МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Стилистика русского языка

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра иностранных языков ИИМО
Направление подготовки41.04.01. Зарубежное регионоведение
ПрофильАзиатские регионы: социально-экономические и политические процессы
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость3 ЗЕТ
Учебный план41_04_01_АР_01_2019
Часов по учебному плану 108
в том числе:
аудиторные занятия 36
самостоятельная работа 72
Виды контроля по семестрам
зачеты: 2

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 1 (2) Итого
Недель 21
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 18 18 18 18
Практические 18 18 18 18
Сам. работа 72 72 72 72
Итого 108 108 108 108

Программу составил(и):
доцент, Пьянзина И.В.

Рецензент(ы):
канд.пед.наук, доцент, Деренчук О.В.

Рабочая программа дисциплины
Стилистика русского языка

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 41.04.01 Зарубежное регионоведение (уровень магистратуры) (приказ Минобрнауки России от 12.07.2017г. №648)

составлена на основании учебного плана:
41.04.01 Зарубежное регионоведение
утвержденного учёным советом вуза от 25.06.2019 протокол № 9.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра иностранных языков ИИМО

Протокол от 02.09.2019 г. № 1
Срок действия программы: 2019-2020 уч. г.

Заведующий кафедрой
канд.пед.наук, доцент Деренчук О.В.


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2019-2020 учебном году на заседании кафедры

Кафедра иностранных языков ИИМО

Протокол от 02.09.2019 г. № 1
Заведующий кафедрой канд.пед.наук, доцент Деренчук О.В.


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Усовершенствовать языковую подготовку, организующую речевую деятельность языковыми средствами и способами, адекватными в учебно-научной и собственно-профессиональной коммуникации.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В.ДВ.01.02

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

УК-4 Способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия
ОПК-1 Способен выстраивать профессиональную коммуникацию на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) по профилю деятельности в мультикультурной среде на основе применения различных коммуникативных технологий с учетом специфики деловой и духовной культуры России и зарубежных стран
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.Структуру коммуникативной ситуации, специфику речевых стратегий и тактик в разных ситуациях общения; приемы формирования коммуникативного контекста; нормы и правила невербальной коммуникации профессионального общения (деловое пространство и время).
3.2.Уметь:
3.2.1.Выстраивать диалог в соответствии с коммуникативным контекстом, прогнозировать и нейтрализовать коммуникативные неудачи; подготовить и провести публичное выступление, деловую и научную беседу, принять участие в дискуссии.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.Владеть вербальными и невербальными средствами реализации коммуникативных намерений; навыками стилистического и нормативного самоконтроля; нормами построения и языкового оформления научных текстов разных жанров (курсовой проект, диссертационная работа).

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Особенности современного русского языка
1.1. Понятие язык. Основные функции. Лекции 2 8 Л1.1, Л2.1
1.2. Понятие язык. Основные функции. Литературный и национальный языки. Практические 2 4 Л1.1, Л2.1
1.3. Нормы современного русского литературного языка. Практические 2 2 Л1.1, Л2.1
1.4. Нормы современного русского литературного языка. Сам. работа 2 22 Л1.1, Л2.1
1.5. Функциональные стили русского литературного языка. Практические 2 4 Л1.1, Л2.1
1.6. Функциональные стили русского литературного языка. Сам. работа 2 20 Л1.1, Л2.1
1.7. Особенности написание диссертационного исследования. Практические 2 2 Л1.1, Л2.1
1.8. Аннотация научной статьи. Практические 2 2 Л1.1, Л2.1
1.9. Аннотация научной статьи. Сам. работа 2 10 Л1.1, Л2.1
1.10. Становление стилистики как особой научной лингвистической дисциплины. Стилистические ресурсы русского языка Лекции 2 10 Л1.1, Л2.1
1.11. Понятие стилистической нормы. О соотношении стилистических и речевых ошибок в практике русского языка. Практические 2 4 Л1.1, Л2.1
1.12. Характеристика функциональных стилей русского языка Сам. работа 2 20 Л1.1, Л2.1

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
Рабочая программа дисциплины обеспечена фондом оценочных средств для проведения текущего и промежуточного контроля.
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
1. Русский язык среди других языков мира
2. Русский литературный язык и нелитературные разновидности национального языка
3. Нормы литературного языка и их проявление в языке науки
4. Лексические нормы в современном русском языке
5. Иноязычная лексика в современной русской речи
6. Паронимы и точность речи
7. Употребление синонимов и антонимов
8. Русская фразеология и выразительность речи. Морфологические нормы в современном русском языке
10. Синтаксические нормы и культура речи
11. Русская орфоэпия как показатель речевой культуры
12. Стилистические нормы русского языка (общая характеристика)
13. Функционально-стилистическая и экспрессивно-стилистическая окраска слов в русском языке
14. Функциональные стили современного русского литературного языка
15. Синтаксические особенности научного стиля речи 16. Лексико-фразеологические особенности научного стиля речи
17. Лексико-фразеологические особенности официально-делового стиля речи
18. Экстралингвистические особенности разговорного стиля речи
19. Основные функции научного стиля речи
20. Основные функции официально-делового стиля речи
21. Основные функции публицистического стиля речи
22. Основные функции разговорного стиля речи
23. Современная коммуникация и правила речевого общения
24. Русская пунктуация как показатель речевой культуры.

5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
Фонд оценочных средств находится в приложении.

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Голуб И.Б. РУССКИЙ ЯЗЫК И ПРАКТИЧЕСКАЯ СТИЛИСТИКА 3-е изд. Учебно-справочное пособие: Гриф УМО ВО М.:Издательство Юрайт, 2018 biblio-online.ru
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Горовая, И. Стилистика русского языка и культура речи: учебное пособие: Оренбург : ФГБОУ ОГУ, 2014 biblioclub.ru
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Стилистика русского языка gramota.ru
Э2 Стилистика русского языка (русский язык как иностранный) portal.edu.asu.ru
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Windows
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
1. Электронная библиотечная система Алтайского государственного университета (http://elibrary.asu.ru/)
2. Научная электронная библиотека elibrary (http://elibrary.ru)
3. Электронная база данных «Scopus» (http://www.scopus.com)

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
304М лаборатория информационных технологий - компьютерный класс - учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 23 посадочных места; рабочее место преподавателя; доска магнитно-маркерная; компьютеры: марка Start master, модель SM-1142180 - 9 единиц; мониторы: марка Аser модель v193 - 9 единиц; LCD Телевизор LG 42LV3700 - 1шт.; наушники SVEN AP-860 – 9 единиц; плакаты
301М лаборатория «Лингафонный кабинет» - учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Интерактивная доска в комплекте SmartBoard B480iv3 – 1 шт.; рабочее место преподавателя в комплекте: стол, ПК: ViewSonic, гарнитура: Dialog, колонки, магнитоофн Erisson; рабочее место студента на 12 посадочных мест в комплекте: столы, гарнитуры: Dialog – 12 единиц, цифровые пульты: HOPG – 12 шт.; учебные издания и журналы на иностранных языках
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Для успешного изучения дисциплины необходимо в обязательном порядке посещать практические занятия, тщательно конспектировать обсуждаемый материал и правильно организовывать самостоятельную работу. Практические занятия способствуют углубленному изучению наиболее сложных проблем изучаемой дисциплины и служат основной формой подведения итогов самостоятельной работы студентов.
На практических занятиях студенты учатся грамотно грамматически и лексически излагать проблемы, свободно высказывать
свои мысли и суждения, осуществлять диалогические высказывания в рамках заданной темы, а также выполнять практические задания по темам и разделам дисциплины. В качестве важного компонента обучения иностранному языку выделяются учебные умения у студентов, необходимые для успешной учебной деятельности:
-обобщать полученную информацию;
-оценивать прослушанное и прочитанное;
-фиксировать основное содержание сообщений, формулировать устно и письменно основную идею сообщения;
-подготовить и представить сообщение, доклад, презентацию;
-работать в паре, в группе, взаимодействуя друг с другом;
-пользоваться реферативными и справочными материалами;
-пользоваться словарями различного характера.

Методические рекомендации по самостоятельной работе над устной и письменной речью:
Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов -образцов. В первую очередь необходимо выполнить фонетические, лексические и лексико-грамматические упражнения по изучаемой теме, усвоить необходимый лексический материал, прочитать и перевести тексты -образцы, выполнить речевые упражнения по теме. Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию. Формы СРС над устной речью:
-фонетические упражнения по определенной теме;
-лексические упражнения по определенной теме;
-фонетическое чтение текста-образца;
-перевод текста-образца;
-речевые упражнения по теме.
Методические рекомендации по самостоятельной работе над текстом.
Правильное понимание и осмысление прочитанного текста, извлечение информации, перевод текста базируются на навыках по анализу иноязычного текста, умений извлекать содержательную информацию из форм языка. При работе с текстом на иностранном языке рекомендуется руководствоваться следующими общими положениями.
1. Работу с текстом следует начать с чтения всего текста: прочитайте текст, обратите внимание на его заголовок, постарайтесь понять, о чем сообщает текст.
2. Затем приступите к работе на уровне отдельных предложений. Прочитайте предложение, определите его границы. Проанализируйте предложение синтаксически: определите, простое это предложение или сложное (сложносочиненное или сложноподчиненное), есть ли в предложении усложненные синтаксические конструкции (инфинитивные группы, инфинитивные обороты, причастные обороты).
3. Простое предложение следует разобрать по членам предложения (выделить подлежащее, сказуемое, второстепенные члены), затем перевести на русский язык.
Формы СРС с лексическим материалом:
составление собственного словаря в отдельной тетради; составление списка незнакомых слов и словосочетаний по учебным индивидуальным текстам, по определённым темам; анализ отдельных слов для лучшего понимания их значения; подбор синонимов к активной лексике учебных текстов; подбор антонимов к активной лексике учебных текстов; составление таблиц словообразовательных моделей.