Закреплена за кафедрой | Кафедра востоковедения |
---|---|
Направление подготовки | 41.03.01. Зарубежное регионоведение |
Профиль | Китай и китайский язык |
Форма обучения | Очная |
Общая трудоемкость | 3 ЗЕТ |
Учебный план | 41_03_01_ЗР-2020 |
|
|
Распределение часов по семестрам
Курс (семестр) | 2 (4) | Итого | ||
---|---|---|---|---|
Недель | 22 | |||
Вид занятий | УП | РПД | УП | РПД |
Лекции | 18 | 18 | 18 | 18 |
Практические | 24 | 24 | 24 | 24 |
Сам. работа | 66 | 66 | 66 | 66 |
Итого | 108 | 108 | 108 | 108 |
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2023-2024 учебном году на заседании
кафедры
Кафедра востоковедения
Протокол от 16.06.2023 г. № 7
Заведующий кафедрой д.и.н., профессор Ю.А. Лысенко
1.1. | Дать базовые знания по лексикологии китайского языка |
---|
Цикл (раздел) ООП: Б1.В.1 |
УК-4 | Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) |
УК-4.1 | Знает нормативные, коммуникативные, этические аспекты устной и письменной речи; особенности современных коммуникативно-прагматических правил и этики речевого общения |
УК-4.2 | Проводит анализ конкретной речевой ситуации; оценивая степень эффективности общения и определяя причины коммуникативных удач и неудач, выявляя и устраняя собственные речевые ошибки |
УК-4.3 | Создаёт устные и письменные высказывания, учитывая коммуникативные качества речи |
УК-4.4 | Владеет устными и письменными речевыми жанрами; принципами создания текстов разных функционально-смысловых типов; общими правилами оформления документов различных типов; письменным аргументированным изложением собственной точки зрения |
В результате освоения дисциплины обучающийся должен | |
3.1. | Знать: |
---|---|
3.1.1. | Основные части речи китайского языка и их характеристики; Историю изучения китайского языка (европейский и российский опыт); Особенности транскрибирования китайского языка (система Палладия и пинин) |
3.2. | Уметь: |
3.2.1. | пользоваться словарем (электронными и книжными); выделять основные структуры предложений китайского языка |
3.3. | Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть): |
3.3.1. | Навыками грамматического анализа предложений китайского языка (выделять тему и рему, конструкции SVO, SOV) |
Код занятия | Наименование разделов и тем | Вид занятия | Семестр | Часов | Компетенции | Литература |
---|---|---|---|---|---|---|
Раздел 1. История изучения китайского языка | ||||||
1.1. | Понятие лексикологии. История развития китайского языка. | Лекции | 4 | 4 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
1.2. | Изучение китайского языка в России и Европе | Лекции | 4 | 2 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л2.1, Л1.1 |
1.3. | Теория Курдюмова | Практические | 4 | 4 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
1.4. | Система Палладия | Практические | 4 | 4 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
1.5. | Подготовка к семинару | Сам. работа | 4 | 20 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
Раздел 2. Основные структурные единицы китайского языка | ||||||
2.1. | Словообразование в китайском языке | Лекции | 4 | 2 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
2.2. | Существительные и именные части речи в китайском языке | Практические | 4 | 2 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
2.3. | Глаголы и глагольные части речи в китайском языке | Лекции | 4 | 4 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
2.4. | Роль служебных слов в китайском языке | Лекции | 4 | 4 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
2.5. | Время и временные формы в китайском языке | Практические | 4 | 2 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
2.6. | Анализ основных форм словообразований в китайском языке | Практические | 4 | 2 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
2.7. | Подготовка к семинарам | Сам. работа | 4 | 26 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
Раздел 3. Предложения в китайском языке | ||||||
3.1. | Основные типы предложений в китайском языке | Практические | 4 | 4 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
3.2. | Пунктуация в китайском языке | Практические | 4 | 2 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
3.3. | Китайский язык как язык синтаксиса (роль конструкций SVO и SOV в китайском языке) | Лекции | 4 | 2 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
3.4. | Предложения в китайском языке. Элипс | Практические | 4 | 2 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
3.5. | Итоговое занятие | Практические | 4 | 2 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
3.6. | Подготовка к семинарам и зачету | Сам. работа | 4 | 20 | УК-4.1, УК-4.2, УК-4.3, УК-4.4 | Л1.1 |
5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины |
ОЦЕНКА СФОРМИРОВАННОСТИ КОМПЕТЕНЦИИ УК-4: Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ЗАКРЫТОГО ТИПА 1. Укажите правильный перевод слова 礼物. А. подарок Б. встреча В. группа Г. мы Правильный ответ: А 2. Укажите правильный пиньинь слова 请 А. qǐng Б. xièxie В. lǐwù Правильный ответ А. 3. Укажите перевод слова "метро". А. 我 Б. 地铁 В. 妈妈 Г. 来了 Правильный ответ: Б 4. Выберите правильный перевод предложения 我是王经理。 А. Я - менеджер Ван. Б. Наша компания рада встретить Вас в аэропорту. Правильный ответ: А. 5. Укажите правильный перевод предложения "Вечером мы проводим Вас в гостиницу" А. 我是学生。 Б. 你想喝茶吗 В. 今晚我们送你们到酒店。 Правильный ответ: В. 6. Укажите правильный тон для иероглифа 你 А. nǐ Б.ní В. nī Г. ni Правильный ответ: А 7. В китайском языке существует сколько основных тонов? А. два Б. четыре В. восемь Г. шесть Правильный ответ: Б. 8. Из чего состоит слог в китайском языке? А. инициаль, финаль, тон Б. инициаль, финаль В. иероглиф, инициаль Г. инициаль, финаль, иероглиф Правильный ответ: А. 9. Главный компонент китайского иероглифа? А. ключ Б. черта В. фонетик Правильный ответ А. 10. Укажите значением слова 公司 А. компания Б. машина В. страна Г. радостный Правильный ответ: А. 11. Что из перечисленного входит в трехстороннюю характеристику иероглифа? А. Написание Б. Чтение В. Значение Г. Все из перечисленных Правильный ответ: Г 12. Как называется структурная часть сложного иероглифа, отражающая связь между его написанием и чтением? А. Фонетик Б. Ключ Правильный ответ: А 13. Какой вид письма используется в материковом Китае? А. Традиционное Б. Упрощенное Правильный ответ: Б 14. Верно ли утверждение, что иероглиф пишется слева направо? А. Верно Б. Неверно Правильный ответ: А 15. 7. Верно ли утверждение о том, что иероглиф пишется сверху вниз? А. Верно Б. Неверно Правильный ответ: А КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ: Каждое задание оценивается 1 баллом. Оценивание КИМ теоретического характера в целом: • «зачтено» – верно выполнено более 50% заданий; «не зачтено» – верно выполнено 50% и менее 50% заданий; • «отлично» – верно выполнено 85-100% заданий; «хорошо» – верно выполнено 70-84% заданий; «удовлетворительно» – верно выполнено 51-69% заданий; «неудовлетворительно» – верно выполнено 50% или менее 50% заданий. ПРИМЕРЫ ЗАДАНИЙ ОТКРЫТОГО ТИПА 1. 我_______学生。 Правильный ответ: 是) 2. 我有三 __________苹果 (Правильный ответ: 个) 3. 我___________学校学习汉语 ( Правильный ответ:在) 4. 昨天妈妈 ________________饭 ( Правильный ответ:做)。 5. 这本书多少 ____________? ( Правильный ответ:钱) 6. 认识我____________高兴。 ( Правильный ответ:高兴) 7. 你去_______? ( Правильный ответ:哪儿) 8. 你_________时候回来?( Правильный ответ:什么) 9. 他______王明。 ( Правильный ответ:叫) 10. 我_____去过美国,也没去过日本。Правильный ответ: 没 11. Вставьте пропущенное по смыслу слово: 你_________时候回来? Ответ: 什么 12 Вставьте пропущенное по смыслу слово: 这本书多少 ____________? Ответ: 钱 13. Вставьте пропущенное по смыслу слово: 我_____去过美国,也没去过日本。 Ответ: 没 14. Переведите с русского на китайский: Меня зовут студент Ван. Ответ: 我叫王学生。 15. Переведите с русского на китайский: «Этот японец умеет говорить на китайском языке». Ответ: 这个日本人会说中文/这个日本人会说汉语。 16. Вставьте правильный модальный глагол: 我____说汉语。 Ответ: 会 17. Вставьте правильное именное счетное слово: 你家有几___人? Ответ: 口/个 18. Укажите значение слова: 经济 Ответ: экономика 19. Укажите значение слова: 银行卡 Ответ: банковская карта 20. Вставьте правильное именное счетное слово: 这___飞机票多少钱? Ответ: 张/个 КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ ОТКРЫТЫХ ВОПРОСОВ. «Отлично» (зачтено): Ответ полный, развернутый. Вопрос точно и исчерпывающе передан, терминология сохранена, студент превосходно владеет основной и дополнительной литературой, ошибок нет. «Хорошо» (зачтено): Ответ полный, хотя краток, терминологически правильный, нет существенных недочетов. Студент хорошо владеет пройденным программным материалом; владеет основной литературой, суждения правильны. «Удовлетворительно» (зачтено): Ответ неполный. В терминологии имеются недостатки. Студент владеет программным материалом, но имеются недочеты. Суждения фрагментарны. «Неудовлетворительно» (не зачтено): Не использована специальная терминология. Ответ в сущности неверен. Переданы лишь отдельные фрагменты соответствующего материала вопроса. Ответ не соответствует вопросу или вовсе не дан. |
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.) |
не предусмотрено |
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации |
Промежуточная аттестация заключается в проведении в конце семестра зачета (для обучающихся, не получивших зачет по результатам текущей успеваемости) ) по всему изученному курсу. Тест размещен в разделе «Промежуточная аттестация по дисциплине» онлайн-курса на образовательном портале «Цифровой университет АлтГУ». Количество заданий в контрольно-измерительном материале (тесте) для промежуточной аттестации, составляет 30 заданий. КРИТЕРИИ ОЦЕНИВАНИЯ: Каждое задание оценивается 1 баллом. Оценивание КИМ в целом: Для зачета: «зачтено» – верно выполнено более 50% заданий; «не зачтено» – верно выполнено 50% и менее 50% заданий. |
6.1. Рекомендуемая литература | ||||
6.1.1. Основная литература | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л1.1 | Глазунов, Дмитрий Александрович | Китайский язык : практикум по чтению: учеб. пособие | Барнаул : АлтГУ, 2017 | elibrary.asu.ru |
6.1.2. Дополнительная литература | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л2.1 | Дацышен, В.Г. | Изучение истории Китая в Российской империи : Монография | Москва : Проспект, 2016 | biblioclub.ru |
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" | ||||
Название | Эл. адрес | |||
Э1 | Большой русско-китайский словарь | bkrs.info | ||
Э2 | Электронный курс "Лексикология китайского языка" | portal.edu.asu.ru | ||
6.3. Перечень программного обеспечения | ||||
Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно); Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно); Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses ), (бессрочно); 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt ), (бессрочно); AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно); LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно); Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно); Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024); Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно). Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно); Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно); Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses), (бессрочно); 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt), (бессрочно); AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно); ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно); LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно); Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно); Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024); Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно); Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно); Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно) | ||||
6.4. Перечень информационных справочных систем | ||||
1. http://learn-chinese.ru/ Полезные материалы для изучения китайского языка 2. http://www.studychinese.ru/ Китайский язык онлайн 3. http://www.jazyki.ru/kitajskij Языковой портал, полезные ссылки на словари, форумы и т.п. 4. http://www.kitaist.info/ Информация о Китае, учебные материалы, словари и т.п. 5. http://www.internetpolyglot.com/lessons-zh-ru Изучение лексики по темам 6. http://www.chinalanguage.com Сайт на английском языке: учебные пособия, словари, форумы и т.п. 7. http://eleaston.com/chinese.html Сайт на английском языке 8. http://zhongwen.com/ Китайские иероглифы и культура, англо-китайский сайт 9. http://bkrs.info/ Большой русско-китайский словарь 10. http://www.zdic.net Словарь китайского языка с интерактивными иероглифами |
Аудитория | Назначение | Оборудование |
---|---|---|
Учебная аудитория | для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик | Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска) |
306бМ | специализированная аудитория востоковедения для проведения занятий лекционного типа; занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации | Учебная мебель на 20 посадочных мест; рабочее место преподавателя; доска меловая 1 шт.; ЖК Телевизор LG - 1 шт.; колонки J- 530 AV MULTI-MEDIA -2 шт.; наглядные материалы для каллиграфии (кисточки, чернила, бумага) - 1 шт.; национальные китайские костюмы - 5 шт.; свитки китайские - 2 шт.; учебно-наглядные пособия и литература; карты |
317М | кабинет кафедры востоковедения – учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа; занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); проведения групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации | Учебная мебель на 34 посадочных места; рабочее место преподавателя; доска магнитно-маркерная; трибуна; стационарный проектор: марка Epson модель EB-X31 - 1 единица; стационарный экран: REDLEAF; карты; плакаты |
Курс осваивается в рамках аудиторных занятий и самостоятельной работы. Основу обучения студентов по дисциплине составляют практические занятия. Они представляют систематизированные знания студентам о грамматике, фонетике, иероглифике китайского языка, и практические рекомендации наиболее распространенных коммуникационных ситуациях. На практических занятиях особое внимание уделяется не только усвоению студентами изучаемых проблем, но и стимулированию их познавательной деятельности, творческого мышления, формированию научного мировоззрения, профессионально-значимых свойств и качеств. Студенты должны аккуратно вести конспект, куда заносит новые слова, конструкции, идиомы и предложения. При подготовке к практическим занятиям студенты могут вести записи, оформлять тезисы или выписки, конспектирование и др. Выбор вида записи зависит от характера изучаемого материала и целей работы с ним. Если содержание материала несложное, легко усваиваемое, можно ограничиться составлением плана. Если материал содержит новую и трудно усваиваемую информацию, целесообразно его законспектировать. План представляет собой схему прочитанного материала, перечень вопросов, отражающих структуру и последовательность изложения информации. Конспект – это систематизированное, логичное изложение сведений какого-либо источника. Студент должен быть готов к контрольным опросам и письменным заданиям на каждом учебном занятии. Значительная часть учебного материала изучается студентов в процессе самостоятельной работы. Особое значение приобретает работа с рекомендованной литературой. Для проверки знаний, полученных в результате работы с рекомендованной литературой, студент выполняет контрольные вопросы и задания, предложенные преподавателем. Выполнение контрольных вопросов и заданий является обязательным условием успешного освоения курса. Виды заданий, сроки сдачи заданий и критерии оценки представляются преподавателем в каждом конкретном случае. Успешное освоение материала лекций, тем, вынесенных на обсуждение на практические занятий, выполнение контрольных вопросов и заданий, освоение рекомендованной литературы позволят пройти студенту промежуточную аттестацию, подготовка к которой требует актуализации всех полученных в рамках изучения курса знаний. При подготовке к самостоятельной работе для успешного освоения материала студентам рекомендуется сначала ознакомиться с учебным материалом, изложенным на практических занятиях и в основной литературе, затем выполнить подготовку к вопросам и самостоятельные задания, при необходимости обращаясь к дополнительной литературе. |