МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Практикум по основам лингвистической экспертизы текста
рабочая программа дисциплины

Закреплена за кафедройКафедра общей и прикладной филологии, литературы и русского языка
Направление подготовки45.04.01. Филология
ПрофильРусский язык и литература в филолого-коммуникативном аспекте
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость3 ЗЕТ
Учебный план45_04_01_РЯЛ-1-2020
Часов по учебному плану 108
в том числе:
аудиторные занятия 18
самостоятельная работа 90
Виды контроля по семестрам
зачеты: 2

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 1 (2) Итого
Недель 14
Вид занятий УПРПДУПРПД
Практические 18 18 18 18
Сам. работа 90 90 90 90
Итого 108 108 108 108

Программу составил(и):
д.филол.н., зав.каф., Чернышова Т.В.

Рецензент(ы):
к.филол.н., доцент, Доронина С.В.

Рабочая программа дисциплины
Практикум по основам лингвистической экспертизы текста

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.04.01 ФИЛОЛОГИЯ (уровень магистратуры) (приказ Минобрнауки России от 03.11.2015г. №1299)

составлена на основании учебного плана:
45.04.01 Филология
утвержденного учёным советом вуза от 30.06.2020 протокол № 6.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра общей и прикладной филологии, литературы и русского языка

Протокол от 11.06.2020 г. № 11
Срок действия программы: 2020-2021 уч. г.

Заведующий кафедрой
к.ф.н., доц. С.В. Доронина

Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2020-2021 учебном году на заседании кафедры

Кафедра общей и прикладной филологии, литературы и русского языка

Протокол от 11.06.2020 г. № 11
Заведующий кафедрой к.ф.н., доц. С.В. Доронина

1. Цели освоения дисциплины

1.1.Цель дисциплины – дать обучаемым целостное представление о теоретических и методических основах лингвистической экспертизы созданных посредством языка текстов для формирования лингвоправовой компетенции обучаемых на основе овладения технологическими навыками извлечения, обработки и анализа дискуссионной и проблемной информации из текстов разных типов и жанров.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В.ДВ.01

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ПК-10: способностью к созданию, редактированию, реферированию систематизированию и трансформации (например, изменению стиля, жанра, целевой принадлежности текста) всех типов текстов официально-делового и публицистического стиля
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.основные положения и методы лингвистики, применяемые в ходе лингвистической экспертизы спорных текстов, основные приемы и методы самостоятельного исследования системы языка и закономерности функционирования текстов разных типов (устных, письменных) и жанров, способы изложения аргументированных выводов по результатам анализа, основные принципы организации лингвоэкспертной деятельности в рамках лингвистической экспертизы продуктов (текстов) речевой коммуникации.
3.2.Уметь:
3.2.1.использовать основные положения и методы лингвистики, применяемых в ходе лингвистической экспертизы спорных текстов, применять в профессиональной деятельности знания в области лингвоэкспертной теории и практики, на практике использовать основные приемы и методы самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования текстов разных типов (устных, письменных) и жанров и делать аргументированные выводы по результатам анализа, на практике применять основные принципы организации лингвоэкспертной деятельности в рамках лингвистической экспертизы продуктов (текстов) речевой коммуникации.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.основными положениями и методами лингвистики, применяемыми в ходе лингвистической экспертизы спорных текстов, системой знаний области лингвоэкспертной теории и практики, системой основных приемов и методов самостоятельного исследования системы языка и основных закономерностей функционирования текстов разных типов (устных, письменных) и жанров и способами изложения аргументированных выводов по результатам анализа, системой основных навыков организации и управления лингвоэкспертной деятельностью в рамках лингвистической экспертизы продуктов (текстов) речевой коммуникации.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Теоретические и методические основы лингвистической экспертизы. Принципы классификации и виды экспертиз.
1.1. Основы лингвистической экспертизы. Введение в дисциплину. Теоретические и методические основы лингвистической экспертизы. Принципы классификации и виды экспертиз. Практические 2 2 ПК-10 Л3.1, Л2.1, Л1.1, Л2.3
1.2. Понятие оскорбления в юриспруденции и лингвистике. Современное законодательство о нарушениях, связанных с оскорблением личности Практические 2 2 ПК-10 Л3.1, Л1.1, Л2.2, Л2.3, Л2.4
1.3. Дискредитация личности как объект лингвистической экспертизы Практические 2 2 ПК-10 Л3.1, Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л2.3
1.4. Теоретические и методические основы лингвистической экспертизы. Принципы классификации и виды экспертиз. Сам. работа 2 45 ПК-10 Л3.1, Л2.1, Л1.1, Л2.2, Л2.3
Раздел 2. Лингвистический и юридический статусы лингвистической экспертизы по разным категориям дел.
2.1. Лингвистический и юридический статусы лингвистической экспертизы по делам об экстремизме Практические 2 4 ПК-10 Л3.1, Л1.1, Л2.2, Л2.3, Л2.4
2.2. Дискредитация личности как объект лингвистической экспертизы Практические 2 2 ПК-10 Л3.1, Л2.1, Л1.1, Л2.3
2.3. Автороведческая экспертиза как специальная область приложения лингвистических знаний Практические 2 2 ПК-10 Л3.1, Л1.1, Л2.3
2.4. Аналитико-экспертная деятельность в области научного дискурса Практические 2 2
2.5. Реклама как объект лингвистической экспертизы Практические 2 2
2.6. Лингвистический и юридический статусы лингвистической экспертизы по разным ктегориям дел. Сам. работа 2 45 ПК-10 Л3.1, Л1.1, Л2.2, Л2.3, Л2.4

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания
Вопросы к зачету

1. Предмет и объект лингвистической экспертизы.
2. Текст как объект лингвистической экспертизы. Лингвистическая экспертиза в ряду других экспертиз: общее и особенное.
3. Общие принципы экспертирования. Лингвистическая экспертиза как баланс противоречий.
4. Экспертиза как исследование и ее современные тенденции.
5. Место лингвистической экспертизы в общей классификации судебных экспертиз.
6. Типовые вопросы лингвистического исследования по разным категориям дел и пределы компетенции лингвиста-эксперта.
7. Понятие оскорбления в юриспруденции и лингвистике.
8. Современное законодательство о нарушениях, связанных с оскорблением личности.
9. Типы лексики и фразеологии современного русского языка, обладающие инвективным (оскорбительным) потенциалом
10. Дискредитация личности как объект лингвистической экспертизы.
11. Факты и мнения как объект лингвистического анализа в экспертизах по делам, связанным с клеветой и распространением заведомо ложных сведений.
12. Понятие социальной оценочности. Типологические признаки псевдоосоциальной оценочности в медиатекстах.
13. Лингвистический и юридический статусы лингвистической экспертизы по делам об экстремизме.
14. Экспертные задачи по делам о возбуждении расовой, религиозной, национальной и социальной ненависти и вражды (ст.ст. 280, 282 УК РФ).
15. Пределы компетенции лингвиста-эксперта по спорным речевым произведениям в связи с уголовными делами по обвинению в экстремистской деятельности, а также возбуждении расовой, религиозной, национальной и социальной ненависти и вражды (ст.ст. 280, 282 УК РФ).
16. Призыв как предмет изучения лингвиста-эксперта по делам, связанным с обвинением в экстремистской деятельности.
17. Виды призывов и их содержание.
18. Призыв как речевой акт: типологические признаки
19. Автороведческая экспертиза как специальная область приложения лингвистических знаний.
20. Понятие индивидуального стиля речи, речевые навыки и умения, их классификация.
21. Языковая личность и способы ее моделирования по тексту.
22. Возможности лингвистической экспертизы в оценке законодательных документов.
5.2. Темы письменных работ (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
Тематика письменных работ

ТЕМА 1. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА ТЕКСТОВ РЕКЛАМНОЙ КОММУНИКАЦИИ
Литература:
1) Кара-Мурза Е.С. КОНФЛИКТ НОРМ КАК ОБЪЕКТ РУСИСТИКИ И ЛИНГВОКОНФЛИКТОЛОГИИ (НА МАТЕРИАЛЕ РЕКЛАМНЫХ ТЕКСТОВ) // http://konference.siberia-expert.com/publ/doklad_s_obsuzhdeniem_na_sajte/kara_murza_e_s/2-1-0-75
2) Кара-Мурза Е.С. В ПОМОЩЬ РЕДАКТОРАМ: ЛИНГВИСТЫ О ПРЕДВЫБОРНОЙ ИНФОРМАЦИИ И АГИТАЦИИ // http://siberia-expert.com/publ/satti/stati/v_pomoshh_redaktoram_lingvisty_o_predvybornoj_informacii_i_agitacii_e_s_kara_murza/4-1-0-236
3) Кара-Мурза Е.С. Политическая реклама и предвыборная агитация: проблемы эффективности и законности в лингвоэкспертном освещении // http://siberia-expert.com/publ/satti/stati/politicheskaja_reklama_i_predvybornaja_agitacija_problemy_ehffektivnosti_i_zakonnosti_v_lingvoehkspertnom_osveshhenii_kara_murza_e_s/4-1-0-235

ТЕМА 2. ОСКОРБЛЕНИЕВ ЗЕРКАЛЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ЭКСПЕРТИЗЫ
Литература:
1. Бринев К.И. Проблема экспертной оценки оскорбления. Оскорбление в правосознании лингвиста. Оскорбление как речевой акт // http://konference.siberia-expert.com/publ/konferencija_2010/doklad_s_obsuzhdeniem_na_sajte/brinev_k_i_problema_ehkspertnoj_ocenki_oskorblenija_oskorblenie_v_pravosoznanii_lingvista_oskorblenie_kak_rechevoj_akt/2-1-0-20
2. Жельвис В. И. ВЕРБАЛЬНАЯ АГРЕССИЯ // http://konference.siberia-expert.com/publ/konferencija_2010/doklad_s_obsuzhdeniem_na_sajte/v_i_zhelvis_verbalnaja_agressija/2-1-0-3
3. Стернин И.А. Неприличная форма высказывания в лингвокриминалистическом анализе текста // http://konference.siberia-expert.com/publ/konferencija_2010/doklad_s_obsuzhdeniem_na_sajte/sternin_i_a_neprilichnaja_forma_vyskazyvanija_v_lingvokriminalisticheskom_analize_teksta/2-1-0-23

ТЕМА 3. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА МЕДИАТЕКСТОВ
Литература:
1. Бринев К.И. РАЗГРАНИЧЕНИЕ ОЦЕНОЧНЫХ И ДЕСКРИПТИВНЫХ ВЫСКАЗЫВАНИЙ ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ЛИНГВИСТИЧЕСКИХ ЭКСПЕРТИЗ ПО ЗАЩИТЕ ЧЕСТИ И ДОСТОИНСТВА ЛИЧНОСТИ// http://siberia-expert.com/publ/razgranichenie_ocenochnykh_i_deskriptivnykh_vyskazyvanij_pri_proizvodstve_lingvisticheskikh_ehkspertiz_po_zashhite_chesti_i_dostoinstva_k_i_brinev/3-1-0-228
2. Карагодин А.А. Утверждение о факте в прагматическом аспекте //http://konference.siberia-expert.com/publ/konferencija_2010/doklad_s_obsuzhdeniem_na_sajte/2-1-0-56
3. Обелюнас Н.А. Потенциальная конфликтность журналистского текста // http://konference.siberia-expert.com/publ/konferencija_2010/doklad_s_obsuzhdeniem_na_sajte/obeljunas_n_v_potencialnaja_konfliktnost_zhurnalistskogo_teksta/2-1-0-77

ТЕМА 4.РЕЧЕВОЙ КОНФЛИКТ КАК ПРОЯВЛЕНИЕ НЕНАВИСТИ И ВРАЖДЫ: ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ЭКСТРЕМИСТСКОГО ТЕКСТА.
Литература:
1. Грищенко А.И., Николиной Н.А. Экспрессивные этнонимы как приметы языка вражды // http://siberia-expert.com/publ/satti/stati/ehkspressivnye_ehtnonimy_kak_primety_jazyka_vrazhdy_a_i_grishhenko_n_a_nikolina/4-1-0-242
2. Демешкина Т.А., Наумов В.Г. ПРОБЛЕМА ЛИНГВИСТИЧЕСКОГО ОБЕСПЕЧЕНИЯ ФЕДЕРАЛЬНОГО ЗАКОНА «О ПРОТИВОДЕЙСТВИИ ЭКСТРЕМИСТСКОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ» // http://siberia-expert.com/publ/satti/stati/problema_lingvisticheskogo_obespechenija_federalnogo_zakona_o_protivodejstvii_ehkstremistskoj_dejatelnosti_t_a_demeshkina_v_g_naumov/4-1-0-231
3. Костромичева М.В. ОБ ОДНОЙ ОШИБКЕ В АНТИЭКСТРЕМИСТСКОМ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВЕ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ // http://siberia-expert.com/publ/satti/stati/ob_odnoj_oshibke_v_antiehkstremistskom_zakonodatelstve_rossijskoj_federacii_m_v_kostromicheva/4-1-0-238
5.3. Фонд оценочных средств
См. прикрепленный файл
Приложения

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Бринев К.И. Теоретическая лингвистика и судебная лингвистическая экспертиза: монография Барнаул // ЭБС "Лань" , 2017 https://e.lanbook.com/book/108232
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Под редакцией Н.Д. Голева. Юрислингвистика-9: истина в языке и праве: межвуз. сб. науч. ст. Барнаул, 2008
Л2.2 Под ред. Н.Д. Голева Юрислингвистика-2: русский язык в его естественном и юридическом бытии: Межвуз. сб. науч. тр. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2000
Л2.3 под ред. Н.Д. Голева Юрислингвистика –7: Язык как феномен правовой коммуникации : межвуз. сб. тр. Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2006
Л2.4 Карасик В. И. Язык социального статуса: монография М.: Высшая школа // "Университетская библиотека online", 1991
6.1.3. Дополнительные источники
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л3.1 Чувакин А.А. Магистерская программа по направлению 032700 – Филология (специализация «Теория и практика речевой коммуникации»).: методическое пособие Барнаул : Изд-во Алт. ун-та, 2012
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Национальный корпус русского языка – www.ruscorpora.ru
Э2 Справочно-информационный портал «Грамота.ру» - www.gramota.ru
Э3 Поисковая система google - www.google.ru
Э4 Российская коммуникативная ассоциация (РКА) - www.russcomm.ru
Э5 Издательство «Лань» http://e.lanbook.com/
Э6 Университетская библиотека http://www.biblioclub.ru/
Э7 сайт Российской государственной библиотеки www.rsl.ru
Э8 сайт Высшей аттестационной комиссии vak.ed.gov.ru
Э9 Национальный корпус русского языка – www.ruscorpora.ru Справочно-информационный портал «Грамота.ру» - www.gramota.ru Поисковая система google - www.google.ru Российская коммуникативная ассоциация (РКА) - www.russcomm.ru Издательство «Лань»: http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_cid=25&pl1_id=1461 Университетская библиотека: http://www.biblioclub.ru/52957_Yazyk_sotsialnogo_statusa.html
Э10 ЭУМК "Практикум по основам судебной лингвистической экспертизы" https://portal.edu.asu.ru/course/view.php?id=579
6.3. Перечень программного обеспечения
Стандартный перечень программного обеспечения, которым располагает АлтГУ
Microsoft Windows
Microsoft Office
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
Национальный корпус русского языка – www.ruscorpora.ru
Справочно-информационный портал «Грамота.ру» - www.gramota.ru
Поисковая система google - www.google.ru
Российская коммуникативная ассоциация (РКА) - www.russcomm.ru
[Эл. ресурс]: Издательство «Лань»: http://e.lanbook.com/books/element.php?pl1_cid=25&pl1_id=1461
[Эл. ресурс]: Университетская библиотека: http://www.biblioclub.ru/52957_Yazyk_sotsialnogo_statusa.html

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Цель дисциплины – дать обучаемым целостное представление о теоретических и ме-тодических основах лингвистической экспертизы созданных посредством языка текстов для формирования лингвоправовой компетенции обучаемых на основе овладения технологиче-скими навыками извлечения, обработки и анализа дискуссионной и проблемной ин-формации из текстов разных типов и жанров..
Реализации цели предполагает решение следующих задач:
• дать комплексное представление о тексте как объекте лингвистической экспер-тизы;
• ознакомить студентов с системой методологических принципов и методиче-ских приемов филологического исследования текста в рамках лингвистической экспертизы;
• представить методики самостоятельного проведения лингвистических иссле-дований и экспертиз.
Практикоориентированный курс, направленный на приобретение студентами навыков проведения лингвоэкспертного заключения включает в себя различные виды заданий: реферирование научных статей по проблемам курса, лингвоэкспертный анализ текстов разной дискурсивно-стилевой направленности, составление текстов экспертных заключений, подготовка к практической деятельности в качестве лингвиста-эксперта по документационным и информационным спорам и т.п.