МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Русская фразеология

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра русского языка как иностранного
Направление подготовки45.03.02. Лингвистика
ПрофильРусский язык как иностранный
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость2 ЗЕТ
Учебный план45_03_02_РЯИ-2-2020
Часов по учебному плану 72
в том числе:
аудиторные занятия 28
самостоятельная работа 17
контроль 27
Виды контроля по семестрам
экзамены: 5

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 3 (5) Итого
Недель 18,5
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 8 8 8 8
Практические 20 20 20 20
Сам. работа 17 17 17 17
Часы на контроль 27 27 27 27
Итого 72 72 72 72

Программу составил(и):
к.филол.наук, доцент, Краева В.Ю.

Рецензент(ы):

Рабочая программа дисциплины
Русская фразеология

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.03.02 ЛИНГВИСТИКА (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 07.08.2014г. №940)

составлена на основании учебного плана:
45.03.02 Лингвистика
утвержденного учёным советом вуза от 30.06.2020 протокол № 6.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра русского языка как иностранного

Протокол от 26.06.2020 г. № 8
Срок действия программы: 2020-2022 уч. г.

Заведующий кафедрой
Дмитриева Л.М., д.ф.н., проф.


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2020-2021 учебном году на заседании кафедры

Кафедра русского языка как иностранного

Протокол от 26.06.2020 г. № 8
Заведующий кафедрой Дмитриева Л.М., д.ф.н., проф.


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Основная цель дисциплины - сформировать у иностранных студентов научное представление о фразеологии как науке, ее единицах с обобщенно-целостным значением в их современном состоянии и историческом развитии, их морфологической природе и особенностях функционирования, а также представить фразеологическую систему русского языка как динамическую, развивающуюся структуру. Развитие эстетического отношения иностранных студентов к богатствам русского языка, его фразеологии.

Задачи дисциплины
Задачами учебной дисциплины:
1.представить фразеологическую систему русского языка;
2.определить значение развития фразеологического корпуса русского языка;
3.определять закономерности функционирования фразеологизмов русского языка;
4.выработать навыки краткого фразеологического анализа на русском языке;
5.изучение классификации фразеологических единиц русского языка;
6.знакомство с фразеологическими словарями.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В.ДВ.06

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ОПК-3 владением системой лингвистических знаний, включающей в себя знание основных фонетических, лексических, грамматических, словообразовательных явлений и закономерностей функционирования изучаемого иностранного языка, его функциональных разновидностей
ПК-18 владением нормами этикета, принятыми в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций)
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.Признаки фразеологических единиц русского языка, их системные связи, грамматическую классификацию и пути формирования фразеологической системы.
3.2.Уметь:
3.2.1.Определять типы фразеологических единиц с точки зрения семантической, грамматической, стилистической и исторической точек зрения.
Выявлять соблюдение и нарушение норм употребления фразеологических единиц в коммуникативных ситуациях.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.Нормами употребления фразеологических единиц в различных ситуациях межкультурного общения.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Тема 1. Фразеология как лингвистическая дисциплина.
1.1. Область фразеологии, ее разделы и связи с другими разделами науки о языке. Понятие о фразеологизме. Лекции 5 2 Л1.2
1.2. Основные характеристики фразеологической единицы Русская фразеология с точки зрения её происхождения Практические 5 2 ОПК-3 Л1.2
Раздел 2. Тема 2. Фразеология в контексте культуры.
2.1. Фразеологизмы в аспекте культурно-языковой идентичности: Роль фразеологического состава языка в формировании и воспроизведении культурного самосознания этноса, народа, нации. Лингвокультурологический анализ фразеологии. Системные отношения фразеологизмов. Фразеологизмы, характеризующие быт русского народа; трудолюбивого, ленивого, умного, глупого человека. Лекции 5 2
2.2. Многозначность и омонимия во фразеологии Синонимия и антонимия во фразеологии Практические 5 4 ОПК-3 Л2.2
Раздел 3. Тема 3. Фразеология в языке и речи.
3.1. Вопросы функциональной фразеологии. Идиоматическая фразеология в словесно-художественном творчестве. Идиоматическая фразеология в научной речи. Фразеология как средство коммуникации. Лексико-грамматические разряды фразеологизмов. Семантическая классификация фразеологизмов. Типы фразеологизмов. Лекции 5 2 Л2.1
3.2. Грамматические разряды русских фразеологизмов Стилистическая характеристика русских фразеологизмов Практические 5 4 ОПК-3 Л2.1, Л1.1
Раздел 4. Тема 4. Фразеология в русском речевом этикете.
4.1. Фразеология в русском речевом этикете. Понятие о речевом этикете применительно к истории русской культуры общения. Функции речевого этикета. Практические 5 2
4.2. Практические 5 2 ОПК-3, ПК-18 Л2.2
Раздел 5. Тема 5. Фразеологическая стилистика. Источники русской фразеологии.
5.1. Семантическая классификация фразеологизмов. Типы фразеологизмов: межстилевые, книжные (научно-терминологические обороты, высокие фразеологические обороты), разговорно-бытовые, просторечные и грубопросторечные. Эмоционально-экспрессивная окраска фразеологизмов (одобрительная, неодобрительная, шутливая, ироническая, саркастическая, презрительная, пренебрежительная и др.). Источники русской фразеологии. Фразеологическая стилистика. Проблема перевода русских фразеологизмов. Лекции 5 2 Л2.1
5.2. Практические 5 2
Раздел 6. Тема 6. Русская фразеология и русская культура
6.1. Тематическая группа фразеологизмов (сопоставление русского и китайского языков). Крылатые выражения русской литературы. Практические 5 4 ОПК-3, ПК-18 Л1.2
6.2. Калькирование как особый вид заимствования фразеологизмов. Проблемы перевода фразеологизмов Сам. работа 5 17 ОПК-3, ПК-18 Л1.2

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
ФОС по дисциплине находится в Приложениях
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
ФОС по дисциплине находится в Приложениях
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
Рабочая программа дисциплины обеспечена фондом оценочных средств для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации. ФОС по дисциплине находится в Приложениях и хранится на кафедре

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Мы говорим по-русски: Материалы для практикума по обучению речевой коммуникации учащихся с неродным русским языком: Учебное пособие для учащихся с неродным русским языком РГПУ им. А.И.Герцена (Российский Государственный Педагогический Университет им. А.И. Герцена), 2011 http: e.lanbook.com
Л1.2 Болотнова Н.С., Болотнов А.В. Современный русский язык: Лексикология. Фразеология. Лексикография: Контрольно-тренировочные задания: Учебные пособия Издательство "ФЛИНТА", 2016 e.lanbook.com
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 И. П. Лысакова [и др.]. Практическая стилистика русского языка: для учащихся с неродным рус. яз. : учеб. пособие для продвинутого этапа (I-II сертификационные уровни): учебное пособие М.: Русский язык. Курсы, 2007
Л2.2 Володина Г.И. А как об этом сказать? Специфические обороты разговорной речи: учебное пособие Москва, 2005
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Словарь фразеологизмов frazbook.ru
Э2 Словарь фразеологизмов www.otrezal.ru
Э3 Фразеологический словарь русского литературного языка www.bravica.ws
Э4 Крылатые выражения, афоризмы www.otrezal.ru
Э5 Крылатые выражения из древнегреческой мифологии и Библии bibliofond.ru
Э6 Библейские крылатые слова и выражения, их значение и применение в современном мире pravostok.ru
6.3. Перечень программного обеспечения
не предусмотрено
6.4. Перечень информационных справочных систем
не предусмотрено

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска, мультимедийное оборудование стационарное или переносное)
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Итоговая аттестация – экзамен.
Критерии оценивания сообщений:
• отражение основных концептуальных моментов рассматриваемой проблемы и иллюстрация/аргументация таковых «авторским» фактическим материалом (обязательный критерий);
• свободное владение материалом, устное выступление с опорой на письменный вариант («не чтение») (обязательный критерий);
• пояснение теории исследователя и сопоставление с другими работами по данному вопросу (факультативный критерий);
• составление электронной презентации/иллюстративного материала/наглядных схем и т.п., отражающих концепцию исследования по выбранной проблеме (факультативный критерий).

Шкала оценивания тестовых заданий:
Выполнение в %
0-49 неудовлетворительно
50-69 удовлетворительно
70-84 хорошо
85-1000 отлично

Критерии оценивания устного ответа на зачете:
• Полнота и правильность ответа.
• Степень осознанности и понимания изученного материала.
• Языковое оформление ответа.

Шкала оценивания Показатели
«зачтено» Ответ соответствует показателям и критериям оценивания экзамена по шкале «удовлетворительно» и выше
«не зачтено» Ответ соответствует показателям и критериям оценивания экзамена по шкале «неудовлетворительно»