МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Информационные технологии в сфере лингвистики
рабочая программа дисциплины

Закреплена за кафедройКафедра русского языка как иностранного
Направление подготовки45.03.02. Лингвистика
ПрофильРусский язык как иностранный
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость6 ЗЕТ
Учебный план45_03_02_РЯИ-4-2020
Часов по учебному плану 216
в том числе:
аудиторные занятия 60
самостоятельная работа 156
Виды контроля по семестрам
зачеты: 2

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 1 (2) Итого
Недель 19,5
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 28 28 28 28
Практические 32 32 32 32
Сам. работа 156 129 156 129
Итого 216 189 216 189

Программу составил(и):
к.филол.наук, доцент, Сорокина М.О.

Рецензент(ы):

Рабочая программа дисциплины
Информационные технологии в сфере лингвистики

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 ЛИНГВИСТИКА (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 07.08.2014г. №940)

составлена на основании учебного плана:
45.03.02 Лингвистика
утвержденного учёным советом вуза от 30.06.2020 протокол № 6.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра русского языка как иностранного

Протокол от 26.06.2020 г. № 8
Срок действия программы: 2020-2022 уч. г.

Заведующий кафедрой
Дмитриева Л.М., д.ф.н., проф.

Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2020-2021 учебном году на заседании кафедры

Кафедра русского языка как иностранного

Протокол от 26.06.2020 г. № 8
Заведующий кафедрой Дмитриева Л.М., д.ф.н., проф.

1. Цели освоения дисциплины

1.1.Информационные технологии в настоящее время являются неотъемлемой частью любой сферы профессиональной деятельности, в том числе лингвистики. И если когда-то использование компьютеров и соответствующих программ в лингвистических исследованиях, переводе и в обучении языку не являлось обязательным, то сегодня уже со студенческой скамьи будущим преподавателям иностранных
языков, переводчикам и лингвистам-исследователям необходимы компетенции, связанные с использованием информационных технологий в своей профессиональной сфере деятельности.
Таким образом, цель курса – научить студентов использовать возможности, предоставляемые современными компьютерными технологиями, сформировать культуру использования информационными компьютерными технологиями.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В.ДВ.08

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ОПК-13: способностью работать с электронными словарями и другими электронными ресурсами для решения лингвистических задач
ПК-16: владением необходимыми интеракциональными и контекстными знаниями, позволяющими преодолевать влияние стереотипов и адаптироваться к изменяющимся условиям при контакте с представителями различных культур
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.основные сведения о современных компьютерных технологиях и программах;
3.2.Уметь:
3.2.1.сформировать устойчивые навыки работы с текстовыми редакторами, научить их профессиональному информационному поиску в сети Интернет и ознакомить их с основными сетевыми филологическими ресурсами;
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.выработать навыки и умения в области использования баз данных компьютерной лексикографии (корпусы, онлайн-словари, глоссарии и т.д.).

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Информационные технологии в системе дистанционного филологического образования. Основные типы информационных технологий в дистанционном обучении и дидактические особенности их использования в филологическом образовании. Кейс-технология, ТВ-технология, сетевая технология.
1.1. Лекции 2 4 ОПК-13, ПК-16 Л1.1
1.2. Практические 2 6 Л1.2
1.3. Сам. работа 2 26 Л1.1, Л2.1, Л1.2
Раздел 2. Глобальные системы информационного обмена. Интернет как источник теоретической информации. Интернет как источник практических данных. История и динамика развития Интернет. Структура Интернет. Системы поиска в Интернет.
2.1. Лекции 2 4 ОПК-13 Л1.1, Л2.2
2.2. Практические 2 6 Л2.2
2.3. Сам. работа 2 25 Л2.2, Л1.2
Раздел 3. Работа с электронными библиотеками
3.1. Лекции 2 6 ОПК-13, ПК-16
3.2. Практические 2 6
3.3. Сам. работа 2 20
Раздел 4. Компьютерные системы перевода
4.1. Лекции 2 4
4.2. Практические 2 4
4.3. Сам. работа 2 20
Раздел 5. Компьютерная лексикография
5.1. Лекции 2 6 ОПК-13
5.2. Практические 2 4
5.3. Сам. работа 2 20
Раздел 6. Компьютерное обучение языкам
6.1. Лекции 2 4 ОПК-13, ПК-16
6.2. Практические 2 6
6.3. Сам. работа 2 18 Л1.1

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания
Вопросы к зачету:
1. Интернет как новый тип сферы коммуникации.
2. История развития и становления сети Интернет как глобальной информационной системы.
3. История развития и становления Рунета.
4. Специфика коммуникативного пространства сети Интернет.
5. Ресурсы и возможности Интернета.
6. Технологии поиска информации в Интернете.
7. Специфические особенности поиска информации при помощи Yandex и Google.
8. Режимные форматы Интернет-коммуникации и их возможности.
9. Специфика коммуникативного акта в Интернет-коммуникации.
10. Общение в режимах online и offline.
11. Форматы общения в Интернете.
12. Чат: лингвокоммуникативная характеристика.
13. Форум: лингвокоммуникативная характеристика.
14. Блог: лингвокоммуникативная характеристика.
15. Языковая личность Интернет-пользователя.
16. Невербальная коммуникация в Интернете.
17. Текст в Интернет-коммуникации.
18. Феномен гипертекста. Гипертекст в Интернете.
19. Лингвистические особенности текста в Интернете.
20. Признаки «письменности» и «устности» Интернет-текста.
21. Устная речь в сети Интернет.
22. Жанры Интернет-коммуникации.
23. Трансформация традиционных речевых жанров в Интернет-коммуникации.
24. Специфические для виртуальной коммуникации жанры.
25. Лингвистические ресурсы сети Интернет.
26. Системы автоматического перевода текста.
27. Проблема соблюдения авторских прав и плагиат в Интернет-коммуникации.
Лингво-информационная экспертиза текста в Интернете.
5.2. Темы письменных работ (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
Рефераты:
1. Язык Интернета.
2. Русский язык в Интернете.
3. «Олбанский» язык в Интернете.
4. Молодежные субкультуры в Интернете.
5. Правовое регулирование Интернета.
6. Интернет в Китае: пример для Запада?
7. История становления и развития Рунета.
8. Деятели Рунета.
9. Проекты Артемия Лебедева.
10. Механизмы поиска информации в Интернете.
11. Проблема Интернет-зависимости.
12. Влияние Интернета на реальный мир.
13. Чат: лингвокоммуникативная характеристика.
14. Форум: лингвокоммуникативная характеристика.
15. Блог: лингвокоммуникативная характеристика.
16. Специфика коммуникативного акта в Интернет-коммуникации.
5.3. Фонд оценочных средств
Рабочая программа дисциплины обеспечена фондом оценочных средств для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации. ФОС по дисциплине имеется в приложении. Работа студентов контролируется непосредственно на занятии и / или через оценку выполненных домашних заданий.
Приложения

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Захарова И.Г. Информационные технологии в образовании: [учеб. пособие] М.: Академия, 2011
Л1.2 Колокольцева Т.Н. Интернет-коммуникация как новая речевая формация [Электронный ресурс]: монография Москва : ФЛИНТА, 2012., 2012 https://e.lanbook.com/book/13009
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Рощин С.М. Как быстро найти нужную информацию в Интернете: учеб. пособие М.: ДМК Пресс // ЭБС "Лань", 2010 https://e.lanbook.com/book/1137
Л2.2 Под ред. М.М.Лукиной Интернет-СМИ: Теория и практика: М.: Аспект Пресс, 2014
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Щипицина Л.Ю Информационные технологии в лингвистике : учеб. пособие http://narfu.ru/university/library/books/1580.pdf
Э2 Корпусная лингвистика: тематический сайт СП6ТУ и ИЛИ РАН. СПб., 2008. http://corpora.iling.spb.ru
Э3 Компьютерная лингвистика: научно-образовательный портал «Лингвистика в России: ресурсы для исследователей», http://uisrussia.msu.ru/linguist/_B_comput_ling.j sp; Речевые технологии http://speech-soft.ru/index.php
Э4 Лаборатория компьютерной лингвистики Института проблем передачи информации РАН http://proling.iitp.ru/ru
Э5 Селегей В. Электронные словари и компьютерная лексикография // Ассоциация лексикографов Lingvo http://www.lingvoda.ru/transforum/articles/selegey_a1.asp
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Word
Microsoft Excel
Microsoft PowerPoint
Mozilla Firefox
Internet Explorer
Microsoft Windows
7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем
не предусмотрено

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска, мультимедийное оборудование стационарное или переносное)

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

К зачету студент готовит реферат по выбранной теме; на зачете устно отвечает на вопрос по дисциплине.