МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Иностранный язык
рабочая программа дисциплины

Закреплена за кафедройКафедра лингвистики, перевода и иностранных языков
Направление подготовки44.03.05. Педагогическое образование(с двумя профилями подготовки)
ПрофильБиология/Химия
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость12 ЗЕТ
Учебный план44_03_05_БиХ-1-2020
Часов по учебному плану 432
в том числе:
аудиторные занятия 144
самостоятельная работа 234
контроль 54
Виды контроля по семестрам
экзамены: 2, 4
зачеты: 1, 3

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 1 (1) 1 (2) 2 (3) 2 (4) Итого
Недель 18,5 19 19 15
Вид занятий УПРПДУПРПДУПРПДУПРПДУПРПД
Лабораторные 36 36 36 36 36 36 36 36 144 144
Сам. работа 36 36 81 81 72 72 45 45 234 234
Часы на контроль 0 0 27 27 0 0 27 27 54 54
Итого 72 72 144 144 108 108 108 108 432 432

Программу составил(и):
к.пед.н., доцент, Виноградова Юлия Борисовна

Рецензент(ы):
д.фил.н., профессор, Карпухина Виктория Николаевна

Рабочая программа дисциплины
Иностранный язык

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 22.02.2018 г. № 125)

составлена на основании учебного плана:
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)
утвержденного учёным советом вуза от 30.06.2020 протокол № 6.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков

Протокол от 09.06.2020 г. № 10
Срок действия программы: 2020-2021 уч. г.

Заведующий кафедрой
к.фил.н., доцент Саланина Ольга Сергеевна

Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2020-2021 учебном году на заседании кафедры

Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков

Протокол от 09.06.2020 г. № 10
Заведующий кафедрой к.фил.н., доцент Саланина Ольга Сергеевна

1. Цели освоения дисциплины

1.1.Цель дисциплины – приобретение студентами коммуникативной переводческой компетенции, уровень которой на отдельных этапах языковой подготовки позволяет использовать иностранный язык как в профессиональной (производственной и научной) деятельности, так и для целей дальнейшего самообразования. Под коммуникативной переводческой компетенцией понимается умение соотносить различные языковые средства с конкретными сферами, ситуациями, условиями и задачами общения. Соответственно, языковой материал иностранного и родного языков рассматривается как средство реализации речевого общения, при его отборе осуществляется функционально-коммуникативный подход.
Наряду с практической целью – обучением общению и переводу – курс иностранного языка в неязыковом вузе ставит образовательные и воспитательные цели. Достижение образовательных целей осуществляется в аспекте гуманизации технического образования и означает расширение кругозора студентов, повышение уровня их общей культуры и образования, а также культуры мышления, общения и речи. Реализация воспитательного потенциала иностранного языка проявляется в готовности специалистов содействовать налаживанию межкультурных и научных связей, представлять свою страну на международных конференциях и симпозиумах, относиться с уважением к духовным ценностям других стран и народов.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.О.02

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах)
УК-5: Способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.- иноязычные лексико-грамматические средства, обеспечивающие понимание различных видов коммуникации;
- социокультурные особенности страны изучаемого языка;
- особенности поиска необходимой информации в различных печатных и электронных источниках.
3.2.Уметь:
3.2.1.- вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями, этикетный диалог и их комбинации) неофициального характера в рамках изученных бытовых тем;
- рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой прочитанных текстов, излагать факты, делать сообщения;
- создавать словесный социокультурный портрет своей страны и стран изучаемого языка на основе страноведческой информации;
- понимать основное содержание коротких аудиотекстов монологического и диалогического характера на повседневные темы;
- понимать высказывания и поддержать краткий разговор на изучаемом языке в различных ситуациях общения;
- читать короткие тексты, найти конкретную, легко предсказуемую информацию в простых текстах повседневного общения: в рекламах, проспектах, меню, расписаниях;
- писать письма личного характера, писать простые связные тексты на знакомые или интересующие темы.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.- орфографической, лексической и грамматической нормами изучаемого языка;
- владеть политически корректной устной и письменной речью в рамках профессиональной тематики на русском и иностранном языках;
- обладать навыками перевода текстов с иностранного языка на русский и с русского на иностранный;
- навыками работы со словарем и другой справочной литературой.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. Family.
1.1. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. The problem of early marriage. Families in different countries. An deal family.Имя существительное. Артикль. Местоимение. Глагол. To be, to have. Оборот there is/are. Структурные типы предложений. Правильные и неправильные глаголы. Личные и неличные формы глагола. Лабораторные 1 18 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
1.2. Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для сферы профессиональной коммуникации; чтение транскрипции. Выполнение лексико-грамматических упражнений. Внеаудиторное чтение. Написание эссе. Разработка проекта. Сам. работа 1 18 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
Раздел 2. Лексический минимум. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.). Appearance.
2.1. Лексический минимум. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.). The description of appearance. An unusual appearance. Present Simple. Present Continuous. Present Perfect. Степени сравнения прилагательных и наречий. Имя числительное. Предлоги. Союзы. Лабораторные 1 18 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
2.2. Лексический минимум. Понятие дифференциации лексики по сферам применения (бытовая, терминологическая, общенаучная, официальная и др.). Выполнение лексико-грамматических упражнений. Внеаудиторное чтение. Написание эссе. Разработка проекта. Сам. работа 1 18 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
Раздел 3. . Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.At the University.
3.1. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.I am a student. Altai State University. British and American universities. My future profession. Past, Future Simple; Past, Future Continuous; Past, Future Perfect. Лабораторные 2 18 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
3.2. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Выполнение лексико-грамматических упражнений. Внеаудиторное чтение. Написание эссе. Разработка проекта. Сам. работа 2 40 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
Раздел 4. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.The map of the world.
4.1. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи.English speaking countries. England: political and social system. Russian Federation. Altai Region. Barnaul. Времена группы Perfect Continuous. Систематизация всех ви-довременных форм активного залога. Модальные глаголы. Лабораторные 2 18 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
4.2. Понятие о свободных и устойчивых словосочетаниях, фразеологических единицах. Понятие об основных способах словообразования. Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию общего характера без искажения смысла при письменном и устном общении; основные грамматические явления, характерные для профессиональной речи. Выполнение лексико-грамматических упражнений. Внеаудиторное чтение. Написание эссе. Разработка проекта. Сам. работа 2 41 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
Раздел 5. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. Говорение. The faculty of sociology.
5.1. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. Говорение. The chairs. Directions. Specialties. Courses. Passive Voice. Лабораторные 3 18 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
5.2. Понятие об обиходно-литературном, официально-деловом, научном стилях, стиле художественной литературы. Основные особенности научного стиля. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета. Говорение. Выполнение лексико-грамматических упражнений. Внеаудиторное чтение. Написание эссе. Разработка проекта. Сам. работа 3 36 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
Раздел 6. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). Аудирование. What is sociology?
6.1. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). Аудирование. Sociology. Scientists. The main methods of sociology. Social roles. Leadership.Primary, secondary groups. Network. Deviant behavour. Лабораторные 3 18 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
6.2. Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад). Аудирование. Выполнение лексико-грамматических упражнений. Внеаудиторное чтение. Написание эссе. Разработка проекта. Сам. работа 3 36 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
Раздел 7. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.The main problems of the society.
7.1. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.Female status in the society. Brain drain. Hospice. The problem of teenagers. Subcultures. Bulling. Street teenagers. Stresses. Computer dependence. Suicide. Сложно-сочиненное предложение. Сложно-подчиненное пред-ложение. Лабораторные 4 36 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1
7.2. Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю специальности. Письмо. Виды речевых произведений: аннотация, реферат, тезисы, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.Выполнение лексико-грамматических упражнений. Внеаудиторное чтение. Написание эссе. Разработка проекта. Сам. работа 4 45 УК-4, УК-5 Л2.1, Л1.1

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания
См. приложение
5.2. Темы письменных работ (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
См. приложение
5.3. Фонд оценочных средств
- контрольные вопросы и задания;
- письменные работы в форме ессе;
- устные монологические высказывания по заданной теме.
Приложения

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Кургузёнкова Ж.В., Кривошлыкова Л.В., Донская М.В. Personality: highs and lows. Английский язык для психологов.: учебное пособие Издательство "ФЛИНТА" ЭБС ЛАНЬ, 2016 https://e.lanbook.com/book/74735#book_name
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Бочарова Г.В., Степанова М.Г. Read Off! Graded Reader with Exercises. Сборник текстов по психологии для чтения на английском языке с упражнениями: учеб.пособие Издательство "ФЛИНТА" ЭБС ЛАНЬ, 2017 https://e.lanbook.com/book/99994
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Иностранный язык для неязыковых направлений (английский) 1 курс https://portal.edu.asu.ru/course/view.php?id=4895
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Office
Windows
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
http://www.oxfordlearnersdictionaries.com/ Oxford Dictionaries Online
http://www.multitran.ru Онлайн-словари «Мультитран»
http://dictionary.cambridge.org Dictionary.com: онлайн-словари и переводчики
http://dictionary.reference.com TheFreeDictionary.com: онлайн-словари и переводчики
http://www.thefreedictionary.com YourDictionary.com: онлайн-словари и переводчики
http://www.yourdictionary.com Webster's Online Dictionary
http://www.websters-online-dictionary.org
http://www.listen-to-english.com Аудио-видеофайлы для изучающих английский язык
http://www.onestopenglish.com Аудиокниги
http://www.eslgold.com Аутентичный материал для чтения: тексты, статьи, новости
http://www splcenter. org Развитие навыков письменной речи

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
513Д лаборатория "Лингафонный кабинет фмкфип"- учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); проведения групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 20 посадочных мест; рабочее место преподавателя; интерактивная доска в комплекте; рабочее место преподавателя в комплекте (стол, ПК, гарнитура); 20 рабочих мест студента в комплекте (стол, гарнитура, цифровой пульт); специализированное коммутационное устройство «Норд Ц» в комплекте; компьютер: модель Инв. №0160604664 - 1 единица; проектор: марка SMART модель UF70 - 1 единица; интерактивная доска: марка SmartBoard модель SB480iv3 - 1 единица; монитор: марка ViewSonic модель VA1948M-LED - 1 единица; микросистема преподавателя Panasonic SA-PM07; учебно-наглядные пособия, карты
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Целью организации самостоятельной работы по иностранному языку у студентов является совершенствование иноязычных компетенций, развитие познавательной активности, формирование интереса к изучению языка, что позволит студентам реализоваться в профессиональном плане.
Самостоятельная работа является важнейшей составляющей освоения содержания дисциплины, подготовки к практическим занятиям и к экзамену, обеспечивающей углубленное изучение тем дисциплины, являясь неотъемлемой частью всего образовательного процесса по иностранному языку в целом. Организация самостоятельной работы по иностранному языку складывается из самостоятельной работы студента на практических занятиях, выполнения домашних заданий, организации автономного изучения иностранных языков, планируемого самим студентом, а также подготовки презентаций, рефератов, сообщений, проектных заданий с использованием мультимедийных средств и внеаудиторного чтения.
Конкретные пути и формы организации самостоятельной работы студентов определяются с учетом курса обучения, уровня подготовки обучающихся, характера учебного материала, выбранного преподавателем метода изучения материала и т.д.
На этапе организации самостоятельной работы в задачи преподавателя входит:
- четко сформулировать цель выполняемой деятельности и наметить возможные пути ее осуществления;
- создать необходимые условия для успешного выполнения самостоятельной работы (определить место выполнения задания, научить использовать в работе различные технические средства, в том числе мультимедийные и т.д.);
- помочь студентам в поиске специальной литературы;
- научить студентов работать с иноязычными интернет-ресурсами, словарями и справочниками в соответствующей области знаний,
- научить студентов правильно формулировать запрос для поиска нужной информации, выделять ключевые слова и переводить их на иностранный язык.
Обучение бакалавров ориентировано, прежде всего, на получение студентами базового высшего образования, поэтому целью на данном этапе является овладение языком повседневного общения. По окончании курса студенты должны уметь вступать в устные и письменные контакты с носителями языка, владеть речевым этикетом, обсуждать проблемы бытового, страноведческого и культурологического характера.
Самостоятельная работа студентов предусматривает следующие аспекты иноязычной деятельности:
– работу с лексикой, совершенствование словарного запаса по иностранному языку с помощью пособий, разработанных кафедрой и рекомендованных преподавателем;
– работу с грамматикой по пособиям, включая и электронные издания;
– подготовку монологического и диалогического высказывания с помощью учебно-методических пособий, разработанных кафедрой и аутентичных учебников;
– совершенствование навыков аудирования с использованием материалов, рекомендованных преподавателем;
– внеаудиторное чтение (помощь в подборе литературы и консультирование по особо сложным моментам перевода осуществляется преподавателем). Внеаудиторное чтение готовит студентов к овладению навыками работы с текстами разного уровня сложности, к непрерывному образованию и к дальнейшей научно-исследовательской деятельности. При работе над внеаудиторным чтением студентам рекомендуются газетные и журнальные статьи, интернет-источники, научно-популярные тексты, монографии и диссертации. Работа над внеаудиторным чтением формирует у студентов навыки работы с разными видами чтения, обогащает студентов знанием терминологии в соответствующей области знания, готовит студентов к логичному оформлению высказывания и возможному выступлению на научной конференции и совершенствует иноязычные компетенции студентов.

Рекомендуемые интернет-ресурсы:

www.bbc.co.uk
www.telegraph.co.uk
www.guardian.co.uk
www.usatoday.com
www.psychologist.co.uk
www.psychologies.co.uk
alevelpsychology.co.uk
www.apa.org
www.socialpsychology.org

Самостоятельная работа на данном этапе осуществляется в различных организационных формах: индивидуально, в парах, в небольших группах и целой группой.

Предлагаются следующие формы контроля самостоятельной работы студентов:
- тестирование, в том числе компьютерное;
- письменные контрольные работы;
- фонетические, орфографические, словарные диктанты;
- проверка навыков чтения и произношения;
- опрос самостоятельно освоенной лексики и фразеологии в рамках определенной темы;
- составление устных (диалогических и монологических) высказываний;
- написание изложений, сочинений, эссе по предложенной теме;
- перевод статей по материалам зарубежной прессы;
- устное изложение содержания оригинальных аудиотекстов и фильмов;
- защита индивидуальных или групповых проектов по заданной теме с наглядной презентацией оформленного материала.