МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Технологии обучения иностранному языку (немецкий язык)

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра лингвистики, перевода и иностранных языков
Направление подготовки45.04.01. Филология
ПрофильФилологические основы перевода
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость3 ЗЕТ
Учебный план45_04_01_ФОП-2-2019
Часов по учебному плану 108
в том числе:
аудиторные занятия 20
самостоятельная работа 88
Виды контроля по семестрам
зачеты: 1

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 1 (1) Итого
Недель 18
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 4 4 4 4
Практические 16 16 16 16
Сам. работа 88 88 88 88
Итого 108 108 108 108

Программу составил(и):
;к.ф.н., доцент, Саланина Ольга Сергеевна

Рецензент(ы):
д.ф.н., профессор, Карпухина Виктория Николаевна

Рабочая программа дисциплины
Технологии обучения иностранному языку (немецкий язык)

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.04.01 Филология (уровень магистратуры) (приказ Минобрнауки России от 03.11.2015 г. №1299)

составлена на основании учебного плана:
45.04.01 Филология
утвержденного учёным советом вуза от 25.06.2019 протокол № 9.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков

Протокол от 20.05.2019 г. № 8
Срок действия программы: 2019-2020 уч. г.

Заведующий кафедрой
к.ф.н., доцент Саланина Ольга Сергеевна


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2019-2020 учебном году на заседании кафедры

Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков

Протокол от 20.05.2019 г. № 8
Заведующий кафедрой к.ф.н., доцент Саланина Ольга Сергеевна


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Целями освоения учебной дисциплины "Технологии обучения иностранному языку (немецкий язык)" является подготовка магистрантов к осуществлению основных профессиональных функций преподавателя иностранного языка в вузе.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В.ДВ.04

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ПК-5 владение навыками планирования, организации и реализации образовательной деятельности по отдельным видам учебных занятий (лабораторные, практические и семинарские занятия) по филологическим дисциплинам (модулям) в образовательных организациях высшего образования
ПК-6 владение навыками разработки под руководством специалиста более высокой квалификации учебно-методического обеспечения, реализации учебных дисциплин (модулей) или отдельных видов учебных занятий программ бакалавриата и дополнительных профессиональных программ для лиц, имеющих или получающих соответствующую квалификацию
ПК-7 рецензирование и экспертиза научно-методических и учебно-методических материалов по филологическим дисциплинам (модулям)
ПК-8 готовность участвовать в организации научно-исследовательской, проектной, учебно-профессиональной и иной деятельности обучающихся по прграммам бакалавриата и ДПО, в профориентационных мероприятиях со школьниками
ПК-9 в педагогической поддержке профессионального самоопределения обучающихся по программам бакалавриата и ДПО
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.структуру учебных программ и методических комплексов;
современные воспитательные и образовательные системы, иметь представление о методах педагогических исследований;
методику составления аннотации;
современные методики и технологии обучения и воспитания;
дидактику предмета иностранного языка, структуру учебных программ и методических комплексов.
3.2.Уметь:
3.2.1.анализировать педагогическую деятельность;
совершенствовать преподавательское мастерство;
анализировать научный текст;
разрабатывать различные образовательные и воспитательные типы занятий;
организовать и анализировать педагогическую деятельность.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.методикой проведения различных по форме обучения занятий с учетом индивидуального подхода;
современными технологиями обучения;
приемами аннотирования учебно-методических материалов;
методами организации учебной и воспитательной деятельности студентов;
методикой проведения различных по форме обучения занятий с учетом индивидуального подхода к студентам. Организовать учебную деятельность студентов, управлять ею и оценивать ее результаты.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Факторы, определяющие специфику современной системы обучения иностранному языку в вузе
1.1. Факторы, определяющие специфику современной системы обучения иностранному языку в вузе Лекции 1 2 ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-9 Л2.1, Л1.1
1.2. Социально экономические и политические факторы. Социально педагогические факторы. Социо-культурные и индивидуальные факторы. Ролевая игра. Практические 1 4 ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-9 Л2.1, Л1.1
1.3. Подготовка к практическому занятию. Сам. работа 1 22 ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-9 Л2.1, Л1.1
Раздел 2. Профессиональная деятельность преподавателя иностранного языка
2.1. Профессионально значимые качества и умения. Специфика взаимодействия преподавателя и студентов в процессе обучения иностранному языку. Ролевая игра. Практические 1 4 ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-9 Л2.1, Л1.1
2.2. Подготовка к практическому занятию. Сам. работа 1 22 ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-9 Л2.1, Л1.1
Раздел 3. Планирование учебного процесса по иностранному языку в вузе
3.1. Планирование учебного процесса по иностранному языку в вузе Лекции 1 2 ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-9 Л2.1, Л1.1
3.2. Виды планирования. Принципы планирования занятий. Типология домашних заданий. Ролевая игра. Практические 1 4 ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-9 Л2.1, Л1.1
3.3. Подготовка к практическому занятию. Сам. работа 1 22 ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-9 Л2.1, Л1.1
Раздел 4. Контроль на занятиях по иностранному языку
4.1. Цель и задачи контроля. Объекты контроля. Виды контроля. Формы контроля. Приемы контроля и самоконтроля. Роль тестов. Нормы и критерии оценок. Ролевая игра. Практические 1 4 ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-9 Л2.1, Л1.1
4.2. Подготовка к практическому занятию. Сам. работа 1 22 ПК-5, ПК-6, ПК-7, ПК-8, ПК-9 Л2.1, Л1.1

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
См. приложение
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
См. приложение
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
См. приложение

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Ариян М.А., Шамов А.Н. Основы общей методики преподавания иностранных языков: теоретические и практические аспекты: учебное пособие "ФЛИНТА" ЭБС Лань, 2017 e.lanbook.com
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Задорина О.С. ИНДИВИДУАЛЬНОСТЬ ПЕДАГОГА: Учебное пособие для СПО. Гриф УМО СПО М.: ЭБ Юрайт, 2018 biblio-online.ru
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 http;www.englog.ru/teaching-technuque
Э2 http;//www.langust.ru/method.shtml
Э3 http;//www.english-easy.info/articles/articles_methods.php
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Office
Microsoft Windows
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
http://dictionary.cambridge.org/
http://engood.ru/
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
http://www.macmillandictionary.com/
https://www.collinsdictionary.com/
https://www.merriam-webster.com/

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ
513Д лаборатория "Лингафонный кабинет фмкфип"- учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); проведения групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 20 посадочных мест; рабочее место преподавателя; интерактивная доска в комплекте; рабочее место преподавателя в комплекте (стол, ПК, гарнитура); 20 рабочих мест студента в комплекте (стол, гарнитура, цифровой пульт); специализированное коммутационное устройство «Норд Ц» в комплекте; компьютер: модель Инв. №0160604664 - 1 единица; проектор: марка SMART модель UF70 - 1 единица; интерактивная доска: марка SmartBoard модель SB480iv3 - 1 единица; монитор: марка ViewSonic модель VA1948M-LED - 1 единица; микросистема преподавателя Panasonic SA-PM07; учебно-наглядные пособия, карты
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Основными видами самостоятельной работы студентов без участия преподавателей являются:
• формирование и усвоение содержания конспекта лекций на базе рекомендованной лектором учебной литературы, включая информационные образовательные ресурсы (электронные учебники, электронные библиотеки и др.);
• подготовка к практическим занятиям;
• разработка фрагментов урока иностранного языка;
• выполнение домашних заданий
Основными видами самостоятельной работы студентов с участием преподавателей являются:
• текущие консультации;
• прием и разбор домашних заданий (в часы практических занятий);
Основной формой подготовки к практическим занятиям является самостоятельная работа студента. Эта форма учебной работы предполагает усвоение студентами основных понятий и категорий; ознакомление с дискуссионными проблемами; развитие у студентов умения выражать и обосновывать свою позицию.
Подготовку к практическому занятию студентам необходимо начать с ознакомления с планом и методическими рекомендациями. Следует также внимательно прочитать конспективные записи лекций, что позволит полнее понять смысл и основное содержание вопросов, выносимых на обсуждение. Завершающим этапом подготовки является работа с основной и дополнительной литературой, рекомендованной к занятию.
Практические занятия помогают лучшему усвоению курса, закреплению знаний, полученных на лекциях и при изучении литературы. Они прививают студенту навыки самостоятельного мышления и устного выступления, способствуют умению выражать и обосновывать свою позицию по научным проблемам.
Для разрабатывания собственных фрагментов занятий необходимо обладать знанием следующих особенностей и соблюдать определенные требования к алгоритму построения занятия.
ОСОБЕННОСТИ ПРАКТИЧЕСКОГО ЗАНЯТИЯ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
В настоящее время основой стратегии обучения иностранному языку является коммуникативность. В связи с этим следует выделить ряд особенностей занятия по иностранному языку, которые нельзя не учитывать при планировании и проведении занятия.
1. Практическая направленность занятия.
На занятии по иностранному языку преподаватель формирует у студентовя навыки и умения использовать иностранный язык как средство общения. Это не означает, что знания (правила) не нужны. Знания признаются необходимыми, но как вспомогательный фактор. Знания сообщаются с целью более эффективного формирования навыков и умений в том объеме, который является необходимым и достаточным для того, чтобы общение состоялось.
2. Атмосфера общения.
Одной из ведущих черт современного занятия по иностранному языку является атмосфера общения. Создание такой атмосферы – это требование, вытекающее из программных целей и закономерностей обучения. Успешно обучать какой-либо деятельности можно лишь в адекватных условиях, поэтому если целью ставится обучение общению, то создание атмосферы общения на занятии является насущной необходимостью. Обучение общению может успешно осуществляться только в условиях, когда преподаватель и студенты являются речевыми партнерами.
3. Единство целей.
Занятие по иностранному языку, как правило, многоцелевое: на занятии проводится работа над разными аспектами языка (фонетикой, грамматикой, лексикой) и над развитием умений в различных видах РД (аудированием, говорением, чтением, письменной речью). Однако при планировании занятия выделяется одна основная практическая цель. Остальные цели могут быть определены как задачи, за счет решения которых обеспечивается достижение основной практической цели.
Помимо основной практической цели формируются развивающая, воспитательная и образовательная цели занятия.
Реализация развивающей цели связана с развитием психических функций студентов (памяти, мышления, воображения, внимания), эмоциональной сферы, а также с формированием навыков и умений межличностного общения.
Образовательная цель предусматривает расширение кругозора студентов, формирование лингвострановедческой компетенции, а также овладение общеучебными умениями и навыками (навыки пользования справочной литературой, умения анализировать, обобщать и пр.).
Воспитательные, развивающие и образовательные цели достигаются через практическую цель.
4. Зависимость упражнений от цели занятия.
Важнейшей особенностью занятия по ИЯ является строгая зависимость упражнений от цели занятия. Цель определяет средства, поэтому упражнения (как средство обучения) должны быть адекватны цели. Адекватность упражнений означает их соответствие тому виду РД, который развивается на данном занятии. Кроме того, адекватность есть соответствие упражнений характеру формируемого навыка:
грамматического, лексического, произносительного и т.п. Каждый из этих навыков обладает своей спецификой, следовательно, в каждом случае необходимо использовать такие упражнения, которые учитывают специфику навыка и формируют речевые действия, составляющие данный навык.
5. Комплексный характер занятия.
Занятие по иностранному языку носит комплексный характер. Комплексность означает, что каждая доза речевого материала «пропускается» через 4 основных вида речевой деятельности, т.е. один и тот же материал студент воспринимают на слух, используют в говорении, читают и записывают. Таким образом, комплексность – это взаимосвязанность и взаимообусловленность всех видов РД при чередовании ведущей роли одного из них на разных этапах процесса усвоения.
6. Иноязычная речь – цель и средство обучения на занятии..
Особенность занятия по ИЯ заключается в том, что иноязычная речь служит и целью, и средством обучения. Каждый вид РД выступает как целевое умение, однако при обучении, например, монологическому высказыванию в качестве опоры может быть использован текст для чтения. В этом случае чтение будет выступать как средство обучения говорению в монологической форме.
Здесь следует также сказать о речи преподавателя на занятии, в которой можно выделить два уровня:
1.Уровень предельно четкой, максимально адаптированной к уровню студентов и абсолютно понятной им речи, когда преподаватель дает указания о том, что надо выполнить и как (аудирование с полным пониманием).
2.Уровень речи, которая является доступной только для общего понимания в случае, когда преподаватель высказывает свое отношение к чему-либо или рассказывает о чем-либо (понимание с общим охватом содержания).
Необходимо принять во внимание, что речь преподавателя на должна занимать в общей сложности более 10% времени урока.
7. Контроль на занятии по иностранному языку.
На занятии по иностранному языку, как правило, не выделяется в отдельный этап и не проводится открытый контроль (за исключением контрольных работ по грамматике, диктантов, а также итоговых контрольных работ, на которых проверяется уровень владения студентами умениями в аудировании, чтении, говорении). Тем не менее, текущий контроль осуществляется на каждом занятии: ответы студентов на вопросы преподавателя, выполнение текстовых заданий, пересказ текста и другие формы работы дают преподавателю информацию о процессе усвоения студентами изучаемого материала, уровне сформированности навыков и умений.
Не на каждом занятии можно проверять домашнее задание в том объеме, в котором оно было задано: успешное выполнение аналогичного задания на занятии будет свидетельствовать о том, что студенты успешно справились и с домашним заданием.
8. Логика занятия по иностранному языку.
Занятие по иностранному языку должно быть логично спланировано. Логика подразумевает:
- соотнесенность всех этапов занятияс основной целью; соразмерность всех этапов занятия и подчиненность их главной цели по времени выполнения;
- последовательность и поэтапность в овладении речевым материалом, когда каждое упражнение подготавливает выполнение следующего;
- связность занятия, которая может обеспечиваться:
г) речевым материалом, когда лексические единицы и грамматические явления содержатся во всех упражнениях, используемых на занятии;
д) предметным содержанием, когда все компоненты занятия объединяются одной темой;
е) общим замыслом. Общий замысел может касаться внешней формы занятия (формальная связность): например,дискуссия, конференция и т.п. Общий замысел может касаться психологического плана: установка, данная в начале занятия, создает определенное психологическое напряжение, которое снимается в конце занятия, когда обещание выполняется (психологическая связность).
9. Занятие– часть обучающей системы.
Особенность занятия по иностранному языку заключается в том, что оно не является самостоятельной единицей учебного процесса. Каждое занятие – это звено, часть в цикле, связанных между собой и обусловливающих друг друга. Занятия, как правило, объединяются в циклы в соответствии с определенной темой, поэтому для того, чтобы четко представлять перспективу работы по теме, преподавателю необходимо составить тематический план по теме.
ТРЕБОВАНИЯ К ЗАНЯТИЮ ПО ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ
1.Занятие проводится на иностранном языке.
2. Каждое занятие имеет четкие задачи и преследует комплексную реализацию практической, образовательной, воспитательной и развивающей целей.
3. Поставленные задачи должны быть осмыслены всеми студентами. Преподаватель а) объявляет план в начале занятия, б) дает четкие установки при переходе от одного вида деятельности к другому, в) объясняет и показывает способы выполнения различных задач, г) проверяет понимание студентами поставленных задач.
4. Количество задач не может превышать 3. Первый год обучения – 3-4 задачи. Старшие курсы– 2-3 задачи.
5. Четкая формулировка задач содержит в себе указание на: а) характер деятельности преподавателя, б) характер деятельности студентов, в) конечный результат их совместной деятельности.
6. Каждый фрагмент занятия заканчивается решением конкретной коммуникативной (речевой) задачи.
7. Каждый фрагмент занятия начинается установкой и заканчивается заключением.
8. Каждое последующее упражнение логически продолжает предыдущее.
9. Подготовительные упражнения призваны снять языковые, содержательные и композиционные трудности.
10. Полный охват группы учебной деятельностью обязателен.
11. На каждом занятии следует создавать условия реального общения на ИЯ.
12. Каждое занятие предполагает непрерывность в развитии основных речевых умений и навыков, т.е. студенты должны тренироваться в аудировании, говорении, чтении и письме на каждом занятии.
13. На каждом занятии должна быть высокая плотность общения. Соотношение речи преподавателя и студентов на занятии должно быть 20 (30)% - 80 (70)%.
14. Речь преподавателя на ИЯ должна быть экономной, безошибочной, образцовой, узуальной, адаптированной к уровню развития речевых умений студентов, вариативной и эмоциональной.
15. Психологически благоприятная обстановка - непременное условие каждого занятия.
ПЛАНИРОВАНИЕ ЗАНЯТИЯ
1. Организационный этап.
Этот этап играет важную организационную роль на занятии: преподаватель формулирует цель , сообщает студентам, чем они будут заниматься, психологически настраивает на определенную работу и подготавливает студентов к восприятию иноязычной речи.
2. Речевая зарядка.
Содержанием речевой зарядки может быть какое-либо событие, связанное с жизнью вуза или группы; прошедшие (предстоящие) праздники; речевая зарядка может базироваться на материале домашнего задания и т.д. Главное заключается в том, чтобы речевая зарядка носила характер коммуникативного упражнения.
3. Фонетическая зарядка (на начальном этапе обучения).
Фонетическая зарядка проводится с целью развития и совершенствования фонетических навыков. Содержанием фонетической зарядки может быть работа над стихотворением, рифмовкой, скороговоркой; могут выполняться специальные упражнения на отработку сложных звуков и их сочетаний, которыми студенты недостаточно овладели, либо с целью снятия фонетических трудностей, с которыми студенты могут столкнуться в тексте, предназначен¬ном для чтения вслух или для аудирования.
4. Введение нового материала.
Преподаватель должен правильно определить количество нового материала. Выбор способов и форм введения зависит от характера материала и ступени обучения. Главное требование заключается в том, чтобы материал был правильно, однозначно и быстро понят студентами.
5. Закрепление (тренировка) материала.
В силу практической направленности занятия, оно включает тренировку вновь введенного материала или ранее усвоенного, но недостаточно закрепленного материала. В соответствии с целями и задачами занятия выбираются соответствующие упражнения, определяется их количество, а также последовательность выполнения на данном занятии.
6. Активизация материла в различных видах речевой деятельности.
Содержанием данного этапа занятия является использование изучаемого (изученного) материала в различных видах речевой деятельности (говорении, чтении, аудировании) с тем, чтобы сформировать гибкость навыка употребления того или иного лексико-грамматического материала, а также обеспечить развитие того или иного умения.
Упражнения, используемые для активизации материала, должны носить речевой характер: диалог/монолог по ситуации; чтение/аудирование и обсуждение текста и другие.
7. Домашнее задание.
При планировании домашнего задания следует помнить, что оно должно ло¬гично вытекать из хода занятия, быть понятным, посильным для студентов, а также полезным для развития практических навыков и умений, формируемых на занятии.
Следует также предусмотреть, в какой части занятия объяснить суть домашнего задания. Чаще всего это делается в конце. Однако, если, например, в первой части занятия проводилась работа над овладением каким – либо грамматическим (лексическим) материалом и домашним заданием предусматривает закрепление данного материала в письменном домашнем упражнении, то следует объяснить его по завершении работы над материалом.
8. Итоги занятия.
В конце занятия преподаватель подводит итоги (сам или с помощью студентов), сообщает и комментирует отметки, а также может в общих чертах проинформировать студентов о том, чем им предстоит заниматься на следующем занятии. Следует также иметь в виду, что оценить ответ студента словесно или поставить отметку можно и в ходе занятия или по завершении того или иного этапа.