Закреплена за кафедрой | Кафедра востоковедения |
---|---|
Направление подготовки | 41.03.01. Зарубежное регионоведение |
Профиль | Корея и корейский язык |
Форма обучения | Очная |
Общая трудоемкость | 3 ЗЕТ |
Учебный план | 41_03_01_Зарубежное регионоведение_КореяиКЯ-2022 |
|
|
Распределение часов по семестрам
Курс (семестр) | 2 (4) | Итого | ||
---|---|---|---|---|
Недель | 22 | |||
Вид занятий | УП | РПД | УП | РПД |
Лекции | 16 | 16 | 16 | 16 |
Практические | 24 | 24 | 24 | 24 |
Сам. работа | 41 | 41 | 41 | 41 |
Часы на контроль | 27 | 27 | 27 | 27 |
Итого | 108 | 108 | 108 | 108 |
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2023-2024 учебном году на заседании
кафедры
Кафедра востоковедения
Протокол от 16.06.2023 г. № 7
Заведующий кафедрой Лысенко Юлия Александровна
1.1. | Целью освоения дисциплины является совершенствование навыков письма, изучение пунктуации, правил орфографии корейского языка. |
---|
Цикл (раздел) ООП: Б1.В.01 |
ПК-5 | Способен применять на практике навыки двустороннего устного и письменного перевода текстов на иностранных языках для решения профессиональных задач |
ПК-5.1 | Знает иностранные языки, в том числе язык региона специализации, в объеме, установленном программой бакалавриата |
ПК-5.2 | Умеет осуществлять двусторонний устный перевод (с иностранного языка, в том числе языка региона специализации на русский язык и обратно) в объеме освоенной лексики и типовых конструкций |
ПК-5.3 | Владеет навыками письменного перевода текстов общественно-политической и социально-экономической направленности (с иностранного языка, в том числе языка региона специализации на русский язык и обратно) |
ПК-6 | Способен участвовать в обеспечении дипломатических, внешнеэкономических и иных контактов с зарубежными странами и регионами на этапе сбора, систематизации, перевода, анализа информации |
ПК-6.1 | Знает нормы дипломатического и делового прокола и этикета для организационного обеспечения дипломатических, внешнеэкономических и иных контактов с зарубежными странами и регионами |
ПК-6.2 | Умеет выявлять, систематизировать и проводить анализ информации, необходимой обеспечении дипломатических, внешнеэкономических и иных контактов с зарубежными странами и регионами |
ПК-6.3 | Способен осуществлять техническое сопровождение дипломатических и деловых международных мероприятий в качестве переводчиков |
УК-4 | Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) |
УК-4.1 | Знает нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи; особенности современных коммуникативно-прагматических правил и этики речевого общения |
УК-4.2 | Проводит анализ конкретной речевой ситуации; оценивая степень эффективности общения и определяя причины коммуникативных удач и неудач, выявляя и устраняя собственные речевые ошибки |
УК-4.3 | Создаёт устные и письменные высказывания, учитывая коммуникативные качества речи |
УК-4.4 | Владеет устными и письменными речевыми жанрами; принципами создания текстов разных функционально-смысловых типов; общими правилами оформления документов различных типов; письменным аргументированным изложением собственной точки зрения |
В результате освоения дисциплины обучающийся должен | |
3.1. | Знать: |
---|---|
3.1.1. | 3.1.1. Правила написания писем на корейском языке. 3.1.2. Знать особенности пунктуации корейских текстов. 3.1.3. Знать спообы транскрибирования корейских и русских имен собственных при работе с письменным переводом. |
3.2. | Уметь: |
3.2.1. | 3.2.1. Грамотно излагать свои мысли на письме. 3.2.2. Обобщать и систематизиовать информацию. 3.2.3. Самостоятельно писать тектсы разного объема. |
3.3. | Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть): |
3.3.1. | 3.3.1. Владеть навыками письма и организации работы с текстами. 3.3.2. Владеть способностью распределять время на написание и корректировку текста. |
Код занятия | Наименование разделов и тем | Вид занятия | Семестр | Часов | Компетенции | Литература |
---|---|---|---|---|---|---|
Раздел 1. Разговорный стиль. Личные письма. | ||||||
1.1. | Личное письмо, его структура, особенности написания (сокращения, окончания, лексика) | Лекции | 4 | 4 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
1.2. | Написание писем семье, друзьям, одногруппникам. | Практические | 4 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
1.3. | Отработка правил орфографии и пунктуации (анализ данных текстов, самопроверка) | Сам. работа | 4 | 10 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
Раздел 2. Литературный стиль. Публицистика, художественный текст. | ||||||
2.1. | Стилистическое оформление текста. Специфика литературного стиля текстов разных направленностей. | Лекции | 4 | 4 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
2.2. | Анализ и перевод отрывков из современной корейской литературы, газет и журналов. | Практические | 4 | 4 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
2.3. | Изложение художественных текстов с использование косвенной речи. | Практические | 4 | 4 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
2.4. | Написание текстов в литературном стиле на темы: "Современная жизнь", "Экология", "Будущее". | Сам. работа | 4 | 10 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
Раздел 3. Резюме, биографии и автобиографии. | ||||||
3.1. | Структура и содержание резюме. | Лекции | 4 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
3.2. | Биографии и автобиографии на корейском языке. | Лекции | 4 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
3.3. | Резюмирование текстов на разную тематику. | Практические | 4 | 4 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
3.4. | Анализ и перевод биографий корейских деятелей разных эпох. | Практические | 4 | 6 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
3.5. | Написание собственной автобиографии, создание рабочего портфолио на корейском. | Сам. работа | 4 | 10 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
Раздел 4. Деловой стиль. | ||||||
4.1. | Деловое письмо, его содержание, структура, стилистические особенности. | Лекции | 4 | 4 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
4.2. | Разбор деловой документации и переписки на корейском языке. | Практические | 4 | 4 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
4.3. | Решение коммуникативных задач в профессиональной среде (написание писем, отчетов, связанных с посталвенной задачей). | Сам. работа | 4 | 11 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 |
5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины |
Примеры заданий закрытого типа. Вставьте грамматики в пропуски: 1-(이)든지 2-기는요 3- 아/어 주다 4 -는/(으)ㄴ데 5 -밖에 안 6 -긴 하지만 7 - 는/(으)ㄴ 편이다 8.거나 а - 주말에 잘 쉬었어요? -________. 조카들이 놀러 와서 정신이 없이 청소하고 요리했어요. (쉬다) б 우리는 이 일을 원래 __________ 너무 복잡해서 하기 싫어요. (하다) в - 난 아무도 필요 없어! - ___________ 믿을 수 있는 친구가 필요해요. г 엄마가 과자를 내 손바닥에 ____________. (놓다) д 유행 따라가는 사람들이 ________________. - 정말 그렇게 생각하니? (청소년들) е 여기가 너무 ________ 그늘이 있는 데로 가도 돼요? (덥다) ж 그 여자 아이들이 수업 시간에 많이 _______________. (떠들다) з 비가 ________________중요하지 않아요. 오늘 외식 할게요! (오다, 안 오다) Ответ: а - 2, б -4, в-1, г-3, д-5, е-4, ж-7, з-8 10. Вопросительное окончание ㄴ가요 добавляется к… 1. К существительным 2. К глаголам состояния 3. К глаголам действия Ответ: 2 11. Опыт, испытанный непосредственно, обозначается словом… 1. 기후 2. 체험 3. 경험 12. Глагол 돕다 управляется с помощью… 1. 을/를 2. 에게 3.이/가 Ответ: 1 13. Выберите лишнее: 1. 한자 2. 한국 3. 한옥 Ответ: 1 14. 는 모양이다 используется с глаголами… 1. состояния 2. действия Ответ: 2 15. Грамматики 는 바람에, 는 탓에, 느라고 обозначают причину …. характера. 1. негативную 2. положительную 3. неожиданную Ответ: 1 Глагол 아니다 управляется с помощью… Примеры заадний открытого типа: К какой части речи относятся 것, 편, 적, 지? Ответ: Грамматические существительные. Переведите на корейский предложение: “Кроме подростков никто не следит за модой”. Ответ: 유행 따라가는 사람들이청소년들밖에 없어요. Перечислите вспомогательные части речи корейского языка. Ответ: падежные показатели, атрибутивы, глагол-связка. Дайте определение понятию “предикат”. Ответ: предикат - сказуемое. Панмаль - это… Ответ: стиль речи, на котором общаются между собой равные по статусу и возрасту близкие люди. Вставьте недостающую грамматическую конструкцию в предложение: 그 여자 아이들이 수업 시간에 많이 _______________. (떠들다) Ответ: 떠드는 편이에요. Если два существительных идут подряд и ничем не разделены, то первое существительное играет роль… Ответ: определения. Как называется явление, при котором один звук влияет на соседний, изменяя его? Ответ: ассимиляция. 이다 - это… Ответ: глагол-связка, предикативный падежный показатель. Перечислите типы сказуемых в корейском языке. Ответ: именное, глагольное (глагол действия, глагол состояния) 11. Назовите основные характеристики корейской письменности. Ответ: слог пишется слева направо, сверху вниз и никогда не начинается с гласного. Предложение пишется в строчку, слева направо. 12. Функция местоимений в корейском языке.... Ответ: ограничена. Вместо них используются имена, должности, даже если человек говорит сам о себе. 13. Слово 부사 обозначает... Ответ: наречие. 14. Назовите четыре типа глаголов состояния. Ответ: глаголы на 적 (имеющий свойства...), 스럽다 (обладающий чертами...) и составные заимствованные из китайского с 하다. 15. Что такое предикат? Ответ: сказуемое. Может быть выражено глаголом действия или глаголом состояния, а также существительным с предикативным падежом (глаголом-связкой). 16. Какие слова, обозначающие время, не оформляются падежным показателем 에? Ответ: 오늘, 지금, 모레,그저깨, 언제, 어제 17. Дайте определение понятию "агглютинация". Ответ: это явление, при котором словоизменние просиходит посредством присоединения к неизменяемой основе слова однозначных формантов (окончаний). 18. Как называется форма глагола, когда глагол занимает место перед существительным? Ответ: причастная форма глагола. 19. В чем разница между 안 и 속? Ответ: первое используется, когда пространство пустое. Второе - когда оно наполнено, даже метафорически. 20. Каким образом можно выразить обладание? Ответ: с помощью порядка слов или с помощью притяжательного падженого показателя. |
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.) |
1. Жанр эссеистики в Южной Корее. 2. Деловой стиль письма и стили вежливости в корейском языке. 3. Письменная и устная речь: разница, цели, задачи. 4. Резюме и изложение. 5. Инструменты сокращения текста. 6. Лексический фонд современного модного журнала. 7. Решения коммуникативных задач посредством деловой переписки. |
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации |
Фонд оценочных средств находится в приложении. |
6.1. Рекомендуемая литература | ||||
6.1.1. Основная литература | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л1.1 | Л. К. Латышев | Технология перевода: учебник и практикум для академического бакалавриата | М. : Издательство Юрайт, 2018 | biblio-online.ru |
Л1.2 | Методология лингвострановедения: учебное пособие : | Москва : ФЛИНТА, 2018 | e.lanbook.com | |
6.1.2. Дополнительная литература | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л2.1 | Збойкова Н. А. | ТЕОРИЯ ПЕРЕВОДА 2-е изд., испр. и доп. Учебное пособие для вузов: | М.:Издательство Юрайт, 2018 | biblio-online.ru |
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" | ||||
Название | Эл. адрес | |||
Э1 | Naver ?? ? | ko.dict.naver.com | ||
Э2 | ?? ??? ? | krdict.korean.go.kr | ||
6.3. Перечень программного обеспечения | ||||
Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно); Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно); Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses ), (бессрочно); 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt ), (бессрочно); AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно); ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно); LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно); Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно); Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024); Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно); Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно); Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно) Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно); Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно); Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses), (бессрочно); 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt), (бессрочно); AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно); ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно); LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно); Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно); Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024); Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно); Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно); Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно) | ||||
6.4. Перечень информационных справочных систем | ||||
1. Анализатор корейского предложения. https://mirinae.io/#/ 2. Словарь корейского языка от Национального института корейского языка. https://krdict.korean.go.kr/eng/mainAction?nation=eng |
Аудитория | Назначение | Оборудование |
---|---|---|
Учебная аудитория | для проведения занятий всех видов (дисциплинарной, междисциплинарной и модульной подготовки), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проекта (работы), проведения практики | Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска, мультимедийное оборудование стационарное или переносное) |
Учебная аудитория | для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик | Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска, мультимедийное оборудование стационарное или переносное) |
519М | электронный читальный зал с доступом к ресурсам «ПРЕЗИДЕНТСКОЙ БИБЛИОТЕКИ имени Б.Н. Ельцина» - помещение для самостоятельной работы | Учебная мебель на 46 посадочных мест; 1 Флипчарт; компьютеры; ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" и доступом в электронную информационно-образовательную среду; стационарный проектор: марка Panasonic, модель PT-ST10E; стационарный экран: марка Projecta, модель 10200123; система видеоконференцсвязи Cisco Telepresence C20; конгресс система Bosch DCN Next Generation; 8 ЖК-панелей |
Основу обучения студентов по дисциплине составляют практические занятия. Они предоставляют систематизированные знания студентам о наиболее сложных и актуальных проблемах изучаемой дисциплины. На лекциях особое внимание уделяется не только усвоению студентами изучаемых проблем, но и стимулированию их познавательной деятельности, творческого мышления, формированию научного мировоззрения, профессионально-значимых свойств и качеств. При подготовке к семинарам для успешного освоения материала студентам рекомендуется сначала ознакомиться с учебным материалом, изложенным в лекциях и основной литературе и источниках, затем выполнить подготовку к вопросам и самостоятельные задания, при необходимости обращаясь к дополнительной литературе. При подготовке к семинару студенты могут вести записи, оформлять тезисы или выписки, конспектирование и др. Выбор вида записи зависит от характера изучаемого материала и целей работы с ним. Если содержание материала несложное, легко усваиваемое, можно ограничиться составлением плана. Если материал содержит новую и трудно усваиваемую информацию, целесообразно его законспектировать. План представляет собой схему прочитанного материала, перечень вопросов, отражающих структуру и последовательность изложения информации. Конспект – это систематизированное, логичное изложение сведений какого-либо источника. Студент должен быть готов к контрольным опросам на каждом учебном занятии. Значительная часть учебного материала изучается студентов в процессе самостоятельной работы. Особое значение приобретает работа с рекомендованной литературой. Для проверки знаний, полученных в результате работы с рекомендованной литературой, студент выполняет контрольные вопросы и задания, предложенные преподавателем. Выполнение контрольных вопросов и заданий является обязательным условием успешного освоения курса. Виды заданий, сроки сдачи заданий и критерии оценки представляются преподавателем в каждом конкретном случае. Успешное освоение материала лекций, тем, вынесенных на обсуждение на практические занятий, выполнение контрольных вопросов и заданий, освоение рекомендованной литературы позволят пройти студенту промежуточную аттестацию, подготовка к которой требует актуализации всех полученных в рамках изучения курса знаний. |