МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Межкультурные коммуникации

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра теории и практики журналистики
Направление подготовки27.03.02. Управление качеством
ПрофильУправление качеством продукции на основе использования биоресурсов региона
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость2 ЗЕТ
Учебный план27_03_02_ УК-1-2020
Часов по учебному плану 72
в том числе:
аудиторные занятия 12
самостоятельная работа 60
Виды контроля по семестрам
зачеты: 2

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 1 (2) Итого
Недель 22
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 6 6 6 6
Практические 6 6 6 6
Сам. работа 60 60 60 60
Итого 72 72 72 72

Программу составил(и):
д.ф.н., профессор, Лукашевич Е.В.

Рецензент(ы):
д.ф.н., профессор, Семилет Т.А.

Рабочая программа дисциплины
Межкультурные коммуникации

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 27.03.02 УПРАВЛЕНИЕ КАЧЕСТВОМ (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 09.02.2016 г. № 92)

составлена на основании учебного плана:
27.03.02 Управление качеством
утвержденного учёным советом вуза от 30.06.2020 протокол № 6.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра теории и практики журналистики

Протокол от 04.06.2020 г. № 10
Срок действия программы: 2020-2021 уч. г.

Заведующий кафедрой
Лукашевич Елена Васильевна


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2020-2021 учебном году на заседании кафедры

Кафедра теории и практики журналистики

Протокол от 04.06.2020 г. № 10
Заведующий кафедрой Лукашевич Елена Васильевна


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Сформировать представление об особенностях межкультурной деловой коммуникации в современных условиях, научиться планировать профессиональную коммуникацию с учетом социокультурных особенностей коммуникантов; анализировать основные культурно-коммуникативные особенности коммуникантов – представителей других культур – в профессиональной деятельности.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: ФТД.В

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ОК-5 способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия
ОК-6 способностью работать в коллективе, толерантно воспринимая социальные, этнические, конфессиональные и культурные различия
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.основы межкультурных коммуникаций; виды и формы межкультурной деловой коммуникации; модели межкультурной коммуникации; особенности вербальной и невербальной межкультурной коммуникации.
3.2.Уметь:
3.2.1.вести профессиональную и межличностную коммуникацию с представителями иных национальностей и конфессий с соблюдением этических и межкультурных норм; применять современные методы анализа и интерпретации межкультурного дискурса для решения практических задач в профессиональной сфере.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.методами и приемами практического анализа профессиональных, социокультурных и др. факторов, влияющих на межкультурную коммуникацию в профессиональной сфере; способен использовать конкретные модели, методы, способы и инструменты эффективной межкультурной коммуникации, выбирая их в соответствии с решаемыми профессиональными задачами (по видам и областям профессиональной деятельности).

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Межкультурные коммуникации
1.1. Понятие межкультурной коммуникации. Предмет и задачи изучения межкультурных коммуникаций. Междисциплинарные основания межкультурных коммуникаций Лекции 2 2 ОК-5, ОК-6 Л2.1, Л1.1, Л1.2
1.2. Уровни межкультурной коммуникации. Формы межкультурной коммуникации Лекции 2 2 ОК-5, ОК-6 Л2.1, Л1.1, Л1.2
1.3. Уровни межкультурной коммуникации. Формы межкультурной коммуникации Практические 2 2 ОК-5, ОК-6 Л2.1, Л1.1, Л1.2
1.4. Межкультурные различия в профессиональной деловой коммуникации Лекции 2 2 ОК-5, ОК-6 Л2.1, Л1.1, Л1.2
1.5. Вербальный и невербальный аспекты межкультурных коммуникаций в профессиональной деятельности Практические 2 2 ОК-5, ОК-6 Л2.1, Л1.1, Л1.2
1.6. Подготовка мультимедийной презентации «Вербальный и невербальный аспекты межкультурных коммуникаций в профессиональной деятельности» Сам. работа 2 28 ОК-5, ОК-6 Л2.1, Л1.1, Л1.2
1.7. Защита мультимедийной презентации «Вербальный и невербальный аспекты межкультурных коммуникаций в профессиональной деятельности» Практические 2 2 ОК-5, ОК-6 Л2.1, Л1.1, Л1.2
1.8. Подбор кейсов, характеризующих особенности межкультурной коммуникации в профессиональной деятельности Сам. работа 2 32 ОК-5, ОК-6 Л2.1, Л1.1, Л1.2

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
см. приложение
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
не предусмотрены
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
см. приложение

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Таратухина, Ю. В. Деловые и межкультурные коммуникации : учебник и практикум для акаде- Издательство, 2020 urait.ru
Л1.2 М. О. Гузикова Основы теории межкультурной коммуникации: учебное пособие Юрайт, 2020 urait.ru
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Понимание в кросс-культурной коммуникации: Научная литература; Научные монографии Институт философии РАН, 2014 biblioclub.ru
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Office 2007 (Standart, № 61823557 от 22.04.2013),бессрочно
Windows 7 Professional (№ 47774402 от 02.12.2010), бессрочно
Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses), бессрочно
7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt), бессрочно
AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf ),бессрочно
6.4. Перечень информационных справочных систем
Информационная справочная система:
СПС КонсультантПлюс (инсталлированный ресурс АлтГУ или http://www.consultant.ru/).

Профессиональные базы данных:

Электронная библиотечная система Алтайского государственного университета (http://elibrary.asu.ru/);

Научная электронная библиотека elibrary (http://elibrary.ru)

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска, мультимедийное оборудование стационарное или переносное)

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Лекции. Рекомендуется при записи лекции отмечать лишь ключевые положения: определения, выводы, основные понятия, термины. Следует обратить внимание на взаимосвязь теоретических положений с практической деятельностью журналистов; рекомендуется также сопоставить полученные знания с конкретными примерами медийных коммуникаций. После прослушивания каждой лекции необходимо ее самостоятельно проработать, дополняя изучением рекомендованной литературы, а также отмечая сложные моменты и возникающие вопросы, которые следует либо задать руководителю на практическом занятии, либо предложить для общего обсуждения. Кроме рекомендованной литературы, следует пользоваться энциклопедиями, справочниками, тематическими порталами в Интернете.
Практические занятия. При подготовке обратить особое внимание на детализацию каждого задания (пункты ответа) и стремиться раскрыть, по возможности, каждый из пунктов. При выполнении заданий, связанных с анализом конкретного примера (статьи, телепередачи, кейса и пр.), необходимо не ограничиваться фиксацией очевидных особенностей, но и анализировать латентные смыслы, позицию автора, суть явления, профессиональную значимость исходя из контекста. Обратить внимание на ситуации конфликта, ошибки / развития, успеха в профессиональной деятельности.
Самостоятельная работа. В целом, рекомендации те же, что и к выполнению практических заданий, с учетом того, что данный вид работ требует существенно больше времени. Самостоятельная работа требует ответственного подхода и тщательного планирования.
Зачет. Подготовка к зачету ведется на основе изучения полученного лекционного материала и рекомендованной литературы, осмысления работы на практических занятиях и самостоятельной работы. При подготовке нужно обратить внимание, что в каждом билете имеется один теоретический вопрос и одно практическое задание, которое выполняется по тем же принципам, что и ряд заданий к практическим занятиям. Поэтому целесообразно дополнительно практиковаться в выполнении аналогичных заданий. После получения билета во время подготовки к ответу рекомендуется составить его подробный план.