| Закреплена за кафедрой | Кафедра всеобщей истории и международных отношений |
|---|---|
| Направление подготовки | 20.04.01. Техносферная безопасность |
| Профиль | Комплексная безопасность, народосбережение, ресурсосбережение в системе БЖД |
| Форма обучения | Очная |
| Общая трудоемкость | 3 ЗЕТ |
| Учебный план | 20_04_01_Техносферная безопасность_КБ-2025 |
|
|
||||||||||||
Распределение часов по семестрам
| Курс (семестр) | 1 (2) | Итого | ||
|---|---|---|---|---|
| Недель | 21 | |||
| Вид занятий | УП | РПД | УП | РПД |
| Лекции | 20 | 20 | 20 | 20 |
| Практические | 16 | 16 | 16 | 16 |
| Сам. работа | 72 | 72 | 72 | 72 |
| Итого | 108 | 108 | 108 | 108 |
| 1.1. | Основной целью изучения курса является формирование способностей анализировать и учитывать разнообразие культур в процессе межкультурного взаимодействия, применять коммуникативные технологии (в том числе на иностранном языке). |
|---|
| Цикл (раздел) ООП: Б1.О.01 |
| УК-4 | Способен применять современные коммуникативные технологии, в том числе на иностранном(ых) языке(ах), для академического и профессионального взаимодействия |
| УК-4.1 | Определяет особенности академического и профессионального делового общения, учитывает их в профессиональной деятельности |
| УК-4.2 | Эффективно применяет вербальные и невербальные средства взаимодействия в профессиональной деятельности |
| УК-4.3 | Применяет современные коммуникативные технологии при поиске и использовании необходимой информации для академического и профессионального общения |
| УК-4.4 | Представляет результаты профессиональной деятельности на различных публичных мероприятиях |
| УК-5 | Способен анализировать и учитывать разнообразие культур в процессе межкультурного взаимодействия |
| УК-5.1 | Знает основные понятия истории, культурологии, закономерности и этапы развития духовной и материальной культуры народов мира, подходы к изучению культурных явлений, основные принципы межкультурного взаимодействия в зависимости от различных контекстов развития общества; многообразия культур и цивилизаций |
| УК-5.2 | Определяет и применяет способы межкультурного взаимодействия в различных социокультурных ситуациях; применяет научную терминологию и основные научные категории гуманитарного знания |
| УК-5.3 | Владеет навыками применения способов межкультурного взаимодействия в различных социокультурных ситуациях; навыками самостоятельного анализа и оценки социальных явлений |
| В результате освоения дисциплины обучающийся должен | |
| 3.1. | Знать: |
|---|---|
| 3.1.1. | комплекс причин появления социальных обычаев и различий в поведении людей на основе объяснения социального и культурного многообразия как фактора, обогащающего личность и коллектив; национальные, этнокультурные и конфессиональные особенности и народные традиции населения; сущность, виды, принципы и особенности социальной регуляции межкультурного взаимодействия. |
| 3.2. | Уметь: |
| 3.2.1. | анализировать и прогнозировать особенности поведения и мотивации людей различного социального и культурного происхождения в процессе межкультурного взаимодействия с ними; осуществлять комплексный анализ особенностей межкультурного взаимодействия с учетом национальных,этнокультурных, конфессиональных различий. |
| 3.3. | Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть): |
| 3.3.1. | различными моделями анализа разнообразия культур в процессе межкультурного взаимодействия; технологиями создания благоприятной среды для межкультурного взаимодействия, соблюдая этические нормы и права человека, в целях успешного выполнения профессиональных задач; речевыми стратегиями, позволяющими решать поставленные коммуникативные задачи. |
| Код занятия | Наименование разделов и тем | Вид занятия | Семестр | Часов | Компетенции | Литература |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Раздел 1. Раздел 1. Теоретические аспекты межкультурного взаимодействия. Содержание основных понятий. | ||||||
| 1.1. | Введение. Межкультурное взаимодействие: основные подходы и ключевые понятия. | Лекции | 2 | 2 | Л1.2, Л2.1, Л1.3 | |
| 1.2. | Барьеры на пути межкультурного взаимодействия. | Лекции | 2 | 2 | ||
| 1.3. | Барьеры на пути межкультурного взаимодействия. | Практические | 2 | 2 | ||
| 1.4. | Пути и способы развития межкультурного взаимодействия. | Лекции | 2 | 2 | ||
| 1.5. | Пути и способы развития межкультурного взаимодействия. | Практические | 2 | 2 | ||
| Раздел 2. Раздел 2. Россия и Запад: проблемы взаимовосприятия народов. История и современность. | ||||||
| 2.1. | Проблема «чужого» в современной науке. Имагология. Проблемы взаимодействия и взаимовосприятия народов России и Запада (вводная тема). | Лекции | 2 | 2 | Л1.2, Л2.1, Л1.3 | |
| 2.2. | Русь, Московия и Запад: формирование тенденций взаимовосприятия (X—XVII вв.). | Лекции | 2 | 2 | Л1.3 | |
| 2.3. | Формирование образа Московского государства в европейской литературной традиции. | Практические | 2 | 2 | Л1.3 | |
| 2.4. | Россия и Запад в XVIII — начале XXI в.: сближение—противостояние—сближение… | Лекции | 2 | 2 | Л1.3 | |
| 2.5. | Тенденции и стереотипы восприятия России и русских в европейской литературной традиции и общественном мнении XVIII — начала XXI в. | Практические | 2 | 2 | Л1.3 | |
| Раздел 3. Раздел 3. Лингвистические и культурные аспекты коммуникации в современном мире. | ||||||
| 3.1. | Язык и культура. Языковая картина мира. | Лекции | 2 | 2 | Л1.1 | |
| 3.2. | Язык и культура. Языковая картина мира. | Практические | 2 | 2 | Л1.1 | |
| 3.3. | Коммуникация и основы семиотики. | Лекции | 2 | 2 | Л1.1 | |
| 3.4. | Коммуникация и основы семиотики. | Практические | 2 | 2 | Л1.1 | |
| 3.5. | Отношение к миру в разных культурах через призму языка. | Лекции | 2 | 2 | Л1.1 | |
| 3.6. | Отношение к миру в разных культурах через призму языка. | Практические | 2 | 2 | Л1.1 | |
| 3.7. | Отношение ко времени и пространству в языке и культуре. | Лекции | 2 | 2 | Л1.1 | |
| 3.8. | Отношение ко времени и пространству в языке и культуре. | Практические | 2 | 2 | Л1.1 | |
| 3.9. | Подготовка к практическим занятиям и к зачету | Сам. работа | 2 | 72 | Л1.1, Л1.2, Л2.1, Л1.3 | |
| 5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины |
| См.Приложение |
| 5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.) |
| См.Приложение |
| 5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации |
| См.Приложение |
| 6.1. Рекомендуемая литература | ||||
| 6.1.1. Основная литература | ||||
| Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
| Л1.1 | А. Н. Агапова, И. А. Горшенева, С. Е. Зайцева [и др.] ; под ред. Р. З. Хайруллина. | Введение в теорию межкультурной коммуникации: Учебное пособие | Москва : Директ-Медиа, 2022 | biblioclub.ru |
| Л1.2 | под ред. Ю. Г. Чернышова | Дневник Алтайской школы политических исследований. №23. Современная Россия и мир: альтернативы развития (международный имидж России в XXI веке): материалы международной научно-практической конференции | Барнаул : Изд-во Алтайского ун-та, 2007 | http://elibrary.asu.ru/handle/asu/287 |
| Л1.3 | под ред. Ю.Г. Чернышова | Современная Россия и мир: альтернативы развития (Россия и Западная Европа: влияние образов стран на двусторонние отношения): материалы международной научно-практической конференции | Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2010 | elibrary.asu.ru |
| 6.1.2. Дополнительная литература | ||||
| Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
| Л2.1 | под ред. Ю.Г. Чернышова | Современная Россия и мир: альтернативы развития (роль политических лидеров в формировании имиджа страны и региона: материалы международной научно-практической конференции | Барнаул: Изд-во Алт.ун-та, 2009 | elibrary.asu.ru |
| 6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" | ||||
| Название | Эл. адрес | |||
| Э1 | Межкультурное взаимодействие в современном мире | portal.edu.asu.ru | ||
| 6.3. Перечень программного обеспечения | ||||
| Microsoft Office 7-Zip AcrobatReader | ||||
| 6.4. Перечень информационных справочных систем | ||||
| Электронная база данных "Scopus" (http://www.scopus.com); Электронная библиотечная система Алтайского государственного университета (http://elibrary.asu.ru/); Научная электронная библиотека elibrary (http://elibrary.ru). | ||||
| Аудитория | Назначение | Оборудование |
|---|---|---|
| Помещение для самостоятельной работы | помещение для самостоятельной работы обучающихся | Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ |
| 301М | лаборатория «Лингафонный кабинет» - учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации | Интерактивная доска в комплекте SmartBoard B480iv3 – 1 шт.; рабочее место преподавателя в комплекте: стол, ПК: ViewSonic, гарнитура: Dialog, колонки, магнитоофн Erisson; рабочее место студента на 12 посадочных мест в комплекте: столы, гарнитуры: Dialog – 12 единиц, цифровые пульты: HOPG – 12 шт.; учебные издания и журналы на иностранных языках |
| Учебная аудитория | для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик | Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска) |
| Изучение курса следует начать с ознакомления с рабочей программой дисциплины, чтобы выяснить ее общий объем в часах, соотношение лекций, практических занятий и самостоятельной работы, а также понять логику и систему распределения материала между тематическими разделами курса. При этом следует учесть рекомендации и пояснения преподавателя по структуре курса и соотношению аудиторной и самостоятельной работы студента на начальном этапе изучения дисциплины (как правило, на первом занятии). Для успешного освоения материала дисциплины необходимо обратить особое внимание на ее профессиональный словарь - перечень основных категорий, понятий и терминов (глоссарий), которые используют специалисты в указанной области. Поощряется самостоятельный поиск определений через доступные и популярные источники и электронные ресурсы (Википедия и др.), что само по себе является эффективным способом расширения профессиональной эрудиции. Следует иметь в виду, что точные научные определения содержатся в учебной (учебниках и учебных пособиях) и научной (монографиях) литературе, рекомендованной в программе дисциплины. Она представляет минимальный требуемый перечень опубликованных источников информации, который студент должен освоить в процессе изучения дисциплины. Поскольку лекционный раздел курса носит, как правило, авторский (оригинальный) характер, то для активного усвоения лекционного материала и понимания позиции преподавателя рекомендуется записывать по ходу лекции ее наиболее важные положения и тезисы, как правило, сформулированные в соответствии с планом лекции. Эти записи будут полезны при подготовке к практическим занятиям, коллоквиумам и промежуточной аттестации (тесту и зачету). В ходе подготовки к практическим занятиям необходимо обратить внимание на их тематический план и формы проведения: (а) традиционные развернутые ответы на вопросы плана, (б) коллоквиумы и др. Исходя из этого, нужно заранее спланировать свое участие – индивидуальное, в составе малой группы и т.п. При этом следует учитывать специфику каждой из этих форм проведения занятий и внимательно отнестись к пояснениям преподавателя по их поводу. Основная информация по теме содержится в списке литературы, который обязательно приводится в плане практического (семинарского) занятия и может содержать значительно больше наименований по сравнению с перечнем учебников и пособий ко всему курсу в целом. В процессе освоения фактического материала необходимо критически оценивать его источники, а для этого учиться сравнивать их и на основе критического анализа формировать собственную позицию. Руководствуясь общими рекомендациями преподавателя по работе с научной литературой и источниками, уместно обратиться к нему за индивидуальной консультацией по поводу дополнительных источников информации и формы ее подачи, особенно в случае подготовки презентации по теме. Любое выступление на занятии – развернутый ответ, сообщение, презентация – должны отвечать следующим универсальным требованиям к форме и содержанию: релевантность (точное соответствие теме); фокусирование на наиболее важных моментах; понимание аудитории; драйв/энтузиазм докладчика - умение держать внимание аудитории; доступность, ясность излагаемого материала; живое изложение, умение заинтересовать; убедительность выступления; культура речи, четкость дикции, темп изложения; логическая завершённость выступления; соблюдение регламента выступления; текст презентации легко читается, фон сочетается с текстом и графическими файлами; логическая последовательность информации на слайдах; общее впечатление от просмотра презентации; знание источников и основной литературы по теме; уровень владения проблемой (правильность ответа); уровень аргументации при ответе на вопросы (логичность); полнота ответа; владение профессиональным языком. Значительный объем самостоятельной работы студента приходится на подготовку к промежуточной аттестации – итоговому тесту и зачету, программа которого представлена в специальном перечне теоретических и практических вопросов. Исходя из этого списка, следует самостоятельно определить степень освоения материала по каждой теме, повторить либо самостоятельно изучить, используя рекомендованную литературу и записи лекций, темы, которые были недостаточно освоены в течение семестра. |