МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Иностранный язык

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра иностранных языков ИИМО
Направление подготовки09.03.03. Прикладная информатика
ПрофильПрикладная информатика в гуманитарных науках
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость9 ЗЕТ
Учебный план09_03_03_ПИвГН-3-2020
Часов по учебному плану 324
в том числе:
аудиторные занятия 162
самостоятельная работа 135
контроль 27
Виды контроля по семестрам
экзамены: 4
зачеты: 2

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 1 (1) 1 (2) 2 (3) 2 (4) Итого
Недель 16 21,5 16 23
Вид занятий УПРПДУПРПДУПРПДУПРПДУПРПД
Практические 36 36 36 36 54 54 36 36 162 162
Сам. работа 72 72 36 36 18 18 9 9 135 135
Часы на контроль 0 0 0 0 0 0 27 27 27 27
Итого 108 108 72 72 72 72 72 72 324 324

Программу составил(и):
ст. преподаватель, Филонова М.В.

Рецензент(ы):
канд.пед.наук, доцент, Деренчук О.В.

Рабочая программа дисциплины
Иностранный язык

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 09.03.03 Прикладная информатика (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 12.03.2015г. №207)

составлена на основании учебного плана:
09.03.03 Прикладная информатика
утвержденного учёным советом вуза от 30.06.2020 протокол № 6.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра иностранных языков ИИМО

Протокол от 31.08.2020 г. № 1
Срок действия программы: 2020-2021 уч. г.

Заведующий кафедрой
канд.пед.наук, доцент Деренчук О.В.


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2020-2021 учебном году на заседании кафедры

Кафедра иностранных языков ИИМО

Протокол от 31.08.2020 г. № 1
Заведующий кафедрой канд.пед.наук, доцент Деренчук О.В.


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Основной целью изучения иностранного языка в соответствии с требованиями федерального государственного образовательного стандарта является формирование умений и навыков устной и письменной речи в различных условиях общения, способности продолжать обучение, вести профессиональную деятельность в иноязычной среде.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.Б

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

OK-5 способность к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.О специфике артикуляции звуков, интонации,акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; об основных особенностях полного стиля произношения, характерных для сферы профессиональной коммуникации; о чтении транскрипции; о дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и другая). Иметь понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах, об основных способах словообразования, о культуре и традициях стран изучаемого языка, о правилах речевого этикета.
3.2.Уметь:
3.2.1.Понимать различные виды текстов: несложные тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности; составлять различные виды речевых произведений: аннотацию, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биографию.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.- грамматические, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи;
-диалогической и монологической речи с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения;
-публичной речи (устное сообщение, доклад).
-аудирования диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Вводно-коррективный курс. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке: основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции.
1.1. Гласные звуки Практические 1 2 OK-5 Л1.1, Л2.1
1.2. согласные звуки Практические 1 2 OK-5 Л1.1, Л2.1
1.3. дифтонги Практические 1 2 OK-5 Л1.1, Л2.1
1.4. интонация Практические 1 2 OK-5 Л1.1, Л2.1
1.5. Фонетика языка Сам. работа 1 8 OK-5 Л1.1, Л2.1
Раздел 2. 1
2.1. Биография Практические 1 4 OK-5 Л1.1, Л3.1, Л2.1
2.2. Семья Практические 1 4 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.3. Учеба в университете Практические 1 6 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.4. Подготовка к практическим занятиям Сам. работа 1 56 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.5. Рабочий день Практические 2 6 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.6. Еда. Практические 2 6 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.7. Квартира. Практические 2 6 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.8. Описание квартиры (дома) своей мечты Сам. работа 2 6 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.9. Подготовка к практическим занятиям и зачету Сам. работа 2 30 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.10. Зачет 2 0 OK-5
2.11. В поликлинике. У врача Практические 3 16 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.12. Спорт Практические 3 16 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.13. Подготовка рассказа об олимпийских играх Сам. работа 3 4 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.14. Подготовка к практическим занятиям Сам. работа 3 10 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.15. Транспорт Практические 4 6 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.16. Путешествия Практические 4 10 OK-5 Л1.1, Л3.1, Л2.1
2.17. Подготовка рассказа о своем путешествии Сам. работа 4 4 OK-5 Л1.1, Л3.1, Л2.1
2.18. Подготовка к практическим занятиям и экзамену Сам. работа 4 5 OK-5 Л1.1, Л2.1
2.19. Экзамен 4 27 OK-5
Раздел 3. Грамматика языка. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.
3.1. Временные формы глагола. Настоящее время Практические 1 4 OK-5 Л1.1, Л2.1
3.2. Местоимения Практические 1 2 OK-5 Л1.1, Л2.1
3.3. Порядок слов в простом предложении. Практические 1 2 OK-5 Л1.1, Л2.1
3.4. Отрицание Практические 1 2 OK-5 Л1.1, Л2.1
3.5. Возвратные глаголы Практические 1 4 OK-5 Л1.1, Л2.1
3.6. Порядок слов в простом предложении Сам. работа 1 8 OK-5 Л1.1, Л2.1
3.7. Употребление и склонение артикля Практические 2 4 OK-5 Л1.1, Л2.1
3.8. Временные формы глагола. Präteritum, Perfekt Практические 2 8 OK-5 Л1.1, Л2.1
3.9. Предлоги. Практические 2 6 OK-5 Л1.1, Л2.1
3.10. Временные формы глагола. Futurum, Plusquamperfekt Практические 3 10 OK-5 Л1.1, Л2.1
3.11. Страдательный залог. Практические 3 12 OK-5 Л1.1, Л2.1
3.12. Страдательный залог Сам. работа 3 4 Л1.1, Л2.1
3.13. Инфинитивные группы Практические 4 10 OK-5 Л1.1, Л2.1
3.14. Сложносочиненные предложения. Практические 4 4 OK-5 Л1.1, Л2.1, Л1.2
3.15. Сложноподчиненные предложения Практические 4 6 OK-5 Л1.1, Л2.1, Л1.2

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
см. Приложение
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
см. Приложение
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
см. Приложение

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Филонова М.В, Жолобова Ю.С. Тестовые задания по немецкому языку: для студентов специальнойстей "История", "Музеология", "Историко-архивоведение" АлтГУ, Барнаул, 2013 elibrary.asu.ru
Л1.2 АлтГУ, Ист. фак., Каф. иностр. яз. Учебно-методическое пособие по практической грамматике немецкого языка по теме "Der Zusammengesetzte Satz" [Электронный ресурс]: АлтГУ, 2017 elibrary.asu.ru
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 АлтГУ, Ист. фак., Каф. иностр. яз. Сборник упражнений по практической грамматике немецкого языка [Электронный ресурс]: для студентов 1-2 курсов направления "Международные отношения" АлтГУ, 2017 elibrary.asu.ru
6.1.3. Дополнительные источники
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л3.1 АлтГУ, Исторический факультет, Кафедра иностранных языков Методические указания по практике немецкого языка: Изд-во АлтГУ, 2004 elibrary.asu.ru
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Иностранный язык (немецкий) lingust.ru
Э2 Иностранный язык (Практический немецкий для студентов института истории и международных отношений) portal.edu.asu.ru
6.3. Перечень программного обеспечения
MS Office, Word, Excel, PowerPoint
Microsoft Windows
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
СПС КонсультантПлюс (инсталлированный ресурс АлтГУ или http://www.consultant.ru/).
Электронная база данных "Scopus" (http://www.scopus.com);
Электронная библиотечная система Алтайского государственного университета (http://elibrary.asu.ru/);
Научная электронная библиотека elibrary (http://elibrary.ru).

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
301М лаборатория «Лингафонный кабинет» - учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Интерактивная доска в комплекте SmartBoard B480iv3 – 1 шт.; рабочее место преподавателя в комплекте: стол, ПК: ViewSonic, гарнитура: Dialog, колонки, магнитоофн Erisson; рабочее место студента на 12 посадочных мест в комплекте: столы, гарнитуры: Dialog – 12 единиц, цифровые пульты: HOPG – 12 шт.; учебные издания и журналы на иностранных языках
304М лаборатория информационных технологий - компьютерный класс - учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 23 посадочных места; рабочее место преподавателя; доска магнитно-маркерная; компьютеры: марка Start master, модель SM-1142180 - 9 единиц; мониторы: марка Аser модель v193 - 9 единиц; LCD Телевизор LG 42LV3700 - 1шт.; наушники SVEN AP-860 – 9 единиц; плакаты
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

http://portal.edu.asu.ru/course/view.php?id=2036

Методические рекомендации по самостоятельной работе над устной и письменной речью:
Работу по подготовке устного монологического высказывания по определенной теме следует начать с изучения тематических текстов -образцов. В первую очередь необходимо выполнить фонетические, лексические и лексико-грамматические упражнения по изучаемой теме, усвоить необходимый лексический материал, прочитать и перевести тексты -образцы, выполнить речевые упражнения по теме. Затем на основе изученных текстов нужно подготовить связное изложение, включающее наиболее важную и интересную информацию. Формы СРС над устной речью:
-фонетические упражнения по определенной теме;
-лексические упражнения по определенной теме;
-фонетическое чтение текста-образца;
-перевод текста-образца;
-речевые упражнения по теме.
Методические рекомендации по самостоятельной работе над текстом.
Правильное понимание и осмысление прочитанного текста, извлечение информации, перевод текста базируются на навыках по анализу иноязычного текста, умений извлекать содержательную информацию из форм языка. При работе с текстом на иностранном языке рекомендуется руководствоваться следующими общими положениями.
1. Работу с текстом следует начать с чтения всего текста: прочитайте текст, обратите внимание на его заголовок, постарайтесь понять, о чем сообщает текст.
2. Затем приступите к работе на уровне отдельных предложений. Прочитайте предложение, определите его границы. Проанализируйте предложение синтаксически: определите, простое это предложение или сложное (сложносочиненное или сложноподчиненное), есть ли в предложении усложненные синтаксические конструкции (инфинитивные группы, инфинитивные обороты, причастные обороты).
3. Простое предложение следует разобрать по членам предложения (выделить подлежащее, сказуемое, второстепенные члены), затем перевести на русский язык.
Формы СРС с лексическим материалом:
составление собственного словаря в отдельной тетради; составление списка незнакомых слов и словосочетаний по учебным индивидуальным текстам, по определённым темам; анализ отдельных слов для лучшего понимания их значения; подбор синонимов к активной лексике учебных текстов; подбор антонимов к активной лексике учебных текстов; составление таблиц словообразовательных моделей.