Закреплена за кафедрой | Кафедра русского языка как иностранного |
---|---|
Направление подготовки | 45.03.02. Лингвистика |
Профиль | Русский язык как иностранный |
Форма обучения | Очная |
Общая трудоемкость | 2 ЗЕТ |
Учебный план | 45_03_02_РЯИ-2-2020 |
|
|
Распределение часов по семестрам
Курс (семестр) | 3 (5) | Итого | ||
---|---|---|---|---|
Недель | 18,5 | |||
Вид занятий | УП | РПД | УП | РПД |
Лекции | 8 | 8 | 8 | 8 |
Практические | 20 | 20 | 20 | 20 |
Сам. работа | 17 | 17 | 17 | 17 |
Часы на контроль | 27 | 27 | 27 | 27 |
Итого | 72 | 72 | 72 | 72 |
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2020-2021 учебном году на заседании
кафедры
Кафедра русского языка как иностранного
Протокол от 26.06.2020 г. № 8
Заведующий кафедрой Дмитриева Л.М., д.ф.н., проф.
1.1. | Основная цель дисциплины - сформировать у иностранных студентов научное представление о фразеологии как науке, ее единицах с обобщенно-целостным значением в их современном состоянии и историческом развитии, их морфологической природе и особенностях функционирования, а также представить фразеологическую систему русского языка как динамическую, развивающуюся структуру. Развитие эстетического отношения иностранных студентов к богатствам русского языка, его фразеологии. Задачи дисциплины Задачами учебной дисциплины: 1.представить фразеологическую систему русского языка; 2.определить значение развития фразеологического корпуса русского языка; 3.определять закономерности функционирования фразеологизмов русского языка; 4.выработать навыки краткого фразеологического анализа на русском языке; 5.изучение классификации фразеологических единиц русского языка; 6.знакомство с фразеологическими словарями. |
---|
Цикл (раздел) ООП: Б1.В.ДВ.06 |
ОПК-3 | владением системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей |
ПК-18 | владением нормами этикета, принятыми в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) |
В результате освоения дисциплины обучающийся должен | |
3.1. | Знать: |
---|---|
3.1.1. | Признаки фразеологических единиц русского языка, их системные связи, грамматическую классификацию и пути формирования фразеологической системы. |
3.2. | Уметь: |
3.2.1. | Определять типы фразеологических единиц с точки зрения семантической, грамматической, стилистической и исторической точек зрения. Выявлять соблюдение и нарушение норм употребления фразеологических единиц в коммуникативных ситуациях. |
3.3. | Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть): |
3.3.1. | Нормами употребления фразеологических единиц в различных ситуациях межкультурного общения. |
Код занятия | Наименование разделов и тем | Вид занятия | Семестр | Часов | Компетенции | Литература |
---|---|---|---|---|---|---|
Раздел 1. Тема 1. Фразеология как лингвистическая дисциплина. | ||||||
1.1. | Область фразеологии, ее разделы и связи с другими разделами науки о языке. Понятие о фразеологизме. | Лекции | 5 | 2 | Л1.2 | |
1.2. | Основные характеристики фразеологической единицы Русская фразеология с точки зрения её происхождения | Практические | 5 | 2 | ОПК-3 | Л1.2 |
Раздел 2. Тема 2. Фразеология в контексте культуры. | ||||||
2.1. | Фразеологизмы в аспекте культурно-языковой идентичности: Роль фразеологического состава языка в формировании и воспроизведении культурного самосознания этноса, народа, нации. Лингвокультурологический анализ фразеологии. Системные отношения фразеологизмов. Фразеологизмы, характеризующие быт русского народа; трудолюбивого, ленивого, умного, глупого человека. | Лекции | 5 | 2 | ||
2.2. | Многозначность и омонимия во фразеологии Синонимия и антонимия во фразеологии | Практические | 5 | 4 | ОПК-3 | Л2.2 |
Раздел 3. Тема 3. Фразеология в языке и речи. | ||||||
3.1. | Вопросы функциональной фразеологии. Идиоматическая фразеология в словесно-художественном творчестве. Идиоматическая фразеология в научной речи. Фразеология как средство коммуникации. Лексико-грамматические разряды фразеологизмов. Семантическая классификация фразеологизмов. Типы фразеологизмов. | Лекции | 5 | 2 | Л2.1 | |
3.2. | Грамматические разряды русских фразеологизмов Стилистическая характеристика русских фразеологизмов | Практические | 5 | 4 | ОПК-3 | Л2.1, Л1.1 |
Раздел 4. Тема 4. Фразеология в русском речевом этикете. | ||||||
4.1. | Фразеология в русском речевом этикете. Понятие о речевом этикете применительно к истории русской культуры общения. Функции речевого этикета. | Практические | 5 | 2 | ||
4.2. | Практические | 5 | 2 | ОПК-3, ПК-18 | Л2.2 | |
Раздел 5. Тема 5. Фразеологическая стилистика. Источники русской фразеологии. | ||||||
5.1. | Семантическая классификация фразеологизмов. Типы фразеологизмов: межстилевые, книжные (научно-терминологические обороты, высокие фразеологические обороты), разговорно-бытовые, просторечные и грубопросторечные. Эмоционально-экспрессивная окраска фразеологизмов (одобрительная, неодобрительная, шутливая, ироническая, саркастическая, презрительная, пренебрежительная и др.). Источники русской фразеологии. Фразеологическая стилистика. Проблема перевода русских фразеологизмов. | Лекции | 5 | 2 | Л2.1 | |
5.2. | Практические | 5 | 2 | |||
Раздел 6. Тема 6. Русская фразеология и русская культура | ||||||
6.1. | Тематическая группа фразеологизмов (сопоставление русского и китайского языков). Крылатые выражения русской литературы. | Практические | 5 | 4 | ОПК-3, ПК-18 | Л1.2 |
6.2. | Калькирование как особый вид заимствования фразеологизмов. Проблемы перевода фразеологизмов | Сам. работа | 5 | 17 | ОПК-3, ПК-18 | Л1.2 |
5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины |
ФОС по дисциплине находится в Приложениях |
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.) |
ФОС по дисциплине находится в Приложениях |
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации |
Рабочая программа дисциплины обеспечена фондом оценочных средств для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации. ФОС по дисциплине находится в Приложениях и хранится на кафедре |
6.1. Рекомендуемая литература | ||||
6.1.1. Основная литература | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л1.1 | Мы говорим по-русски: Материалы для практикума по обучению речевой коммуникации учащихся с неродным русским языком: Учебное пособие для учащихся с неродным русским языком | РГПУ им. А.И.Герцена (Российский Государственный Педагогический Университет им. А.И. Герцена), 2011 | http: e.lanbook.com | |
Л1.2 | Болотнова Н.С., Болотнов А.В. | Современный русский язык: Лексикология. Фразеология. Лексикография: Контрольно-тренировочные задания: Учебные пособия | Издательство "ФЛИНТА", 2016 | e.lanbook.com |
6.1.2. Дополнительная литература | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л2.1 | И. П. Лысакова [и др.]. | Практическая стилистика русского языка: для учащихся с неродным рус. яз. : учеб. пособие для продвинутого этапа (I-II сертификационные уровни): учебное пособие | М.: Русский язык. Курсы, 2007 | |
Л2.2 | Володина Г.И. | А как об этом сказать? Специфические обороты разговорной речи: учебное пособие | Москва, 2005 | |
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" | ||||
Название | Эл. адрес | |||
Э1 | Словарь фразеологизмов | frazbook.ru | ||
Э2 | Словарь фразеологизмов | www.otrezal.ru | ||
Э3 | Фразеологический словарь русского литературного языка | www.bravica.ws | ||
Э4 | Крылатые выражения, афоризмы | www.otrezal.ru | ||
Э5 | Крылатые выражения из древнегреческой мифологии и Библии | bibliofond.ru | ||
Э6 | Библейские крылатые слова и выражения, их значение и применение в современном мире | pravostok.ru | ||
6.3. Перечень программного обеспечения | ||||
не предусмотрено | ||||
6.4. Перечень информационных справочных систем | ||||
не предусмотрено |
Аудитория | Назначение | Оборудование |
---|---|---|
Учебная аудитория | для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик | Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска, мультимедийное оборудование стационарное или переносное) |
Учебная аудитория | для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик | Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска) |
Помещение для самостоятельной работы | помещение для самостоятельной работы обучающихся | Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ |
Итоговая аттестация – экзамен. Критерии оценивания сообщений: • отражение основных концептуальных моментов рассматриваемой проблемы и иллюстрация/аргументация таковых «авторским» фактическим материалом (обязательный критерий); • свободное владение материалом, устное выступление с опорой на письменный вариант («не чтение») (обязательный критерий); • пояснение теории исследователя и сопоставление с другими работами по данному вопросу (факультативный критерий); • составление электронной презентации/иллюстративного материала/наглядных схем и т.п., отражающих концепцию исследования по выбранной проблеме (факультативный критерий). Шкала оценивания тестовых заданий: Выполнение в % 0-49 неудовлетворительно 50-69 удовлетворительно 70-84 хорошо 85-1000 отлично Критерии оценивания устного ответа на зачете: • Полнота и правильность ответа. • Степень осознанности и понимания изученного материала. • Языковое оформление ответа. Шкала оценивания Показатели «зачтено» Ответ соответствует показателям и критериям оценивания экзамена по шкале «удовлетворительно» и выше «не зачтено» Ответ соответствует показателям и критериям оценивания экзамена по шкале «неудовлетворительно» |