МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Межкультурные коммуникации
рабочая программа дисциплины

Закреплена за кафедройКафедра теории и практики журналистики
Направление подготовки09.03.03. Прикладная информатика
ПрофильПрикладная информатика в экономике. ФГОС3++
Форма обученияЗаочная
Общая трудоемкость2 ЗЕТ
Учебный планz09_03_03_ПИЭ-2-2020
Часов по учебному плану 72
в том числе:
аудиторные занятия 12
самостоятельная работа 56
контроль 4
Виды контроля по курсам
зачеты: 1

Распределение часов по курсам

Курс 1 Итого
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 6 6 6 6
Практические 6 6 6 6
Сам. работа 56 56 56 56
Часы на контроль 4 4 4 4
Итого 72 72 72 72

Программу составил(и):
д.ф.н., профессор, Лукашевич Е.В.

Рецензент(ы):
д.ф.н., профессор, Семилет Т.А.

Рабочая программа дисциплины
Межкультурные коммуникации

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 09.03.03 Прикладная информатика (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 19.09.2017 г. № 922)

составлена на основании учебного плана:
09.03.03 Прикладная информатика
утвержденного учёным советом вуза от 30.06.2020 протокол № 6.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра теории и практики журналистики

Протокол от 04.06.2020 г. № 10
Срок действия программы: 2020-2021 уч. г.

Заведующий кафедрой
Лукашевич Елена Васильевна

Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2020-2021 учебном году на заседании кафедры

Кафедра теории и практики журналистики

Протокол от 04.06.2020 г. № 10
Заведующий кафедрой Лукашевич Елена Васильевна

1. Цели освоения дисциплины

1.1.Сформировать представление об особенностях межкультурной деловой коммуникации в современных условиях, научиться планировать профессиональную коммуникацию с учетом социокультурных особенностей коммуникантов; анализировать основные культурно-коммуникативные особенности коммуникантов – представителей других культур – в профессиональной деятельности.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: ФТД.В

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

УК-5: Способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах
УК-3: Способен осуществлять социальное взаимодействие и реализовывать свою роль в команде
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.основы межкультурной коммуникации; виды и формы межкультурной деловой коммуникации; модели межкультурной коммуникации; особенности вербальной и невербальной межкультурной коммуникации.
3.2.Уметь:
3.2.1.вести профессиональную и межличностную коммуникацию с представителями иных национальностей и конфессий с соблюдением этических и межкультурных норм.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.владеет методами и приемами практического анализа профессиональных, социокультурных и др. факторов, влияющих на межкультурную коммуникацию в профессиональной сфере.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Курс Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Межкультурные коммуникации
1.1. Понятие межкультурной коммуникации. Предмет и задачи изучения межкультурных коммуникаций. Междисциплинарные основания межкультурных коммуникаций Лекции 1 2 УК-5, УК-3 Л2.1, Л2.2, Л1.1, Л1.2, Л2.3, Л2.4
1.2. Уровни межкультурной коммуникации. Формы межкультурной коммуникации Лекции 1 2 УК-5, УК-3 Л2.1, Л2.2, Л1.1, Л1.2, Л2.3, Л2.4
1.3. Уровни межкультурной коммуникации. Формы межкультурной коммуникации Практические 1 2 УК-5, УК-3 Л2.1, Л2.2, Л1.1, Л1.2, Л2.3, Л2.4
1.4. Межкультурные различия в профессиональной деловой коммуникации Лекции 1 2 УК-5, УК-3 Л2.1, Л2.2, Л1.1, Л1.2, Л2.3, Л2.4
1.5. Вербальный и невербальный аспекты межкультурных коммуникаций в профессиональной деятельности Практические 1 2 УК-5, УК-3 Л2.1, Л2.2, Л1.1, Л1.2, Л2.3, Л2.4
1.6. Подготовка мультимедийной презентации «Вербальный и невербальный аспекты межкультурных коммуникаций в профессиональной деятельности» Сам. работа 1 28 УК-5, УК-3 Л2.1, Л2.2, Л1.1, Л1.2, Л2.3, Л2.4
1.7. Защита мультимедийной презентации «Вербальный и невербальный аспекты межкультурных коммуникаций в профессиональной деятельности» Практические 1 2 УК-5, УК-3 Л2.1, Л2.2, Л1.1, Л1.2, Л2.3, Л2.4
1.8. Подбор кейсов, характеризующих особенности межкультурной коммуникации в профессиональной деятельности Сам. работа 1 28 УК-5, УК-3 Л2.1, Л2.2, Л1.1, Л1.2, Л2.3, Л2.4

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания
см. приложение
5.2. Темы письменных работ (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
не предусмотрены
5.3. Фонд оценочных средств
см. приложение
Приложения

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Таратухина, Ю. В. Деловые и межкультурные коммуникации : учебник и практикум для акаде- Издательство, 2020 https://urait.ru/bcode/450299
Л1.2 М. О. Гузикова Основы теории межкультурной коммуникации: учебное пособие Юрайт, 2020 https://urait.ru/bcode/454632
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Понимание в кросс-культурной коммуникации: Научная литература; Научные монографии Институт философии РАН, 2014 http://biblioclub.ru/index.php?page=book_red&id=444045
Л2.2 Лисс, Э.М. Деловые коммуникации : учебник Москва : Дашков и К, 2018 https://e.lanbook.com/book/103741
Л2.3 Кулинич, М. А. Теория и практика межкультурной коммуникации: учебное пособие ФЛИНТА, 2017 https://e.lanbook.com/book/92713
Л2.4 Багана, Ж. Основы теории межкультурной коммуникации: учебное пособие ФЛИНТА, 2017 https://e.lanbook.com/book/92727
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
6.3. Перечень программного обеспечения
Оpen office
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
Информационная справочная система:
СПС КонсультантПлюс (инсталлированный ресурс АлтГУ или http://www.consultant.ru/).
Профессиональные базы данных:
1. Электронная база данных «Scopus» (http://www.scopus.com);
2. Электронная библиотечная система Алтайского государственного университета (http://elibrary.asu.ru/);
3. Научная электронная библиотека elibrary (http://elibrary.ru)

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Лекции. Рекомендуется при записи лекции отмечать лишь ключевые положения: определения, выводы, основные понятия, термины. Следует обратить внимание на взаимосвязь теоретических положений с практической деятельностью журналистов; рекомендуется также сопоставить полученные знания с конкретными примерами медийных коммуникаций. После прослушивания каждой лекции необходимо ее самостоятельно проработать, дополняя изучением рекомендованной литературы, а также отмечая сложные моменты и возникающие вопросы, которые следует либо задать руководителю на практическом занятии, либо предложить для общего обсуждения. Кроме рекомендованной литературы, следует пользоваться энциклопедиями, справочниками, тематическими порталами в Интернете.
Практические занятия. При подготовке обратить особое внимание на детализацию каждого задания (пункты ответа) и стремиться раскрыть, по возможности, каждый из пунктов. При выполнении заданий, связанных с анализом конкретного примера (статьи, телепередачи, кейса и пр.), необходимо не ограничиваться фиксацией очевидных особенностей, но и анализировать латентные смыслы, позицию автора, суть явления, профессиональную значимость исходя из контекста. Обратить внимание на ситуации конфликта, ошибки / развития, успеха в профессиональной деятельности.
Самостоятельная работа. В целом, рекомендации те же, что и к выполнению практических заданий, с учетом того, что данный вид работ требует существенно больше времени. Самостоятельная работа требует ответственного подхода и тщательного планирования.
Зачет. Подготовка к зачету ведется на основе изучения полученного лекционного материала и рекомендованной литературы, осмысления работы на практических занятиях и самостоятельной работы. При подготовке нужно обратить внимание, что в каждом билете имеется один теоретический вопрос и одно практическое задание, которое выполняется по тем же принципам, что и ряд заданий к практическим занятиям. Поэтому целесообразно дополнительно практиковаться в выполнении аналогичных заданий. После получения билета во время подготовки к ответу рекомендуется составить его подробный план.