МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Специфические языковые реалии трансграничья

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра русского языка как иностранного
Направление подготовки45.04.01. Филология
ПрофильЯзык в поликультурном пространстве
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость2 ЗЕТ
Учебный план45_04_01_ЯПП-2-2020
Часов по учебному плану 72
в том числе:
аудиторные занятия 18
самостоятельная работа 54
Виды контроля по семестрам
зачеты: 3

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 2 (3) Итого
Недель 17,5
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 2 2 2 2
Практические 16 16 16 16
Сам. работа 54 54 54 54
Итого 72 72 72 72

Программу составил(и):
к.филол.н., доцент, Нямаа Дэлэгням

Рецензент(ы):

Рабочая программа дисциплины
Специфические языковые реалии трансграничья

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.04.01 ФИЛОЛОГИЯ (уровень магистратуры) (приказ Минобрнауки России от 03.11.2015г. №1299)

составлена на основании учебного плана:
45.04.01 Филология
утвержденного учёным советом вуза от 30.06.2020 протокол № 6.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра русского языка как иностранного

Протокол от 26.06.2020 г. № 8
Срок действия программы: 2020-2022 уч. г.

Заведующий кафедрой
Дмитриева Л.М., д.филол.н., профессор


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2020-2021 учебном году на заседании кафедры

Кафедра русского языка как иностранного

Протокол от 26.06.2020 г. № 8
Заведующий кафедрой Дмитриева Л.М., д.филол.н., профессор


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Цель:
Целью дисциплины является формирование и закрепление речевых и языковых навыков и умений, необходимых для подготовки и проведения наиболее точного языкового и стилистического анализа текстов различных жанров в ситуации трансграничья.

Задачи:
Рассмотрение функционирования языковых реалий как отражение языкового сознания жителей трансграничного региона.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ОПК-4 способностью демонстрировать углубленные знания в избранной конкретной области филологии
ПК-1 владением навыками самостоятельного проведения научных исследований в области системы языка и основных закономерностей функционирования фольклора и литературы в синхроническом и диахроническом аспектах, в сфере устной, письменной и виртуальной коммуникации
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.Особенности и специфику языковых реалий трансграничья
3.2.Уметь:
3.2.1.Определять структурные особенности текстов
Анализировать лексический состав
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.Методикой анализа текстов различных жанров с точки зрения использования в них языковых реалий трансграничного региона

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Языковая уникальность трансграничного региона
1.1. Лекции 3 2 Л1.3, Л2.2
1.2. Практические 3 4 ОПК-4
Раздел 2. Общая характеристика языковых реалий трансграничья
2.1. Практические 3 6 Л1.1
2.2. Сам. работа 3 20 ПК-1
Раздел 3. Культура и традиции: особенность языковых реалий
3.1. Практические 3 6 Л1.2
3.2. Сам. работа 3 20 Л2.1
Раздел 4. Специфика языковых реалий в ономастике трансграничья
4.1. Сам. работа 3 14 ОПК-4

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
Список вопросов к зачету
1. Предмет и задачи курса.
2. Понятие языковых реалий.
3. Виды языковых реалий.
4. Соотнесение понятий «реалия» и «термин».
5. Этнокультурная лексика региона.
6. Роль варваризмов в создании местного колорита.
7. Понятия безэквивалентной и экзотической лексики.
8. Языковые реалии в названиях праздников.
9. Языковые реалии в названиях местных блюд.
10. Языковые реалии в названиях предметов быта.
11. Названия произведений литературы как языковые реалии.
12. Топонимика трансграничья как совокупность специфичных языковых реалий.
13. Специфичность урбонимов г. Барнаула как языковых реалий трансграничья.
14. Языковые реалии в системе антропонимов.
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
ФОС по дисциплине находится в Приложениях и хранится на кафедре русского языка как иностранного
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
ФОС по дисциплине находится в Приложениях и хранится на кафедре русского языка как иностранного

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Л.М. Дмитриева Топонимика Западной Сибири. Материалы к лекционному курсу. Ч.1. Западная Сибирь : Барнаул, 2005
Л1.2 Л.М. Дмитриева Топонимика Западной Сибири. Материалы к лекционному курсу. Ч.2. Западная Сибирь : Барнаул, 2005
Л1.3 Дмитриева Л.М., Гончаров Ю.М., Русский язык в межрегиональном культурном пространстве: упражнения, тексты, комментарии. Учебное пособие для вузов и школ Западной Монголии: учебное пособие Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2008
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Л.М. Дмитриева Ойконимический словарь Алтая : Барнаул, 2001
Л2.2 Дмитриева Л.М. Региональная лингвоментальность: сохранение духовности// Ars interpretationis. Сборник статей/ Под ред. О.Г. Левашовой: статья Ars interpretationis. Сборник статей/ Под ред. О.Г. Левашовой. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Языковые реалии study-english.info
Э2 Привороцкая Т. В., Волкова Ю. С. Языковые реалии как отражение национально-культурной специфики на материале рассказа Лу Синя «Лекарство» [Электронный ресурс] // Молодой ученый. — 2015. — №10. — С. 1434-1437. moluch.ru
Э3 Филиппова О.В. Языковые реалии как вербальное выражение специфических черт национальных культур [Электронный ресурс] // Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2009. № 1. С. 196-201. www.gramota.net
6.3. Перечень программного обеспечения
не предусмотрено
6.4. Перечень информационных справочных систем
не предусмотрено

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
303Д читальный зал НБ – помещение для самостоятельной работы Учебная мебель на 9 посадочных мест; компьютер; переносные ноутбуки (по запросу)
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Аттестация по дисциплине проходит в форме зачета. Для получения зачета необходимо работать на практических занятиях, подготовить реферат/презентацию по одной из указанных тем, ответить на теоретический вопрос.