МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Страноведение Китая

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра востоковедения
Направление подготовки41.03.01. Зарубежное регионоведение
ПрофильКитай и китайский язык
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость3 ЗЕТ
Учебный план41_03_01_ЗР-2020
Часов по учебному плану 108
в том числе:
аудиторные занятия 40
самостоятельная работа 41
контроль 27
Виды контроля по семестрам
экзамены: 3

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 2 (3) Итого
Недель 16
Вид занятий УПРПДУПРПД
Лекции 16 16 16 16
Практические 24 24 24 24
Сам. работа 41 41 41 41
Часы на контроль 27 27 27 27
Итого 108 108 108 108

Программу составил(и):
Ст. преподаватель, Власова А.И.

Рецензент(ы):
к.и.н., Доцент, Колокольцева Н.Ю.

Рабочая программа дисциплины
Страноведение Китая

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - бакалавриат по направлению подготовки 41.03.01 Зарубежное регионоведение (приказ Минобрнауки России от 15.06.2017 г. № 553)

составлена на основании учебного плана:
41.03.01 Зарубежное регионоведение
утвержденного учёным советом вуза от 30.06.2020 протокол № 6.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра востоковедения

Протокол от 16.06.2023 г. № 7
Срок действия программы: 2023-2024 уч. г.

Заведующий кафедрой
д.и.н., профессор Ю.А. Лысенко


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2023-2024 учебном году на заседании кафедры

Кафедра востоковедения

Протокол от 16.06.2023 г. № 7
Заведующий кафедрой д.и.н., профессор Ю.А. Лысенко


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Целью освоения учебной дисциплины «Страноведение Китая» является глубокое и всесторонне изучение Китая с учетом лингвострановедческих реалий изучаемого региона. В силу того, что язык является частью культуры изучаемого региона, ее основным носителем и выразителем, изучение страноведения Китая должно быть сопряжено с развитием языковых навыков.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.О.4

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ОПК-1Способен осуществлять эффективную коммуникацию в мультикультурной профессиональной среде на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) на основе применения понятийного аппарата по профилю деятельности
ОПК-1.1 Применяет современный понятийно-категориальный аппарат социальных и гуманитарных наук в его комплексном контексте (геополитическом, социально- политическом, социально-экономическом, культурно-гуманитарном) и историческом развитии на государственном языке РФ и иностранных языках (английском и китайском)
ОПК-1.2 Организует и устанавливает контакты на международной арене в ключевых сферах политического, экономического и социокультурного взаимодействия, связанного с регионом специализации
ОПК-1.3 Использует основные стратегии, тактические приемы и техники аргументации с целью последовательного выстраивания позиции представляемой стороны
ОПК-1.4 Применяет переговорные технологии и правила дипломатического поведения в мультикультурной профессиональной среде
ОПК-4Способен устанавливать причинно-следственные связи, давать характеристику и оценку общественно-политическим и социально-экономическим событиям и процессам, выявляя их связь с экономическим, социальным и культурно-цивилизационным контекстами, а также с объективными тенденциями и закономерностями комплексного развития на глобальном, макрорегиональном, национально-государственном, региональном и локальном уровнях
ОПК-4.1 Дает характеристику и оценку общественно-политическим и социально- экономическим событиям и процессам в экономическом, социальном и культурно- цивилизационном контекстах, а также в их взаимосвязанном комплексе
ОПК-4.2 Выявляет объективные тенденции и закономерности развития акторов на глобальном, макрорегиональном, национально- государственном, региональном и локальном уровнях
ОПК-4.3 Находит причинно- следственные связи и взаимозависимости между общественно-политическими и социально-экономическими процессами и явлениями
УК-5Способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах
УК-5.1 Знает основные подходы к изучению культурных явлений; многообразие культур и цивилизаций в их взаимодействии во временной ретроспективе, формы межкультурного взаимодействия; особенности и этапы развития духовной и материальной культуры народов мира
УК-5.2 Применяет знания особенностей межкультурного взаимодействия в практической деятельности; критически осмысливает и формирует собственную позицию по отношению к явлениям современной жизни с учетом их культурно- исторической обусловленности
УК-5.3 Владеет нормами взаимодействия и толерантного поведения в условиях культурного, религиозного, этнического, социального многообразия современного общества
УК-5.4 Владеет приемами презентации результатов собственных теоретических изысканий в области межкультурного взаимодействия
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.основы теории перевода,
основы реферирования и аннотирования на языке региона специализации
основы письма на китайском языке
3.2.Уметь:
3.2.1.извлекать требуемую научную информацию на языке региона из предлагаемых источников,
классифицировать предложенную информацию
говорить и адекватно оценивать речь говорящего на китайском языке
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.всеми стилями китайской речи,
чтением и пониманием текстов,
письменным переводом и реферированием,
всеми видами устной работы с китайским языком,
двусторонним переводом беседы,
беседы в определенной ситуации.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Географическое положение Китая
1.1. Положение страны изучаемого языка относительно материков, морей, рек и гор. Столица страны. Основные города. Соседние страны. Общая площадь и население страны. Полезные ископаемые. Климатические зоны. Специфика климатических зон: температура, давление, влажность, осадки. Сезонные колебания климата. Природные катаклизмы: наводнения, цунами, тайфуны, землетрясения, извержения вулканов и др. Лекции 3 2 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
1.2. Выполнение упражнений на заданную тему «Географическое положение Китая», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Работа с картой. Пересказы и составление диалогов. Практические 3 4 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
1.3. Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. Сам. работа 3 4 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
1.4. Подготовка презентации на заданную тему. Сам. работа 3 2 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
Раздел 2. Современная политическая система Китая. Государственный и политический строй.
2.1. Государственное устройство. Структура государственного аппарата. Высшие органы государственной власти. Роль государства в жизни страны. Принципы функционирования представительных органов власти в центре и на местах. Выборность правительственных органов, система выборов. Основная политическая партия и ее роль в политике государства. Лекции 3 2 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
2.2. Выполнение упражнений на заданную тему «Государственный и политический строй», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Перевод актуальных новостных статей. Пересказы и составление диалогов. Практические 3 4 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
2.3. Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. Подготовка презентации. Сам. работа 3 4 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
2.4. Подготовка презентации на заданную тему Сам. работа 3 2 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
Раздел 3. Экономика Китая. Проблемы и перспективы развития страны в XXI веке.
3.1. Общая характеристика хозяйства. Природные и демографические условия. Экономико-географическое районирование. Уровень развития национального рынка. Промышленность: легкая и тяжелая. Добывающие и перерабатывающие отрасли. Пищевая промышленность. Сельское хозяйство. Транспорт. Сфера обслуживания. Роль страны в развитии мировой экономики и глобализации. Экономический кризис и его влияние на развитие экономики страны. Лекции 3 2 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
3.2. Выполнение упражнений на заданную тему «Экономика», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Перевод актуальных новостных статей. Пересказы и составление диалогов. Составление докладов Выполнение упражнений на заданную тему «Экономика», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Перевод актуальных новостных статей. Пересказы и составление диалогов. Составление докладов Практические 3 4 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
3.3. Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. Сам. работа 3 4 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
3.4. Подготовка презентации на заданную тему. Сам. работа 3 2 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
Раздел 4. Религии Китая. Буддизм. Даосизм. Конфуцианство.
4.1. Основные религии страны, время их появления и особенности становления. Жизнь и биография Конфуция. Политика государства в отношении религии. Религиозные общины. Основные религиозные центры. Культовые памятники Лекции 3 2 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
4.2. Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая Сам. работа 3 4 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
4.3. Выполнение упражнений на заданную тему «Религия», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Пересказы и составление диалогов. Составление и защита докладов Практические 3 4 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
4.4. Подготовка презентации на заданную тему. Сам. работа 3 2 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
Раздел 5. Национальная культура страны изучаемого языка (обычаи и традиции, праздники и обряды).
5.1. Национальные и государственные праздники. Календарная обрядность. Ее связь с сельскохозяйственным календарем. История возникновения праздников. Обряды, связанные с важнейшими периодами жизни человека (рождение, свадьба, похороны и др.). Традиционная культура страны и ее трансформация в современном обществе. Лекции 3 4 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
5.2. Выполнение упражнений на заданную тему «Национальная культура», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Пересказы и составление диалогов. Составление докладов Практические 3 4 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
5.3. Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. Сам. работа 3 3 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
5.4. Подготовка презентации на заданную тему Сам. работа 3 2 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
Раздел 6. Литература Китая. Жизнь и творчество Ли Бая, Лу Сюня, Лао Ше. Китайская поэзия.
6.1. Особенности национальной литературы. Начало формирования национальной литературы и основные этапы развития. Современная литература. Самые известные писатели, оказавшие влияние на развитие мирового литературного процесса. Рассказ о выбранном литературном произведении. Автор. Жанр. Сюжет и композиция. Основные герои. Влияние на формирование литературной традиции. Лекции 3 4 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
6.2. Выполнение упражнений на заданную тему «Литература Китая», прослушивание аудиозаписей. Ответы на вопросы. Пересказы и составление диалогов. Составление докладов Практические 3 4 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
6.3. Аннотирование и реферирование. Изучение истории и культуры региона. Работа с новостными сайтами Китая. Подготовка презентации. Сам. работа 3 2 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
6.4. Подготовка презентации на заданную тему. Сам. работа 3 2 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2
6.5. Подготовка к зачету Сам. работа 3 8 ОПК-4.1, ОПК-4.2, ОПК-4.3, ОПК-1.1, ОПК-1.2, ОПК-1.3, УК-5.1, УК-5.2, УК-5.3, УК-5.4, ОПК-1.4 Л2.1, Л1.1, Л2.2

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
ОЦЕНКА СФОРМИРОВАННОСТИ КОМПЕТЕНЦИИ
УК-5: Способен воспринимать межкультурное разнообразие общества в социально-историческом, этическом и философском контекстах

1. Укажите определение в предложении 风景很漂亮
А.漂亮
Б. 风景
В. 很
Г. 风景很
Правильный ответ: A
2. Укажите конструкцию в предложении 他不但会唱歌,而且会跳舞
А. 不但A,而且B
Б.会唱歌
В. 会跳舞
Правильный ответ: A
3. Укажите дополнительный член китайского предложения 我高兴极了
А. 我高兴
Б. 极了
В. 高兴
Правильный ответ: Б
4. Укажите конструкцию «сначала…, потом»
А. 先。。。然后
Б. 不能
В. 又。。。又
Г. V起来
Правильный ответ: A
5. Укажите предложение, которое указывает на описание человека.
А. 每天晚上都我喜欢喝咖啡,跳舞,看书。
Б. 谁告诉你这件事,我真的不知道。
В. 他是十八岁,个子高;他的眼睛是蓝色的。
Правильный ответ: В.
6. Укажите на упрощенных или на традиционных иероглифах написан текст有時我喜歡去公園聽鳥兒唱歌
А. традиционный
Б. упрощенный
Правильный ответ: А
7. Что называется 成语
А. Сказка
Б. Народная песня
В. Устойчивое выражение, как правило из 4 иероглифов.
Г. Стиль иероглифического письма
Правильный ответ: В
8. Наибольшую трудность при чтении оригинального текста оказывают:
А. омографы
Б. синонимы
В. антонимы
Правильный ответ: А
9. Укажите один из вариантов написания иностранных имен в китайском тексте
А. Bill
Б. Bill盖茨
В. 比尔•盖茨
Правильный ответ: В
10. Укажите антонимы в предложении老刘工作一直很忙,每天很早就出去上班,很晚才回家
А. 上班 – 回家
Б. 早 – 晚
В. Все перечисленные варианты
Правильный ответ: В
11. Укажите антонимы в предложении全庄的男女老少也送他出来
А. 男女
Б. 老少
В. 出来
Г. Все перечисленные варианты
Правильный ответ: Г
12. Укажите в предложении подлежащее他们是夫妻。

А. 他们
Б. 是
В. 夫妻
Г. Подлежащего нет
Правильный ответ: А
13. Укажите синонимы в предложении这里的风景特别漂亮、好看、美丽
А. 漂亮、好看、美丽
Б. 美丽、好看
В. 这里、风景
Правильный ответ: A
14. Как правильно указывать дату в китайских текстах?
А. 日 – 年 – 月
Б. 月 – 年 – 日
В. 月 – 年
Г. 年 – 月 – 日
Правильный ответ: Г



ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ОТКРЫТОГО ТИПА
1. 明天我_______买一份报纸。 (想,要)
2. 我________网上看到了这个新闻 (在)
3. 中国首都_________北京 (是)
4. 他们是______? 他们是我们同时。 (谁)
5. 我想买五_______报纸 (份)。
6. 这_____是书,这是抱。(不)
7. 中国文化_______有意思 (很)
8. 春节的时候人们一般吃饭,唱 _______(歌)
9. 他们和他们的朋友__________过春节。 (一起)
10. 新年______! (快乐)
11. Выделите ключ в иероглифе 把:
Правильный ответ: 扌рука.
12. Выделите ключ в иероглифе 吃:
Правильный ответ: 口рот.
13. Выделите ключ в иероглифе 冰:
Правильный ответ: лед 冫.
14. Выделите ключ в иероглифе 学:
Правильный ответ: 子 ребенок.
15. Напишите перевод ключа山:
Правильный ответ: гора.
16. Напишите перевод ключа 女:
Правильный ответ:  женщина.
17. Напишите перевод ключа心:
Правильный ответ: сердце.
18. Напишите перевод ключа水:
Правильный ответ: вода.
19. Напишите перевод ключа火:
Правильный ответ: огонь.
20. 1. Определите, сколько черт содержит иероглиф 汗 ?
Правильный ответ: 6.

КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ ОТКРЫТЫХ ВОПРОСОВ.
«Отлично» (зачтено): Ответ полный, развернутый. Вопрос точно и исчерпывающе передан, терминология сохранена, студент превосходно владеет основной и дополнительной литературой, ошибок нет.
«Хорошо» (зачтено): Ответ полный, хотя краток, терминологически правильный, нет существенных недочетов. Студент хорошо владеет пройденным программным материалом; владеет основной литературой, суждения правильны.
«Удовлетворительно» (зачтено): Ответ неполный. В терминологии имеются недостатки. Студент владеет программным материалом, но имеются недочеты. Суждения фрагментарны.
«Неудовлетворительно» (не зачтено): Не использована специальная терминология. Ответ в сущности неверен. Переданы лишь отдельные фрагменты соответствующего материала вопроса. Ответ не соответствует вопросу или вовсе не дан.

ОЦЕНКА СФОРМИРОВАННОСТИ КОМПЕТЕНЦИИ
ОПК-1: Способен осуществлять эффективную коммуникацию в мультикультурной профессиональной среде на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) на основе применения понятийного аппарата по профилю деятельности

ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ЗАКРЫТОГО ТИПА
1. Уважительная форма обращения к собеседнику на китайском языке:
А. 您
Б. 我
В. 它
Г. 她们
Правильный ответ: А.
2. Укажите правильный вариант обращения к учителю Вану:
А. 老师王
Б. 王老师
В. 小王
Правильный ответ: Б.
3. Начните фразу, если вы хотите что-то спросить или уточнить:
А. 请问,
Б. 再见
В. 不知道
Правильный ответ: А.
4. Отметьте вариант благодарности на китайском языке:
А. 算了
Б. 不要
В. 谢谢
Г. 很好
Правильный ответ: В.
5. Выберите вариант извинения на китайском языке:
А. 很高兴
Б. 对不起
В. 你好
Г. 不想去
Правильный ответ: Б.
6. 认识您很高兴! Как переводится данная фраза:
А. Рад знакомству с Вами
Б. Когда вы возвращаетесь
В. Мне нужно сегодня уехать в командировку
Правильный ответ: А.
7. Укажите правильный вариант слова "визитка":
А. 名片
Б. 猫
В. 桌子
Правильный ответ: А.
8. Выберите правильный перевод предложения " После обеда мы вместе поедем в Пекин."
А. 我想喝一杯咖啡。
Б. 下午我们一起去北京。
В. 我的家有四口人。
Правильный ответ: Б.
9. Укажите правильный пиньинь для слова 经理
А. dìdi
Б. xuésheng
В. jīnglǐ
Правильный ответ: В.
10. Выберите из списка достопримечательность Пекина.
А. 长城
Б. 汽车
В. 大学
Правильный ответ: А.
11. Укажите группу пустых глаголов, которые не имеют значения и служат для придания тексту книжного стиля.
А. 买、送
Б. 参加、参观
В. 为了,是的
Г. 给以,加以
Правильный ответ: Г
12. О чем данный рассказ: 我叫琳娜,我是法国留学生。我家有四口人:妈妈、爸爸、弟弟和我。我很喜欢跳舞、唱歌、画画儿、写汉字。我已经学了汉语学三年。
А. 爸爸的故事
Б. 妈妈的故事
В. 自我介绍
Г. 一个秘密
Правильный ответ: В
13. Выделите главную информацию в тексте: 中国是一个国家。北京是一个中国的城市。北京的天气很好。北京很大。中国也很大。我很喜欢中国。
А. 自己的考虑
Б. 中国和北京介绍
В. 一个梦想
Правильный ответ: Б
14. О чем текст: 妈、爸,我已经到了中国。这里的天气很好,没有下雨。我已经上课了。在俄罗斯我一般早上点上课,在中国我早上9点上课。下午常常跟同学一起去吃饭。
А. 孩子去留学,给妈妈爸爸写一封信
Б. 一位医生给妈妈爸爸打电话
В. 女朋友给男朋友发短信
Г. 姐妹说话
Правильный ответ: A
15. Выделите главную информацию в тексте: 在市场我问一个服务员。一个苹果多少钱。他说三块五。我觉得太贵了,所以不想买,但是服务员说这个苹果很好吃。我就想买。
А. 哭的时候要做什么
Б. 跟朋友一起玩儿
В. 有一次去市场买水果
Г. 学习经验
Правильный ответ: В

КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ: Каждое задание оценивается 1 баллом. Оценивание КИМ теоретического характера в целом:
• «зачтено» – верно выполнено более 50% заданий; «не зачтено» – верно выполнено 50% и менее 50% заданий;
• «отлично» – верно выполнено 85-100% заданий; «хорошо» – верно выполнено 70-84% заданий; «удовлетворительно» – верно выполнено 51-69% заданий; «неудовлетворительно» – верно выполнено 50% или менее 50% заданий.

ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ОТКРЫТОГО ТИПА
1. 我会________汉语。 (说)
2. 我_______累,想去酒店。 (很)
3. 明天_________点见面 (几)
4. 我家有四________人 (口)
5. 从这儿到公司有多________公里 (少)
6. 你_____吃什么? (想)
7. 今天几_______几号?(月)
8. 明天的会议早上8 _________开始(点)
9. 昨天我已经买_______机票 (了)
10. 我么有一支笔,你有______? (吗)
11. Вставьте пропущенное по смыслу слово: 你_________时候回来?
Ответ: 什么
12 Вставьте пропущенное по смыслу слово: 这本书多少 ____________?
Ответ: 钱
13. Вставьте пропущенное по смыслу слово: 我_____去过美国,也没去过日本。
Ответ: 没
14. Переведите с русского на китайский: Меня зовут студент Ван.
Ответ: 我叫王学生。
15. Переведите с русского на китайский: «Этот японец умеет говорить на китайском языке».
Ответ: 这个日本人会说中文/这个日本人会说汉语。
16. Вставьте правильный модальный глагол: 我____说汉语。
Ответ: 会
17. Вставьте правильное именное счетное слово: 你家有几___人?
Ответ: 口/个
18. Укажите значение слова: 经济
Ответ: экономика
19. Укажите значение слова: 银行卡
Ответ: банковская карта
20. Вставьте правильное именное счетное слово: 这___飞机票多少钱?
Ответ: 张/个
КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ ОТКРЫТЫХ ВОПРОСОВ.
«Отлично» (зачтено): Ответ полный, развернутый. Вопрос точно и исчерпывающе передан, терминология сохранена, студент превосходно владеет основной и дополнительной литературой, ошибок нет.
«Хорошо» (зачтено): Ответ полный, хотя краток, терминологически правильный, нет существенных недочетов. Студент хорошо владеет пройденным программным материалом; владеет основной литературой, суждения правильны.
«Удовлетворительно» (зачтено): Ответ неполный. В терминологии имеются недостатки. Студент владеет программным материалом, но имеются недочеты. Суждения фрагментарны.
«Неудовлетворительно» (не зачтено): Не использована специальная терминология. Ответ в сущности неверен. Переданы лишь отдельные фрагменты соответствующего материала вопроса. Ответ не соответствует вопросу или вовсе не дан.


ОЦЕНКА СФОРМИРОВАННОСТИ КОМПЕТЕНЦИИ
ОПК-4: Способен устанавливать причинно-следственные связи, давать характеристику и оценку общественно-политическим и социально-экономическим событиям и процессам, выявляя их связь с экономическим, социальным и культурно-цивилизационным контекстами, а также с объективными тенденциями и закономерностями комплексного развития на глобальном, макрорегиональном, национально-государственном, региональном и локальном уровнях

ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ЗАКРЫТОГО ТИПА
1. Укажите правильный перевод слова 礼物.
А. подарок
Б. встреча
В. группа
Г. мы
Правильный ответ: А
2. Укажите правильный пиньинь слова 请
А. qǐng
Б. xièxie
В. lǐwù
Правильный ответ А.
3. Укажите перевод слова "метро".
А. 我
Б. 地铁
В. 妈妈
Г. 来了
Правильный ответ: Б
4. Выберите правильный перевод предложения 我是王经理。
А. Я - менеджер Ван.
Б. Наша компания рада встретить Вас в аэропорту.
Правильный ответ: А.
5. Укажите правильный перевод предложения "Вечером мы проводим Вас в гостиницу"
А. 我是学生。
Б. 你想喝茶吗
В. 今晚我们送你们到酒店。
Правильный ответ: В.
6. Укажите правильный тон для иероглифа 你
А. nǐ
Б.ní
В. nī
Г. ni
Правильный ответ: А
7. В китайском языке существует сколько основных тонов?
А. два
Б. четыре
В. восемь
Г. шесть
Правильный ответ: Б.
8. Из чего состоит слог в китайском языке?
А. инициаль, финаль, тон
Б. инициаль, финаль
В. иероглиф, инициаль
Г. инициаль, финаль, иероглиф
Правильный ответ: А.
9. Главный компонент китайского иероглифа?
А. ключ
Б. черта
В. фонетик
Правильный ответ А.
10. Укажите значением слова 公司
А. компания
Б. машина
В. страна
Г. радостный
Правильный ответ: А.
11. Уважительная форма обращения к собеседнику на китайском языке:
А. 您
Б. 我
В. 它
Г. 她们
Правильный ответ: А.
12. Укажите правильный вариант обращения к учителю Вану:
А. 老师王
Б. 王老师
В. 小王
Правильный ответ: Б.
13. Начните фразу, если вы хотите что-то спросить или уточнить:
А. 请问,
Б. 再见
В. 不知道
Правильный ответ: А.
14. Отметьте вариант благодарности на китайском языке:
А. 算了
Б. 不要
В. 谢谢
Г. 很好
Правильный ответ: В.
15. Выберите вариант извинения на китайском языке:
А. 很高兴
Б. 对不起
В. 你好
Г. 不想去
Правильный ответ: Б.


КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ: Каждое задание оценивается 1 баллом. Оценивание КИМ теоретического характера в целом:
• «зачтено» – верно выполнено более 50% заданий; «не зачтено» – верно выполнено 50% и менее 50% заданий;
• «отлично» – верно выполнено 85-100% заданий; «хорошо» – верно выполнено 70-84% заданий; «удовлетворительно» – верно выполнено 51-69% заданий; «неудовлетворительно» – верно выполнено 50% или менее 50% заданий.

ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ОТКРЫТОГО ТИПА
1. 我_______学生。 (是)
2. 我有三 __________苹果 (个)
3. 我___________学校学习汉语 (在)
4. 昨天妈妈 ________________饭 (做)。
5. 这本书多少 ____________? (钱)
6. 认识我____________高兴。 (高兴)
7. 你去_______? (哪儿)
8. 你_________时候回来?(什么)
9. 他______王明。 (叫)
10. 我_____去过美国,也没去过日本。(没)
11. Выделите ключ в иероглифе 把:
Правильный ответ: 扌рука.
12. Выделите ключ в иероглифе 吃:
Правильный ответ: 口рот.
13. Выделите ключ в иероглифе 冰:
Правильный ответ: лед 冫.
14. Выделите ключ в иероглифе 学:
Правильный ответ: 子 ребенок.
15. Напишите перевод ключа山:
Правильный ответ: гора.
16. Напишите перевод ключа 女:
Правильный ответ:  женщина.
17. Напишите перевод ключа心:
Правильный ответ: сердце.
18. Напишите перевод ключа水:
Правильный ответ: вода.
19. Напишите перевод ключа火:
Правильный ответ: огонь.
20. 1. Определите, сколько черт содержит иероглиф 汗 ?
Правильный ответ: 6.

КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ ОТКРЫТЫХ ВОПРОСОВ.
«Отлично» (зачтено): Ответ полный, развернутый. Вопрос точно и исчерпывающе передан, терминология сохранена, студент превосходно владеет основной и дополнительной литературой, ошибок нет.
«Хорошо» (зачтено): Ответ полный, хотя краток, терминологически правильный, нет существенных недочетов. Студент хорошо владеет пройденным программным материалом; владеет основной литературой, суждения правильны.
«Удовлетворительно» (зачтено): Ответ неполный. В терминологии имеются недостатки. Студент владеет программным материалом, но имеются недочеты. Суждения фрагментарны.
«Неудовлетворительно» (не зачтено): Не использована специальная терминология. Ответ в сущности неверен. Переданы лишь отдельные фрагменты соответствующего материала вопроса. Ответ не соответствует вопросу или вовсе не дан.


5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
Промежуточная аттестация заключается в проведении в конце семестра зачета (для обучающихся, не получивших зачет по результатам текущей успеваемости) ) по всему изученному курсу. Тест размещен в разделе «Промежуточная аттестация по дисциплине» онлайн-курса на образовательном портале «Цифровой университет АлтГУ». Количество заданий в контрольно-измерительном материале (тесте) для промежуточной аттестации, составляет 30 заданий.
КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ: Каждое задание оценивается 1 баллом. Оценивание КИМ в целом:
Для зачета: «зачтено» – верно выполнено более 50% заданий; «не зачтено» – верно выполнено 50% и менее 50% заданий.

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Д. А. Глазунов Китайский язык [Электронный ресурс]: практикум по чтению: учеб. пособие АлтГУ, 2017 elibrary.asu.ru
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 АлтГУ, Ист. фак., Каф. востоковедения Китайский язык: тематические материалы: учеб.-метод. пособие для студентов, обучающихся по направлению 032000.62 "Зарубежное регионоведение" Изд-во АлтГУ, 2011 elibrary.asu.ru
Л2.2 Дубкова О. В., Селезнева Н. В. Китайский язык. Лингвострановедение.: Учебники и учебные пособия для ВУЗов НГТУ, 2011 biblioclub.ru
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Большой китайско-русский словарь bkrs.info
Э2 Курс в Moodle "Страноведение Китая" portal.edu.asu.ru
6.3. Перечень программного обеспечения
Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно);
Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно);
Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses ), (бессрочно);
7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt ), (бессрочно);
AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно);
LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно);
Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно);
Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024);
Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно).
Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно);
Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно);
Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses), (бессрочно); 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt), (бессрочно);
AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно);
ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно);
LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно);
Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно);
Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024);
Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно);
Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно);
Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно)
6.4. Перечень информационных справочных систем
БКРС http://bkrs.info/

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
306бМ специализированная аудитория востоковедения для проведения занятий лекционного типа; занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 20 посадочных мест; рабочее место преподавателя; доска меловая 1 шт.; ЖК Телевизор LG - 1 шт.; колонки J- 530 AV MULTI-MEDIA -2 шт.; наглядные материалы для каллиграфии (кисточки, чернила, бумага) - 1 шт.; национальные китайские костюмы - 5 шт.; свитки китайские - 2 шт.; учебно-наглядные пособия и литература; карты
317М кабинет кафедры востоковедения – учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа; занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); проведения групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 34 посадочных места; рабочее место преподавателя; доска магнитно-маркерная; трибуна; стационарный проектор: марка Epson модель EB-X31 - 1 единица; стационарный экран: REDLEAF; карты; плакаты

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины