МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Специфические языковые реалии трансграничья

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройКафедра русского языка как иностранного
Направление подготовки45.04.01. Филология
ПрофильЯзык в поликультурном пространстве
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость3 ЗЕТ
Учебный план45_04_01_Филология_ЯПП-2023
Часов по учебному плану 108
в том числе:
аудиторные занятия 16
самостоятельная работа 92
Виды контроля по семестрам
зачеты: 4

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 2 (4) Итого
Недель 9
Вид занятий УПРПДУПРПД
Практические 16 16 16 16
Сам. работа 92 92 92 92
Итого 108 108 108 108

Программу составил(и):
к.филол.н., доцент, Нямаа Дэлэгням

Рецензент(ы):

Рабочая программа дисциплины
Специфические языковые реалии трансграничья

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт высшего образования - магистратура по направлению подготовки 45.04.01 Филология (приказ Минобрнауки России от 12.08.2020 г. № 980)

составлена на основании учебного плана:
45.04.01 Филология
утвержденного учёным советом вуза от 26.06.2023 протокол № 4.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Кафедра русского языка как иностранного

Протокол от 22.06.2023 г. № 9
Срок действия программы: 2023-2025 уч. г.

Заведующий кафедрой
Дмитриева Л.М., д.филол.н., профессор


Визирование РПД для исполнения в очередном учебном году

Рабочая программа пересмотрена, обсуждена и одобрена для
исполнения в 2023-2024 учебном году на заседании кафедры

Кафедра русского языка как иностранного

Протокол от 22.06.2023 г. № 9
Заведующий кафедрой Дмитриева Л.М., д.филол.н., профессор


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Цель:
Целью дисциплины является формирование и закрепление речевых и языковых навыков и умений, необходимых для подготовки и проведения наиболее точного языкового и стилистического анализа текстов различных жанров в ситуации трансграничья.

Задачи:
Рассмотрение функционирования языковых реалий как отражение языкового сознания жителей трансграничного региона.

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: Б1.О.02.03

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ОПК-3Способен владеть широким спектром методов и приемов филологической работы с различными типами текстов.
ОПК-3.1 Знает методы и приемы филологической работы с различными типами текстов
ОПК-3.2 Использует различные методы и приемы филологической работы при анализе различных типов текстов
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.ОПК-3.1: Знает методы и приемы филологической работы с различными типами текстов.
3.2.Уметь:
3.2.1.ОПК-3.2: Использует различные методы и приемы филологической работы при анализе различных типов текстов.

3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. Языковая уникальность трансграничного региона
1.1. Практические 4 4 Л1.1
Раздел 2. Общая характеристика языковых реалий трансграничья
2.1. Практические 4 6 Л2.4
2.2. Сам. работа 4 30 Л2.2
Раздел 3. Культура и традиции: особенность языковых реалий
3.1. Практические 4 6 Л2.5
3.2. Сам. работа 4 32 Л2.3, Л2.1
Раздел 4. Специфика языковых реалий в ономастике трансграничья
4.1. Сам. работа 4 30 ОПК-3.1, ОПК-3.2 Л2.3, Л2.4, Л2.5, Л2.1

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
Темы рефератов:
Реалии как средство выражения национально-культурного своеобразия трансграничья
Реалии в произведениях авторов трансграничного региона
Способы перевода реалий в художественном тексте
Проблема перевода названий праздников в трансграничном регионе
Проблема перевода названий блюд в трансграничном регионе
Проблема перевода названий предметов быта в трансграничном регионе
Языковые реалии в ономастике
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
Список вопросов к зачету
1. Предмет и задачи курса.
2. Понятие языковых реалий.
3. Виды языковых реалий.
4. Соотнесение понятий «реалия» и «термин».
5. Этнокультурная лексика региона.
6. Роль варваризмов в создании местного колорита.
7. Понятия безэквивалентной и экзотической лексики.
8. Языковые реалии в названиях праздников.
9. Языковые реалии в названиях местных блюд.
10. Языковые реалии в названиях предметов быта.
11. Названия произведений литературы как языковые реалии.
12. Топонимика трансграничья как совокупность специфичных языковых реалий.
13. Специфичность урбонимов г. Барнаула как языковых реалий трансграничья.
14. Языковые реалии в системе антропонимов.

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Контев А.В. История Алтайского края XVIII–XIX веков: учебник для вузов: учебник Барнаул : АлтГПУ, 2017 Издания АлтГПУ. В свободном доступе: https://old.altspu.ru/history/oi_chair/oi_library/26453-kontev-av-istoriya-altayskogo-kraya-xviiixix-vekov-uchebnik-dlya-vuzov.html
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Дмитриева Л.М. Региональная лингвоментальность: сохранение духовности// Ars interpretationis. Сборник статей/ Под ред. О.Г. Левашовой: статья Ars interpretationis. Сборник статей/ Под ред. О.Г. Левашовой. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010
Л2.2 Дмитриева Л.М., Гончаров Ю.М., Русский язык в межрегиональном культурном пространстве: упражнения, тексты, комментарии. Учебное пособие для вузов и школ Западной Монголии: учебное пособие Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2008
Л2.3 Л.М. Дмитриева Ойконимический словарь Алтая : Барнаул, 2001
Л2.4 Л.М. Дмитриева Топонимика Западной Сибири. Материалы к лекционному курсу. Ч.1. Западная Сибирь : Барнаул, 2005
Л2.5 Л.М. Дмитриева Топонимика Западной Сибири. Материалы к лекционному курсу. Ч.2. Западная Сибирь : Барнаул, 2005
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Языковые реалии study-english.info
Э2 Привороцкая Т. В., Волкова Ю. С. Языковые реалии как отражение национально-культурной специфики на материале рассказа Лу Синя «Лекарство» [Электронный ресурс] // Молодой ученый. — 2015. — №10. — С. 1434-1437. moluch.ru
Э3 Филиппова О.В. Языковые реалии как вербальное выражение специфических черт национальных культур [Электронный ресурс] // Филологические науки. Вопросы теории и практики (входит в перечень ВАК). Тамбов: Грамота, 2009. № 1. С. 196-201. www.gramota.net
6.3. Перечень программного обеспечения
1. Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно);
2. Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно);
3. Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses ), (бессрочно);
4. 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt ), (бессрочно);
5. AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно);
6. ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно);
7. LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно);
8. Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно);
9. Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024);
10. Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно);
11. Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно);
12. Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно)
6.4. Перечень информационных справочных систем
1. Электронно-библиотечная система «Университетская библиотека online» (Контракт № 389-44/17 от 06.03.2017) (http://biblioclub.ru)
2. Электронно-библиотечная система издательства «Лань» (Контракт № 1805-44/16 от 14.10.2016; контракт № 426-223/17 от 13.03.2017) (http://e.lanbook.com).
3. Электронно-библиотечная система Алтайского государственного университета (Свидетельство о государственной регистрации база данных № 2014620457 от 20.03.2014) (http://elibrary.asu.ru).

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)
303Д читальный зал НБ – помещение для самостоятельной работы Учебная мебель на 9 посадочных мест; компьютер; переносные ноутбуки (по запросу)

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Аттестация по дисциплине проходит в форме зачета. Для получения зачета необходимо работать на практических занятиях, подготовить реферат/презентацию по одной из указанных тем, ответить на теоретический вопрос.