МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Текст в аспекте филологического анализа

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра общей и прикладной филологии, литературы и русского языка
Направление подготовки45.03.01. Филология
ПрофильОтечественная филология
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость4 ЗЕТ
Учебный план45_03_01_ОФ-2-2020
Часов по учебному плану 144
в том числе:
аудиторные занятия 28
самостоятельная работа 116
Виды контроля по семестрам
зачеты: 6
курсовая работа: 6

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 3 (6) Итого
Недель 19
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 14 14 14 14
Практические 14 14 14 14
Сам. работа 116 116 116 116
Итого 144 144 144 144

Программу составил(и):
д.филол.н., проф., Чернышова Т.В., Гребнева М.П.

Рецензент(ы):
д.филол.н., проф., Десятов В.В.

Рабочая программа дисциплины
Текст в аспекте филологического анализа

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования по направлению подготовки 45.03.01 ФИЛОЛОГИЯ (уровень бакалавриата) (приказ Минобрнауки России от 07.08.2014г. №947)

составлена на основании учебного плана:
45.03.01 Филология
утвержденного учёным советом вуза от 30.06.2020 протокол № 6.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра общей и прикладной филологии, литературы и русского языка

Протокол от 04.07.2018 г. № 10
Срок действия программы: 2018-2019 уч. г.

Заведующий кафедрой
профессор, д.ф.н. Чернышова Т.В.


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2020-2021 учебном году на заседании кафедры

Кафедра общей и прикладной филологии, литературы и русского языка

Протокол от 04.07.2018 г. № 10
Заведующий кафедрой профессор, д.ф.н. Чернышова Т.В.


1. Цели освоения дисциплины

1.1.- обучить восприятию, анализу и интерпретации текста как целостного, законченного единства;
- дать систему теоретических понятий и исследовательских приемов, позволяющих самостоятельно анализировать и интерпретировать тексты разной жанровой направленности;
- сформировать навыки лингво-литературоведческого анализа и интерпретации формальных и содержательных элементов текста.
Единство общетеоретических сведений о тексте и практических навыков работы с ним призвано обучить комплексному подходу к художественному произведению и интерпретации его смыслов.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.В.ДВ.01.02

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ПК-2 способность проводить под научным руководством локальные исследования на основе существующих методик в конкретной узкой области филологического знания с формулировкой аргументированных умозаключений и выводов
ПК-4 владение навыками участия в научных дискуссиях, выступления с сообщениями и докладами, устного, письменного и виртуального (размещение в информационных сетях) представления материалов собственных исследований
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.методологические принципы и методические приемы филологического исследования в области герменевтики и интерпретационизма для проведения научных исследований языка, фольклора и литературы.
3.2.Уметь:
3.2.1.проводить исследования языка, фольклора и литературы с использованием методологических принципов и методических приемов филологического исследования в области герменевтики и интерпретационизма.
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.знаниями современной научной парадигмы в области филологии, системы методологических принципов и методических приемов филологического исследования в области языка и литературы.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Вводная часть
1.1. Теоретические основы интерпретационизма Лекции 6 2 Л1.3, Л2.1
1.2. Теоретические основы интерпретационизма Практические 6 2 Л1.3, Л2.1
Раздел 2. Основная часть
2.1. Истоки интепретационизма: герменевтическая модель коммуникации Лекции 6 2 Л1.3, Л2.1
2.2. Становление герменевтики как теории в трудах Дильтея и Ф. Шлейермахера. Практические 6 2 Л1.3, Л2.1
2.3. Герменевтическая модель Г. Шпета. Практические 6 2 Л2.2, Л2.3, Л1.3, Л1.1, Л2.1
2.4. Реферирование научных текстов Сам. работа 6 37 Л2.2, Л2.3, Л1.3, Л1.1, Л2.1
2.5. Герменевтика как универсальный метод в области гуманитарных наук Лекции 6 2 Л1.3
2.6. Вклад Г. Гадамера в развитие герменевтики Практические 6 2 Л2.2, Л1.3, Л1.1
2.7. Понятие о филологической герменевтике (работы Георгия Исаевича Богина). Филологическая герменевтика как деятельность. Практические 6 2 Л2.2, Л2.3
2.8. Филологический интерпретационизм (интерпретирующий подход) и его разновидности. Лекции 6 2 Л2.3, Л1.3, Л1.1
2.9. Теоретические положения работы Демьянкова В.З. Доминирующие лингвистические теории в конце XX века Практические 6 4 Л2.2, Л2.3, Л1.3, Л1.1, Л2.1
2.10. Реферирование научных текстов Сам. работа 6 26 Л2.2, Л2.3, Л1.3, Л1.1, Л2.1
Раздел 3. Практическая часть
3.1. Ученические поэмы М.Ю. Лермонтова. Лекции 6 2 Л1.1, Л1.2
3.2. Юношеская драматургия М.Ю. Лермонтова. Лекции 6 2 Л1.1, Л1.2
3.3. Прозаические циклы Н.В. Гоголя Лекции 6 2 Л1.1, Л1.2
3.4. Подготовка к практическим занятиям Сам. работа 6 53 Л1.2

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
СМ. приложенный файл.
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
СМ. приложенный файл.
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
СМ. приложенный файл.

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Тюпа В.И. Анализ художественного текста: учеб. пособие для вузов: учеб. пособие М.: Академия, 2009
Л1.2 Н.Н. Михайлов Теория художественного текста: учебное пособие М.: Академия, 2006
Л1.3 Гадамер Х. Г. Гадамер Х. Г. Текст и интерпретация. (Из немецко-французских дебатов с участием Ж. Деррида, Ф. Форгета, М. Франка, Х.-Г. Гадамера, Й. Грайша и Ф. Ларуелля): М.: Директ-Медиа // ЭБС «Университетская библиотека online», 2012., 2010 biblioclub.ru
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Ars interpretationis: Сб. статей / под ред О.Г. Левашовой : Барнаул: Азбука, 2010
Л2.2 Ковалев О.А. Нарративные стратегии в литературе (на материале творчества Ф.М. Достоевского): монография: Барнаул: Изд-во АлтГУ, 2009 elibrary.asu.ru
Л2.3 Козлова С.М. Козлова С.М. Интерпретация классики: монография : Новокузнецк: МОУ ДПО ИПК, 2007
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 http://magazines.russ.ru/
Э2 http://etc.dal.ca/noj/articles/volume3//08_Desyatov.pdf
Э3 http://www.filologia.su/teoriya-literatury/
Э4 http://philologos.narod.ru/
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Windows 7 № 60674416 от 19.07.2012 г. (бессрочная)
Microsoft Office 2010 № 60674416 от 19.07.2012 г. (бессрочная)
Blender, условия использования по ссылке https://www.blender.org/about/license/ (бессрочная)


7-Zip
AcrobatReader
6.4. Перечень информационных справочных систем



Электронная база данных «Scopus» (http://www.scopus.com);
Электронная библиотечная система Алтайского государственного университета (http://elibrary.asu.ru/);
Научная электронная библиотекаelibrary(http://elibrary.ru)

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
Помещение для самостоятельной работы помещение для самостоятельной работы обучающихся Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Целями освоения учебной дисциплины «Интерпретация текста» являются получение теоретических знаний о современной научной парадигме филологии и методологических принципах и методических приемах филологического исследования в целом и в избранной конкретной области филологии; овладение исследовательскими основами методологии научного познания при изучении различного вида текстов и коммуникаций, русской литературы, методами и приемами речевого воздействия в различных сферах коммуникации; формирование умений совершенствовать и развивать свой интеллектуальный уровень и адаптивные способности в изменяющихся условиях профессиональной деятельности.
Курс состост из двух частей: теоретической (знакомство с содержанием и методиками интерпретационного анализа текста)и практиориентированной,нацеленной на приобретение студентами навыков филологического анализа текста художественной и иной литературы на русском языке.
При изучении первой части курса студентам предлагается изучить основные направления научного знания в русле теории интерпретации, а также познакомиться на основе реферирования с различными научными направлениями интерпетационизма и герменевтики.
Вторая часть курса предполагает отработку практических навыков самостоятельной и аудиторной работы студентов над текстами с использованием интепретационных методов и приемов анализа текста.
В ходе экзамена сдудент должен не только показать хорошее знание теории и практики, но и хорошо ориентироваться в современной научной литературе по изучаемой проблематике.