Закреплена за кафедрой | Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков |
---|---|
Направление подготовки | 47.03.01. Философия |
Профиль | Философия Востока |
Форма обучения | Очная |
Общая трудоемкость | 4 ЗЕТ |
Учебный план | 47_03_01_Философия_ФВ-2022 |
|
|
Распределение часов по семестрам
Курс (семестр) | 3 (6) | Итого | ||
---|---|---|---|---|
Недель | 21 | |||
Вид занятий | УП | РПД | УП | РПД |
Лекции | 24 | 24 | 24 | 24 |
Практические | 32 | 32 | 32 | 32 |
Сам. работа | 61 | 61 | 61 | 61 |
Часы на контроль | 27 | 27 | 27 | 27 |
Итого | 144 | 144 | 144 | 144 |
Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году
Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2023-2024 учебном году на заседании
кафедры
Кафедра лингвистики, перевода и иностранных языков
Протокол от 11.05.2022 г. № 10
Заведующий кафедрой к.филол.н., доцент Саланина Ольга Сергеевна
1.1. | Целями освоения учебной дисциплины Китайский язык: языковая практика являются: сформировать языковую и коммуникативную компетенции, тем самым научить студентов понимать речь носителей языка в полном объеме, бегло говорить на китайском языке, овладев правильным произношением, используя аутентичную лексику и разнообразные средства коммуникативно-ориентированной грамматики; логично и последовательно излагать свои мысли на письме, следуя грамматическим моделям построения китайского предложения. Практический курс китайского языка предполагает изучение ряда практических аспектов: практической фонетики, практической грамматики, практики устной и письменной речи. |
---|
Цикл (раздел) ООП: Б1.В.01 |
УК-4 | Способен осуществлять деловую коммуникацию в устной и письменной формах на государственном языке Российской Федерации и иностранном(ых) языке(ах) |
В результате освоения дисциплины обучающийся должен | |
3.1. | Знать: |
---|---|
3.1.1. | о роли иностранного языка в современном мире; стандартные методики поиска, анализа и обработки материала на иностранном языке; фонологическую систему, лексико-грамматический материал; синтаксис, страноведческую информацию; основные понятия в области теоретической фонетики, грамматики и лексики китайского языка, основные закономерности функционирования лексических, морфологических и синтаксических структур китайского языка с целью использования для решения коммуникативной задачи; основные характеристики функционально-стилистической дифференциации китайского языка и их использование при создании устных и письменных текстов; социокультурные нормы поведения носителей языка, национально-культурную специфику употребления этикетных формул китайского языка; основных работодателей в своей профессиональной области. |
3.2. | Уметь: |
3.2.1. | видеть междисциплинарные связи изучаемых дисциплин и понимать их значение для будущей профессиональной деятельности; структурировать и интегрировать знания из различных областей профессиональной деятельности и творчески использовать их в ходе решения профессиональных задач; творчески применять полученные знания в устной и письменной коммуникации; в полной мере использовать лексические, морфологические средства китайского языка, уместных для определенного регистра; адекватно ситуации общения соотносить этикетные формы родного и китайского языков; ориентироваться на рынке труда, писать резюме, владеть основной терминологией в профессиональной сфере, осуществлять поиск, анализ, отбор необходимой профессионально-значимой информации. |
3.3. | Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть): |
3.3.1. | основными информационными и библиографическими источниками; навыками аудирования, чтения, устной и письменной речью в объеме, достаточном для обыденной коммуникации и профессиональной деятельности; в полной мере нормами речевого поведения в сферах официального, нейтрального и неофициального общения; на бытовом и профессиональном уровнях использованием этикетных формул китайского языка в устной и письменной речи; в полной мере основами межличностного и межкультурного общения. |
Код занятия | Наименование разделов и тем | Вид занятия | Семестр | Часов | Компетенции | Литература |
---|---|---|---|---|---|---|
Раздел 1. Устная/письменная коммуникация | ||||||
1.1. | Рабочий день. Учеба. | Лекции | 6 | 4 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
1.2. | Рабочий день. Учеба. | Практические | 6 | 6 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
1.3. | Чтение и перевод текстов по домашнему чтению, описание ситуаций на заданную тему. | Сам. работа | 6 | 10 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
Раздел 2. Устная/письменная коммуникация, лексика: - путешествие; - работа и карьера. | ||||||
2.1. | Отработка вокабуляра.Составление диалогов. Чтение и перевод текстов по теме | Лекции | 6 | 4 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
2.2. | Отработка вокабуляра.Составление диалогов. Чтение и перевод текстов по теме | Практические | 6 | 6 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
2.3. | Чтение и перевод дополнительных текстов, отработка активного вокабуляра. | Сам. работа | 6 | 10 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
Раздел 3. Изменение тона. Эризация | ||||||
3.1. | Работа с гпамматикой. Выполнение упражнений. | Лекции | 6 | 4 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
3.2. | Работа с гпамматикой. Выполнение упражнений. | Практические | 6 | 6 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
3.3. | Работа с текстами. Чтение. Перевод. Ответ на вопросы. | Сам. работа | 6 | 10 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
Раздел 4. Устная/письменная коммуникация, лексика: Письмо. | ||||||
4.1. | Проблемы климата. Погода | Лекции | 6 | 4 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
4.2. | Проблемы климата. Погода | Практические | 6 | 6 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
4.3. | Работа с текстами. Чтение. Перевод. Ответ на вопросы. | Сам. работа | 6 | 10 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
Раздел 5. Наречия в китайском языке. | ||||||
5.1. | Наречия в китайском языке. | Лекции | 6 | 4 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
5.2. | Выполнение упражнений. | Практические | 6 | 4 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
5.3. | Лексико-грамматические упражнения, чтение текстов | Сам. работа | 6 | 10 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
Раздел 6. Устная/письменная коммуникация, лексика: моя профессия | ||||||
6.1. | Отработка темы Моя профессия. | Лекции | 6 | 4 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
6.2. | Отработка темы Моя профессия. | Практические | 6 | 4 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
6.3. | Работа над текстом, высказывание по теме. | Сам. работа | 6 | 11 | УК-4 | Л1.1, Л2.1 |
5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины |
см. Приложение |
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.) |
см. Приложение |
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации |
см. приложение |
Приложения |
Приложение 1.
ФОС Китайский язык языковая практика.docx
|
6.1. Рекомендуемая литература | ||||
6.1.1. Основная литература | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л1.1 | Глазунов, Дмитрий Александрович | Китайский язык : практикум по чтению: учеб. пособие | Барнаул : АлтГУ, 2017 | elibrary.asu.ru |
6.1.2. Дополнительная литература | ||||
Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
Л2.1 | Ансимова О.К. | Лингвокультура и ее отражение в словарях: Монография: учебное пособие | Издательство "ФЛИНТА", ЭБС "Лань", 2018 | e.lanbook.com |
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" | ||||
Название | Эл. адрес | |||
Э1 | Китайский язык | portal.edu.asu.ru | ||
6.3. Перечень программного обеспечения | ||||
Microsoft Office Windows 7-Zip AcrobatReaderMicrosoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно); Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно); Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses), (бессрочно); 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt), (бессрочно); AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно); ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно); LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно); Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно); Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024); Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно); Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно); Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно) | ||||
6.4. Перечень информационных справочных систем | ||||
www.konkurs.dnttm.ru – обзор исследовательских и научно-практических юношеских конференций, семинаров конкурсов и пр http://www.nlr.ru:8101/ - Российская национальная библиотека http://www.rubricon.ru/ - Крупнейший энциклопедический ресурс Интернета http://uwh.lib.msu.su/ - Научная библиотека МГУ им. М.В. Ломоносова Электронная библиотека: http://do.gendocs.ru Доступ онлайн Электронная библиотека eLIBRARY.RU http://e.lanbook.com www.multitran.ru |
Аудитория | Назначение | Оборудование |
---|---|---|
513Д | лаборатория "Лингафонный кабинет фмкфип"- учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); проведения групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации | Учебная мебель на 20 посадочных мест; рабочее место преподавателя; интерактивная доска в комплекте; рабочее место преподавателя в комплекте (стол, ПК, гарнитура); 20 рабочих мест студента в комплекте (стол, гарнитура, цифровой пульт); специализированное коммутационное устройство «Норд Ц» в комплекте; компьютер: модель Инв. №0160604664 - 1 единица; проектор: марка SMART модель UF70 - 1 единица; интерактивная доска: марка SmartBoard модель SB480iv3 - 1 единица; монитор: марка ViewSonic модель VA1948M-LED - 1 единица; микросистема преподавателя Panasonic SA-PM07; учебно-наглядные пособия, карты |
Учебная аудитория | для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик | Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска) |
Помещение для самостоятельной работы | помещение для самостоятельной работы обучающихся | Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ |
Основным видом учебных занятий по курсу «Практический курс второго иностранного языка» являются практические занятия. Целью освоения дисциплины является формирование коммуникативной и межкультурной компетенций, необходимых для коммуникации в ситуациях повседневного и профессионального общения , а также для участия студентов в международных образовательных, научно-исследовательских, учебно-производственных и культурных программах. Практические занятия проводятся в различных формах: знакомство с теоретическим материалом, выполнение письменных и устных упражнений, в том числе перевода текстов на бытовую и профессиональную тематику. Аудиторная работа направлена на развитие навыков письменного и устного общения и осуществляется под руководством преподавателя. Основными задачами изучения дисциплины являются: накопление и практика вокабуляра; формирование навыков монологической речи (построение подготовленного монологического высказывания в рамках заданной тематики в объеме не менее 12-15 фраз за 3 мин); совершенствование навыков ведения диалога на бытовые и профессиональные темы, обсуждения услышанного (прочитанного, увиденного); формирование навыков выступления с докладом (презентацией) на тему, связанную со специальностью (5-10 минут), овладение и развитие навыков работы с иноязычным текстом общей тематики (поисковое и просмотровое чтение, передача краткого содержания, подробный пересказ, умение делать выводы); навыки письма. Самостоятельная подготовка включает в себя выполнение домашних заданий. Эффективность обучения во многом зависит от правильной организации самостоятельной работы. Самостоятельная работа студентов бакалавриата предусматривает следующие аспекты иноязычной деятельности: • работу с лексикой, совершенствование словарного запаса студента по иностранному языку с помощью пособий, разработанных кафедрой и рекомендованных преподавателем; • работу с грамматикой по пособиям и электронным контентам; • подготовку монологического и диалогического высказывания с помощью учебно- методических пособий, разработанных кафедрой, и аутентичных учебников; • совершенствование навыков аудирования с использованием материалов, рекомендованных преподавателем • внеаудиторное чтение (помощь в подборе литературы и консультирование по особо сложным моментам перевода осуществляется преподавателем). Внеаудиторное чтение готовит студента к овладению навыками работы с текстами разного уровня сложности, к непрерывному образованию, к дальнейшей научно – исследовательской деятельности. При работе над внеаудиторным чтением студентам рекомендуются газетные и журнальные статьи, Интернет – источники. Самостоятельная работа на данном этапе осуществляется в различных организационных формах: индивидуально, в парах, в небольших группах, целой группой. Виды контроля - текущий (регулярное отслеживание уровня усвоения материала на практических занятиях), промежуточный (по окончании изучения раздела или модуля курса), итоговый (по окончанию семестра). Основной целью организации подготовки к практическим занятиям является развитие навыков чтения, письма, говорения и аудирования. При подготовке к каждому занятию необходимо обратиться к уроку в учебнике по данной теме и дополнительным учебным пособиям, чтобы уточнить новую лексику, терминологию, грамматические структуры. |