайте анализ научной статьи по тематике курса.
Практическое задание № 2. Схематично изобразите коммуникативный акт, отметьте на схеме критические точки возможного возникновения социального конфликта (пример коммуникативного акта предоставляется преподавателем).
Практическое задание № 3. Напишите возможные виды социальных конфликтов, которые могут возникнуть при коммуникации, наполненной различными стереотипами (пример коммуникативного акта предоставляется преподавателем).
Практическое задание № 4. Проанализируйте коммуникативный акт с позиции выявления атрибуций (кейс предоставляется преподавателем).
Практическое задание № 5. Объясните причины социальных конфликтов в межнациональной коммуникации через анализ форм невербальной коммуникации (кейс предоставляется преподавателем).
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
1. Аккультурация и способы ее повышения.
2. Двойственная функция культурной идентичности.
3. Культурная идентичность и «чужеродность культуры».
4. Культурный релятивизм как методологическая основа межкультурной коммуникации.
5. Межкультурная коммуникация и образование.
6. Межличностное общение и массовая коммуникация.
7. Методы обучения межкультурной коммуникации.
8. Моделирование как метод психологических исследований при изучении культуры и социума.
9. Невербальные средства общения.
10. Общение как взаимодействие.
11. Общение как обмен информацией.
12. Общение как основная потребность и условие нормальной жизнедеятельности человека.
13. Семантические варианты понятий «свой», «чужой».
14. Современная трактовка теории межкультурной коммуникации Г.Хофштеде.
15. Становление межкультурной коммуникации и ее место в системе наук о человеке.
16. Структура общения как единство трех его сторон: коммуникативной, интерактивной, перцептивной.
17. Сущность культурной идентичности.
18. Уровни межкультурной компетентности и способы ее повышения.
19. Функции невербального общения.
20. Эксперимент, его разновидности и процедура межкультурного исследования.
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
см. приложение

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Черепанова, Е. С. Философия конфликта : учебное пособие для бакалавриата и магистратуры М. : Издательство Юрайт // ЭБС Юрайт, 2018 www.biblio-online.ru/book/5BEBC11A-DAE0-485B-AA10-0DC12D6B47A0
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Войтик Н.В. РЕЧЕВАЯ КОММУНИКАЦИЯ 2-е изд., пер. и доп. Учебное пособие для вузов: М.:Издательство Юрайт, 2018 biblio-online.ru
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Курс в Moodle "Толерантность и конфликт" portal.edu.asu.ru
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Office, Microsoft Windows, 7-Zip, AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
Профессиональные базы данных:
1. Электронная база данных «Scopus» (http://www.scopus.com);
2. Электронная библиотечная система Алтайского государственного университета (http://elibrary.asu.ru/);
3. Научная электронная библиотека elibrary (http://elibrary.ru)

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Практическое занятие – это форма работы, где студенты максимально активно участвуют в обсуждении темы. Для того, что практические занятия проходили эффективно и продуктивно, необходимо:
 ознакомиться с планом занятия;
 самостоятельную подготовку к занятию начинать с изучения понятийного аппарата темы;
 просматривать и изучать все вопросы, но один из вопросов исследовать наиболее глубоко, с использованием дополнительных источников (в том числе тех, которые вы нашли самостоятельно);
 проверять достоверность источников информации, особенно это относится к Internet-ресурсам;
 при выступлении не просто пересказывать текст учебника, но и выражать свою личностно-профессиональную оценку прочитанного;
 при возникновении трудностей в процессе подготовки взаимодействовать с преподавателем.
При оценивании ответа на теоретический вопрос практического занятия преподаватель исходит из критериев, приведенных в пункте 2 ФОСа.

Практическое задание
Выполнение практического задания возможно как на семинарском занятии, так и в процессе самостоятельной работы студента. При оценивании практического задания преподаватель исходит из критериев, приведенных в пункте 2 ФОСа

Тестирование
Итоговое тестирование по предмету проводится непосредственно в аудитории с использованием раздаточного материала. На тестирование отводится 30 минут. При оценивании теста преподаватель исходит из критериев, приведенных в пункте 2 ФОСа

Реферат
Выбор темы ограничивается предложенным списком. При подготовке реферата следует обязательно отразить актуальность темы, ее научную разработанность, провести комплексный анализ сущности и/или теоретических подходов по выбранной теме. Следует помнить, что реферирование предполагает анализ научных материалов по изучаемой проблеме, их обработку и формулирование полученных в результате выводов. Ссылки на используемую литературу обязательны.
Реферат должен содержать:
титульный лист; оглавление; введение; текст трех параграфов; заключение; библиографический список; приложения (при необходимости).
Требования к оформлению реферата:
Объем: от 10 до 20 страниц.
Формат страницы: А4 (210x297 мм).
Поля (верхнее, нижнее, левое, правое): по 20 мм.
Шрифт: размер (кегль) – 14, тип – Times New Roman.
Выравнивание: по ширине.
Межстрочный интервал: полуторный (от начала до конца).
Библиографический список оформляется в соответствии с ГОСТ Р 7.0.5-2008 «Система стандартов по информации, библиотечному и издательскому делу»
При оценивании реферата преподаватель исходит из критериев, приведенных в пункте 2 ФОСа

Зачет/экзамен
Студент на зачете/экзамене отвечает на два теоретических вопроса и выполняет одно практическое задание, предложенных преподавателем из списка (см. пункт 3 ФОСа), соответствующих содержанию формируемых компетенций. Зачет/экзамен проводится в устной форме. На подготовку ответа студенту отводится 25 минут на зачет, 35 минут на экзамен. При оценивании ответа преподаватель исходит из критериев, приведенных в пункте 2 ФОСа. Общая оценка за зачет/экзамен выставляется на основании определения среднего арифметического баллов, полученных за ответ на каждый вопрос.