МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Специфические языковые реалии трансграничья

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра русского языка как иностранного
Направление подготовки45.04.01. Филология
ПрофильЯзык в поликультурном пространстве
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость2 ЗЕТ
Учебный план45_04_01_ЯПП-2-2019
Часов по учебному плану 72
в том числе:
аудиторные занятия 18
самостоятельная работа 54
Виды контроля по семестрам
зачеты: 3

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 2 (3) Итого
Недель 18
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 2 2 2 2
Практические 16 16 16 16
Сам. работа 54 54 54 54
Итого 72 72 72 72

Программу составил(и):
к.филол.н., доцент, Нямаа Дэлэгням

Рецензент(ы):

Рабочая программа дисциплины
Специфические языковые реалии трансграничья

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.04.01 ФИЛОЛОГИЯ (уровень магистратуры) (приказ Минобрнауки России от 03.11.2015г. №1299)

составлена на основании учебного плана:
45.04.01 Филология
утвержденного учёным советом вуза от 25.06.2019 протокол № 9.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра русского языка как иностранного

Протокол от 03.09.2018 г. № 1
Срок действия программы: 2018-2020 уч. г.

Заведующий кафедрой
Дмитриева Л.М., д.филол.н., профессор


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2019-2020 учебном году на заседании кафедры

Кафедра русского языка как иностранного

Протокол от 03.09.2018 г. № 1
Заведующий кафедрой Дмитриева Л.М., д.филол.н., профессор


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Цель:
Целью дисциплины является формирование и закрепление речевых и языковых навыков и умений, необходимых для подготовки и проведения наиболее точного языкового и стилистического анализа текстов различных жанров в ситуации трансграничья.

Задачи:
Рассмотрение функционирования языковых реалий как отражение языкового сознания жителей трансграничного региона.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ОПК-4 способностью демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии
ПК-1 владением навыками самостоятельного проведения научных исследований в области системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах, в сфере устной, письменной и виртуальной коммуникации
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.Особенности и специфику языковых реалий трансграничья
3.2.Уметь:
3.2.1.Определять структурные особенности текстов
Анализировать лексический состав
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.Методикой анализа текстов различных жанров с точки зрения использования в них языковых реалий трансграничного региона

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Языковая уникальность трансграничного региона
1.1. Лекции 3 2 Л1.3, Л2.2
1.2. Практические 3 4 ОПК-4
Раздел 2. Общая характеристика языковых реалий трансграничья
2.1. Практические 3 6 Л1.1
2.2. Сам. работа 3 20 ПК-1
Раздел 3. Культура и традиции: особенность языковых реалий
3.1. Практические 3 6 Л1.2
3.2. Сам. работа 3 20 Л2.1
Раздел 4. Специфика языковых реалий в ономастике трансграничья
4.1. Сам. работа 3 14 ОПК-4

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
Список вопросов к зачету
1. Предмет и задачи курса.
2. Понятие языковых реалий.
3. Виды языковых реалий.
4. Соотнесение понятий «реалия» и «термин».
5. Этнокультурная лексика региона.
6. Роль варваризмов в создании местного колорита.
7. Понятия безэквивалентной и экзотической лексики.
8. Языковые реалии в названиях праздников.
9. Языковые реалии в названиях местных блюд.
10. Языковые реалии в названиях предметов быта.
11. Названия произведений литературы как языковые реалии.
12. Топонимика трансграничья как совокупность специфичных языковых реалий.
13. Специфичность урбонимов г. Барнаула как языковых реалий трансграничья.
14. Языковые реалии в системе антропонимов.
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
ФОС по дисциплине находится в Приложениях и хранится на кафедре русского языка как иностранного
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
ФОС по дисциплине находится в Приложениях и хранится на кафедре русского языка как иностранного

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Л.М. Дмитриева Топонимика Западной Сибири. Материалы к лекционному курсу. Ч.1. Западная Сибирь : Барнаул, 2005
Л1.2 Л.М. Дмитриева Топонимика Западной Сибири. Материалы к лекционному курсу. Ч.2. Западная Сибирь : Барнаул, 2005
Л1.3 Дмитриева Л.М., Гончаров Ю.М., Русский язык в межрегиональном культурном пространстве: упражнения, тексты, комментарии. Учебное пособие для вузов и школ Западной Монголии: учебное пособие Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2008
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Л.М. Дмитриева Ойконимический словарь Алтая : Барнаул, 2001
Л2.2 Дмитриева Л.М. Региональная лингвоментальность: сохранение духовности// Ars interpretationis. Сборник статей/ Под ред. О.Г. Левашовой: статья Ars interpretationis. Сборник статей/ Под ред. О.Г. Левашовой. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Языковые реалии study-english.info
Э2 Привороцкая Т. В., Волкова Ю. С. Языковые реалии как отражение национально-культурной специфики на материале рассказа Лу Синя «Лекарство» [Электронный ресурс] // Молодой ученый. — 2015. — №10. — С. 1434-1437. moluch.ru
Э3 Филиппова О.В. Языковые реалии как вербальное выражение специфических черт национальных культур [Электронный ресурс] // Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2009. № 1. С. 196-201. www.gramota.net
6.3. Перечень программного обеспечения
не предусмотрено
6.4. Перечень информационных справочных систем
не предусмотрено

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
303Д читальный зал НБ – помещение для самостоятельной работы Учебная мебель на 9 посадочных мест; компьютер; переносные ноутбуки (по запросу)

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Аттестация по дисциплине проходит в форме зачета. Для получения зачета необходимо работать на практических занятиях, подготовить реферат/презентацию по одной из указанных тем, ответить на теоретический вопрос.