МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Иностранный язык в профессиональных сферах

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра лингвистики, перевода и иностранных языков
Направление подготовки45.04.01. Филология
ПрофильФилологические основы перевода
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость2 ЗЕТ
Учебный план45_04_01_ФОП-2-2019
Часов по учебному плану 72
в том числе:
аудиторные занятия 18
самостоятельная работа 54
Виды контроля по семестрам
зачеты: 2

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 1 (2) Итого
Недель 12
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лабораторные 18 18 18 18
Сам. работа 54 54 54 54
Итого 72 72 72 72

Программу составил(и):
к.ф.н., доцент, Широких Ирина Алексеевна

Рецензент(ы):
д.ф.н., профессор, Карпухина Виктория Николаевна

Рабочая программа дисциплины
Иностранный язык в профессиональных сферах

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.04.01 Филология (уровень магистратуры) (приказ Минобрнауки России от 03.11.2015 г. №1299)

составлена на основании учебного плана:
45.04.01 Филология
утвержденного учёным советом вуза от 25.06.2019 протокол № 9.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков

Протокол от 20.05.2019 г. № 8
Срок действия программы: 2019-2020 уч. г.

Заведующий кафедрой
к.ф.н., доцент Саланина Ольга Сергеевна


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2019-2020 учебном году на заседании кафедры

Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков

Протокол от 20.05.2019 г. № 8
Заведующий кафедрой к.ф.н., доцент Саланина Ольга Сергеевна


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Целями освоения учебной дисциплины «Иностранный язык в профессиональных сферах» является совершенствование знаний в области иностранного языка с перспективой применения в профессиональных сферах: научно-исследовательской, проектной, организационно-управленческой и прикладной деятельности. В частности, владение коммуникативными стратегиями, языковыми нормами и приемами иностранного языка с перспективой их использования в профессиональной деятельности.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ОПК-2 владение коммуникативными стратегиями и тактиками, риторическими, стилистическими и языковыми нормами и приемами, принятыми в разных сферах коммуникации
ОПК-4 способность демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии
ПК-10 способность к созданию, редактированию, реферированию и систематизированию и трансформации (например, изменению стиля, жанра, целевой принадлежности текста) всех типов текстов официально-делового и публицистического стиля
ПК-12 владение навыками квалифицированного языкового сопровождения международных форумов и переговоров
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.особенности коммуникативных стратегий и тактик, риторических и стилистических норм разных сфер коммуникации;
особенности и тонкости избранной области филологии (темы исследования);
отличительные черты и тонкости текстов научного, делового и публицистического стиля;
правила квалифицированного языкового сопровождения международных форумов и переговоров.
3.2.Уметь:
3.2.1.определять особенности коммуникативных стратегий и тактик, риторических и стилистических норм разных сфер коммуникации;
вычленять особенности и тонкости избранной области филологии (темы исследования);
создавать, редактировать и реферировать тексты научного, делового и публицистического стиля на профессиональном уровне;
осуществлять квалифицированное языковое сопровождения международных форумов и переговоров.

3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.особенностями коммуникативных стратегий и тактик, риторических и стилистических норм разных сфер коммуникации;
навыком использования знаний особенностей и тонкостей избранной области филологии (темы исследования);
навыком создавать, редактировать и реферировать тексты научного, делового и публицистического стиля на профессиональном уровне;
навыком осуществлять квалифицированное языковое сопровождения международных форумов и переговоров.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Введение. Структура и особенности научно-публицистических текстов на иностранном языке.
1.1. Лексические, грамматические, стилистические и структурные особенности научно-публицистических текстов на иностранном языке. Перевод научных текстов по специальности с учетом всех его особенностей. Лабораторные 2 4 ОПК-2, ОПК-4, ПК-10, ПК-12 Л2.1, Л1.1
1.2. Выполнение заданий. Сам. работа 2 12 ОПК-2, ОПК-4, ПК-10, ПК-12 Л2.1, Л1.1
Раздел 2. Принципы аннотирования и реферирования специализированных текстов на иностранном языке.
2.1. Типы аннотаций и рефератов; типы аннотаций и рефератов; основные принципы, предъявляемые к написанию аннотаций и рефератов; сущность и методы компрессии материала первоисточника. Лабораторные 2 4 ОПК-2, ОПК-4, ПК-10, ПК-12 Л2.1, Л1.1
2.2. Выполнение индивидуальных заданий. Сам. работа 2 12 ОПК-2, ОПК-4, ПК-10, ПК-12 Л2.1, Л1.1
Раздел 3. Аннотирование научных статей на иностранном языке по специальности.
3.1. Образцы клишированных аннотаций на иностранном языке. Составление аннотации русскоязычной/ англоязычной/ своей собственной статьи на иностранном языке с учетом языковых (лексических, грамматических) трансформаций первоисточника. Лабораторные 2 2 ОПК-2, ОПК-4, ПК-10, ПК-12 Л2.1, Л1.1
3.2. Выполнение индивидуальных заданий. Сам. работа 2 6 ОПК-2, ОПК-4, ПК-10, ПК-12 Л2.1, Л1.1
Раздел 4. Реферирование научных статей на иностранном языке по специальности.
4.1. Модель реферата научной статьи, речевые клише для написания реферата на иностранном языке. Составление реферата русскоязычной/ англоязычной статьи на иностранном языке с учетом языковых (лексических, грамматических) трансформаций первоисточника. Лабораторные 2 2 ОПК-2, ОПК-4, ПК-10, ПК-12 Л2.1, Л1.1
4.2. Выполнение индивидуальных заданий. Сам. работа 2 6 ОПК-2, ОПК-4, ПК-10, ПК-12 Л2.1, Л1.1
Раздел 5. Презентация результатов собственной научной деятельности на иностранном языке: подготовка устного, письменного, I-Net выступления.
5.1. Подготовка устного, письменного, I-Net выступления по результатам собственной исследовательской деятельности, используя коммуникативные стратегии и тактики, риторические, стилистические и языковые нормы и приемы, принятыми в данной сфере коммуникации. Лабораторные 2 2 ОПК-2, ОПК-4, ПК-10, ПК-12 Л2.1, Л1.1
5.2. Выполение индивидуальных заданий. Сам. работа 2 6 ОПК-2, ОПК-4, ПК-10, ПК-12 Л2.1, Л1.1
Раздел 6. Устное/ письменное/ I-Net обеспечение на иностранном языке научного проекта определенной тематики.
6.1. Отбор, подготовка материала из иноязычных источников для устного/ письменного/ I-Net обеспечения на иностранном языке научного проекта определенной тематики. Использование лингвистических и риторических средств для достижения эффективности выступления на иностранном языке. Лабораторные 2 4 ОПК-2, ОПК-4, ПК-10, ПК-12 Л2.1, Л1.1
6.2. Выполнение индивидуальных заданий Сам. работа 2 12 ОПК-2, ОПК-4, ПК-10, ПК-12 Л2.1, Л1.1

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
см.приложение
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
см.приложение
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
См. Приложение.

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Гумовская Г.Н. Английский язык профессионального общения. LSP: English for professional communication : учебное пособие Издательство "ФЛИНТА", ЭБС "Лань", 2016 e.lanbook.com
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Данчевская О.Е., Малёв А.В. Английский язык для межкультурного и профессионального общения. English for Cross-Cultural and Professional Communication: учебник Флинта, ЭБС "Лань", 2011 e.lanbook.com
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 - http://englishtips
Э2 - http://Wikipedia
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Office
Windows
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
http://dictionary.cambridge.org/
http://engood.ru/
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/
http://www.macmillandictionary.com/
https://www.collinsdictionary.com/
https://www.merriam-webster.com/

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
513Д лаборатория "Лингафонный кабинет фмкфип"- учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); проведения групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 20 посадочных мест; рабочее место преподавателя; интерактивная доска в комплекте; рабочее место преподавателя в комплекте (стол, ПК, гарнитура); 20 рабочих мест студента в комплекте (стол, гарнитура, цифровой пульт); специализированное коммутационное устройство «Норд Ц» в комплекте; компьютер: модель Инв. №0160604664 - 1 единица; проектор: марка SMART модель UF70 - 1 единица; интерактивная доска: марка SmartBoard модель SB480iv3 - 1 единица; монитор: марка ViewSonic модель VA1948M-LED - 1 единица; микросистема преподавателя Panasonic SA-PM07; учебно-наглядные пособия, карты

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Лабораторное занятие по курсу Иностранный язык в профессиональных сферах предполагает одну из форм интерактивного обучения в вузе, при которой студенты под руководством преподавателя обсуждают ключевые темы курса, имеющие первостепенное значение в профподготовке, или наиболее трудные для понимания теоретические вопросы. Предметом рассмотрения на занятии могут быть: лекция, доклады, рефераты, презентации. Таким образом, на семинаре студенты сочетают прослушивание сообщений одногруппников с собственными оценочными выступлениями, участвуют в дискуссии.
Курс Иностранный язык в профессиональных сферах включает в себя написание аннотаций как на русском, так и на английском языке. Аннотация – это краткая характеристика научной статьи с точки зрения ее назначения, содержания, вида, формы и других особенностей. Аннотация выполнят следующие функции: дает возможность установить основное содержание научной статьи, определить ее релевантность и решить, следует ли обращаться к полному тексту статьи; используется в информационных, в том числе автоматизированных системах для поиска информации. Аннотация должна включать характеристику основной темы, проблемы научной статьи, цели работы и ее результаты. В аннотации указывают, что нового несет в себе данная статья в сравнении с другими, родственными по тематике и целевому назначению. Рекомендуемый средний объем аннотации 500 печатных знаков.
Самостоятельная работа студента в процессе освоения курса Иностранный язык в профессиональных сферах рассматривается как форма организации обучения, которая способна обеспечивать самостоятельный поиск необходимой информации, творческое восприятие и осмысление учебного материала в ходе аудиторных занятий, разнообразные формы познавательной деятельности студентов на занятиях и во внеаудиторное время, развитие аналитических способностей, навыков контроля и планирования учебного времени, выработку умений и навыков рациональной организации учебного труда. Таким образом, самостоятельная работа — форма организации образовательного процесса, стимулирующая активность, самостоятельность, познавательный интерес студентов.
Принципами организации самостоятельной работы в рамках современного образовательного процесса являются: принцип интерактивности обучения (обеспечение интерактивного диалога и обратной связи, которая позволяет осуществлять контроль и коррекцию действий студента); принцип развития интеллектуального потенциала студента (формирование алгоритмического, наглядно-образного, теоретического стилей мышления, умений принимать оптимальные или вариативные решения в сложной ситуации, умений обрабатывать информацию); принцип обеспечения целостности и непрерывности дидактического цикла обучения.