| Закреплена за кафедрой | НЕТ (реорганиизована) 31 |
|---|---|
| Направление подготовки | 1.6.21.. Геоэкология |
| Форма обучения | Очная |
| Общая трудоемкость | 6 ЗЕТ |
| Учебный план | 1_6_21 Геоэкология_2025 |
|
Распределение часов по семестрам
| Курс (семестр) | 1 (2) | Итого | ||
|---|---|---|---|---|
| Недель | 19,670000076294 | |||
| Вид занятий | УП | РПД | УП | РПД |
| Практические | 72 | 72 | 72 | 72 |
| Сам. работа | 144 | 144 | 144 | 144 |
| Итого | 216 | 216 | 216 | 216 |
| 1.1. | Совершенствование навыков и умений научной коммуникации на иностранном языке |
|---|
| Цикл (раздел) ООП: 2.1.1 |
| ПК-1 | Владеет навыками использования современных методы и технологий научной коммуникации на государственном и иностранном языках |
| В результате освоения дисциплины обучающийся должен | |
| 3.1. | Знать: |
|---|---|
| 3.1.1. | |
| 3.2. | Уметь: |
| 3.2.1. | |
| 3.3. | Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть): |
| 3.3.1. | |
| Код занятия | Наименование разделов и тем | Вид занятия | Семестр | Часов | Компетенции | Литература |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Раздел 1. Раздел 1. Аудирование и говорение. | ||||||
| 1.1. | Закрепление сформированных в базовом курсе "Иностранный язык" в высшей школе навыков аудирования и говорения на базе тем научной специальности аспиранта. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 1.2. | Прослушать текст по специальности и ответить на вопросы. Подготовить устное сообщение по заявленной тематике. | Сам. работа | 2 | 12 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 1.3. | Корректировка и предвосхищение типичных фонетических ошибок, допускаемых аспирантами на новом лексическом материале, связанном с научной специальностью: Научные школы института. | Практические | 2 | 4 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 1.4. | Фонетика и аудирование. Закрепление сформированного в школе базового уровня слухопроизносительных навыков нормативного немецкого и английского языков; Корректировка и предвосхищение типичных фонетических ошибок на знакомом по программе средней школы грамматическом, но новом лексическом материале: установка и корректировка звуков: твердый приступ в начале слова и корня; противопоставление долгих/кратких гласных; ритмика предложения; интонация и ее роль при выражении собственного | Практические | 2 | 4 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 1.5. | Грамматика. Повторение элементарной грамматики, необходимой для аудирования, говорения по тематике общения. | Практические | 2 | 4 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 1.6. | Овладение навыками и умениями речевой деятельности применительно к сфере бытовой и профессиональной коммуникации. Представление и знакомство. Социальный статус, профессия, должность. Учеба в вузе. Учебные предметы, занятия, зачеты и экзамены, самостоятельная работа, перспектива дальнейшей учебы и профессии. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 1.7. | Мой университет. Алтайский государственный университет. Структура, материально-техническая база. Мой институт. Специальности, кафедры, преподавательский состав, учебные предметы. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 1.8. | Обучение в профильном вузе за рубежом в Германии, Великобритании, США. Сравнительно-сопоставительный анализ российской и зарубежной систем образования по профилю студента. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 1.9. | Немецкий язык / Английский язык Прослушивание и распознавание звуков в отдельных словах, ударения в словах, ритма речи: ударные и неударные слова в потоке речи; Прослушивание и распознавание паузации как средства деления речевого потока на смысловые отрезки; Прослушивание и выделение ключевых слов, понимание смысла основных частей монолога или диалога; Прослушивание и понимание на слух основного содержания учебных и аутентичных текстов с опорой на зрительный образ и без нее. | Сам. работа | 2 | 22 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 1.10. | Немецкий язык / Английский язык Воспроизведение звуков в словах и словосочетаниях по образцу, воспроизведение предложений по образцу; воспроизведение микродиалогов по ролям; воспроизведение текста по ключевым словам и по плану; повторение текста за диктором с соблюдением правильного членения предложения на синтагмы и их правильного интонационного оформления; устная постановка вопросов, развернутые ответы на вопросы; создание собственных предложений и связанного текста с использованием ключевых слов и выражений из текста-образца; подготовка краткого устного сообщения. | Сам. работа | 2 | 26 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 2. Раздел 2. Чтение и реферирование | ||||||
| 2.1. | Просмотровой, ознакомительный, поисковый виды чтения на материале научной специальности аспирантов. Изучающий вид чтения и реферирования текста.Тексты для коллективной работы: Английский язык: History of organic chemistry.Atomic structure.Analytical techniques. Немецкий язык:Thermodynamische Eigenschaften Ionischer Flussichkeiten. Entwicklung eines Standartmodels. Standartmodel des MARS-Verfahrens. | Практические | 2 | 6 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 2.2. | Подготовить анализ текста по специальности, составить план - конспект по прочитанным текстам. | Сам. работа | 2 | 20 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 3. Раздел 3. Лексико-грамматический материал | ||||||
| 3.1. | Составление словаря терминов по профилю научной специальности аспиранта. Выполнение лекиско-грамматических упражнений. | Сам. работа | 2 | 20 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 4. Раздел 4. Чтение, аннотированние, письмо | ||||||
| 4.1. | Просмотровой, ознакомительный виды чтения на материале научной специальности аспирантов. Составление и написание аннотации к тексту на иностранном языке.Тексты для коллективной работы: Английский язык: Electronegativity. Electron dot structures & formal charge.Resonance. Немецкий язык: Ionische Flussigkeiten. Neue Biomaterialien im Weichgewebekontakt. | Практические | 2 | 6 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 4.2. | Анализ содержания текста. Составление письменной аннотации на иностранном и русском языке. | Сам. работа | 2 | 20 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 4.3. | Повторение рецептивного словаря общенаучной и специальной лексики. Повторение грамматических явлений: видовременные формы активного и пассивного залогов. Согласование времен. | Практические | 2 | 6 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 5. Раздел 5. Аудирование и говорение по теме научного исследования аспиранта. | ||||||
| 5.1. | Совершенствование умений аудирования и говорения по теме исследования аспиранта: Актуальность выбора темы, предмет и методы исследования, прогнозируемый результат исследования. Вклад в развитие науки. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 6. Раздел 6. Чтение и реферирование | ||||||
| 6.1. | Просмотровой вид чтения. Поиск и подбор текстов для индивидуального чтения по научной специальности.Изучающий виды чтения на материале научной специальности аспирантов. Изучающий вид чтения и реферирования текста.Работа по индивидуальным текстам аспирантов. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 6.2. | Подготовить анализ текста по специальности, составить план - конспект по прочитанным текстам. | Сам. работа | 2 | 6 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 7. Раздел 7. Лексико-грамматический материал. | ||||||
| 7.1. | Составление рецептивного словаря общенаучной и специальной лексики по теме исследования аспиранта. Повторение грамматических явлений: Модальные глаголы.Неличные формы глагола. Инфинитивные конструкции. | Практические | 2 | 6 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 7.2. | Составление словарь терминов по профилю научной специальности аспиранта. Выполнение лекиско-грамматических упражнений. | Сам. работа | 2 | 6 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 8. Раздел 8. Чтение, аннотирование, письмо. | ||||||
| 8.1. | Ознакомительный вид чтения на материале научной специальности аспиранта. Анализ структуры текста.Составление и написание аннотации к тексту на иностранном языке.Тексты для индивидуальной работы по теме исследования аспиранта. | Практические | 2 | 8 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 8.2. | Просмотровый вид чтения. Поиск и подбор текстови по научной специальности для самостоятельн6ой работы над аннотированием. | Сам. работа | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 9. Раздел 9. Аудирование и говорение по теме научного исследования аспиранта. | ||||||
| 9.1. | Совершенствование умений аудирования и говорения по теме исследования аспиранта: Актуальность выбора темы, предмет и методы исследования, прогнозируемый результат исследования. Вклад в развитие науки. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 10. Раздел 10. Чтение и реферирование | ||||||
| 10.1. | Просмотровой вид чтения. Поиск и подбор текстов для индивидуального чтения по научной специальности.Изучающий виды чтения на материале научной специальности аспирантов. Изучающий вид чтения и реферирования текста.Работа по индивидуальным текстам аспирантов. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 10.2. | Подготовить анализ текста по специальности, составить план - конспект по прочитанным текстам. | Сам. работа | 2 | 4 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 11. Раздел 11. Лексико-грамматический материал. | ||||||
| 11.1. | Составление рецептивного словаря общенаучной и специальной лексики по теме исследования аспиранта. Повторение грамматических явлений: Придаточные предложения. Условные придаточные предложения. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 11.2. | Выполнение лексико-грамматических упражнений. | Сам. работа | 2 | 1 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 12. Раздел 12. Чтение, аннотированние, письмо | ||||||
| 12.1. | Ознакомительный вид чтения на материале научной специальности аспиранта. Анализ структуры текста.Составление и написание аннотации к тексту на иностранном языке.Тексты для индивидуальной работы по теме исследования аспиранта. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 12.2. | Подготовить анализ текста по специальности, составить план - конспект по прочитанным текстам. | Сам. работа | 2 | 1 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 13. Раздел 13. Аудирование и говорение по теме научного исследования аспиранта. | ||||||
| 13.1. | Совершенствование умений аудирования и говорения по теме исследования аспиранта: Актуальность выбора темы, предмет и методы исследования, прогнозируемый результат исследования. Вклад в развитие науки. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 14. Раздел 14. Чтение и реферирование | ||||||
| 14.1. | Изучающее чтение текстов. Немецкий язык: Heizt sich die Atmosphäre auf? Der Wald stirbt. Английский язык:Electron dot structures & formal charge. Analytical techniques. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 14.2. | Поиск и подбор текстов по теме специальности.Изучающий вид чтения и реферирования текста.Перевод.Работа по индивидуальным текстам аспирантов. | Сам. работа | 2 | 1 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 15. Раздел 15. Лексико-грамматический материал. | ||||||
| 15.1. | Составление рецептивного словаря общенаучной и специальной лексики по теме исследования аспиранта. Повторение грамматических явлений: Немецкий язык: модальные конструкции sein+zu+Inf, haben+zu+Inf, sich lassen+Inf. Английский язык: Complex Object, Absolute Nominative Construction | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 15.2. | Выполнение лексико-грамматических упражнений. | Сам. работа | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| Раздел 16. Раздел 16. Чтение, аннотированние, письмо | ||||||
| 16.1. | Ознакомительный вид чтения на материале научной специальности аспиранта. Анализ структуры текста.Составление и написание аннотации к тексту на иностранном языке.Тексты для индивидуальной работы по теме исследования аспиранта. | Практические | 2 | 2 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 16.2. | Подготовить реферативное изложение текста по специальности, составить план -конспект по прочитанным текстам. | Сам. работа | 2 | 1 | Л1.1, Л2.1, Л1.2 | |
| 5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины |
| Оценочные материалы для текущего контроля размещены в онлайн-курсе на образовательном портале https://portal.edu.asu.ru/course/view.php?id=3669#section-15 Контрольные вопросы и задания для проведения промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины Тестовые задания (выбор одного из вариантов) Английский язык: 1. The structure of a scientific paper is usually called the The "IMRaD" format which stands for: A. Introduction, Methods, Results and Discussion B. Introduction, Methods, Results and Data C. Introduction, Materials, Results and Discussion D. Introduction, Materials, References and Discussion 2. In the Discussion section, authors ____________. A. interpret their data B. prove that their work needs improvement C. present their data D. describe the theoretical background 3. You should ____________ insert a period (.) at the end of the title of the article. A. sometimes B. never C. always D. usually 4. What mistake does the sentence "The article deals with the composition of plants of this community of the territory of Russia" have? A. misuse of Passive Voice B. too many of-phrases C. the sentence is too long D. punctuation mistake 5. What mistake does the sentence "This mode offers better control over the particle characteristics as governed by the rate of addition of the SF, however, the liquid phase cannot, in general, be completely removed, and requires additional processing steps before a dry product can be recovered" have? A. misuse of Passive Voice B. punctuation mistake C. the sentence is too long D. too many of-phrases 6. His essay ________ with problems of matter. A. are dealing B. deals C. deal D. dealing 7. At the moment we __________ age-involution phenomenon. A. are studing B. study C. is studying D. are studying 8. I ____________________ the hypothesis in my work yet. A. didn't formulated B. haven't formulated C. hasn't formulated D. wasn’t formulated 9. Newton ___________ the telescope in 1668. A. did invented B. has invented C. invented D. invent 10. What is the main function of a title? A. to provide an attractive and concise beginning B. to use active verbs instead of complex noun-based phrases C. to give a summary of the paper’s content D. to interest the readers 11. This conclusion ________________ on the experiment. A. are based B. is based C. based D. base 12. The word "scientist" __________________ in the 19th century. A. were introduced B. did introduce C. introduced D. was introduced 13. Our thesis is divided ______three chapters. A. into B. on C. of D. at 14. _____________is knowledge which depends on testing facts and stating general natural laws. A. Science B. Knowledge C. Technology D. Thesis 15. Professor's work _______ with my hypothesis. A. connect B. is connected C. connects D. connecting 16. What question is NOT asked at the first stage of writing a title? A. When did I finish the paper? B. What is my paper about? C. What were the results? D. What methods did I use? 17. What mistake does the sentence "However disadvantages of this technique are poor control over the precipitated crystal morphology size distribution and the presence of residual solvent" have? A. the sentence is too long B. punctuation mistake C. misuse of Passive Voice D. too many of-phrases 18. Which part of the article contains the author's hypothesis? A. Key words B. Introduction C. Results D. Discussion 19. Why is the abstract the most frequently read part of a scientific article? A. It contains the purpose of the study B. It is included in databases, and is usually free to a large audience C. It is succinct D. It contains methods 20. Put these steps of writing a summary in a correct order: 1) Highlight or underline the main points and key phrases. 2) Label each section with a general phrase that captures the subject matter of the section. 3) Divide the article into sections of ideas. A. 3,2,1 B. 2;1;3 C. 2,3,1 D. 1,2,3 21. My thesis ___________ next year. A. will defend B. defended C. was defended D. will be defended 22. I _________ never ____________ my scientific research. A. have / publicized B. have/publicize C. has/publicized D. had/publicized 23. My master’s paper ______ still in the early stage of development. A. are B. is C. will D. am 24. Put the right prepositions in the phrase ”to work ____ the supervision ___”. A. under/of B. under/at C. on/of D. in/of 25. Climate change has an effect ____animals. A. in B. under C. on D. at 26. I have been carrying ____ experiments. A. up B. in C. of D. out 27. How many years do postgraduate studies typically take? A. 3-5 B. 1-3 C. 2-3 D. 5-6 28. A good CV shouldn't be over __________ pages long. A. 1 or 3 B. 1 or 2 C. 1 or 4 D. 2 or 4 29. What will be the end of the letter if the author knows the name of the addressee? A. Yours sincerely B. Yours faithfully C. Yours D. Sincerely 30. What mistake does the sentence "The process of the supercritical solutions rapid expansion is described in the article" have? A. misuse of Passive Voice B. too many of-phrases C. the sentence is too long D. punctuation mistake 1.A; 2. A; 3. B; 4. B; 5. C; 6. B; 7. D; 8. B; 9. C; 10. C; 11. B; 12. D; 13. A; 14. A; 15. B; 16. A; 17. B; 18. B; 19. B; 20. A; 21. D; 22. A; 23. B; 24. A; 25. C; 26. D; 27. A; 28. B; 29. A; 30. A. Немецкий язык: 1. Hier ______ eine Kirche gebaut. (Präsens) a) wird b) wurde 3) werden 2. Von meinem Vater … in der Schule Mathematik und Physik fleißig gelernt. (Präteritum) a) wird b) wurde c) wurden 3. In der Bewerbung muss man schreiben, wann und wo man geboren … (Präteritum) a) wurde b) wird c) wurden 4. Ich habe vergessen, wann der Kölner Dom gebaut … (Präteritum) a) wurde b) wird c) werden 5. Die Fenster ... sind groß, breit und neu. a) des Hauses b) das Haus c) dem Haus 6. Der Lektor tritt in die Klasse ein und die Studenten grüßen ... a) ihm b) ihn c) er 7. Maria fühlt sich schlecht, besuchen Sie ... bitte! a) sie b) ihr c) es 8. Die Mutter sorgt für ... Kinder. a) seine b) ihren c) ihre 9. 789 a) siebenhundertachtundneunzig b) siebenhundertneunundachtzig c) siebzehntausendneunundachtzig 10. eintausendzweihundertsechsundvierzig a) 1246 b) 1264 c) 21640 11. J.W. von Goethe wurde 1749 geboren a) siebzehnhundertneunundvierzig b) eintausendsiebzehnhundertneunundvierzig c) eintausendsiebzehnhundertvierundneunzigste 12. Mein Freund schrieb diesen Test ……………. als ich. a) guter b) besser c) gut 13. Wie schnell …………………… du diese Strecke? a) laufst b) läufst c) läuft 14. Heute ist …… dritte August. a) der b) - c) das 15. Warum …… du nicht? a) antwortet b) antworst c) antwortest 16. Wir …….uns um 19 Uhr an der Haltestelle. a) trafen b) sind getroffen c) trofen 17. …….. besser die Vitamine! a) nehmen ….. ein b) nimm ….. ein c) einnimm 18. …… studiert in München. a) Ich b)Wir c) Er 19. …. schreiben einen Brief. a)Wir b)Ich c)Ihr 20. …. heißt Renate Schneider. a) Uns b) Wir c) Sie 21. …. hat zwei Brüder. a) Er b) Wir c) Ihnen 22. ….. arbeitest in Berlin. a) Sie b) Er c) Du 23. ….. brauche einen neuen Wagen. a) Ich b) Er c) Sie 24. ….. kauft ein neues Haus. a) Ihnen b) Ihr c) Ich 25. …. lesen gute Bücher. a) Wir b) Ihr c) Uns 26. …. antwortest mir nicht. a) Ich b) Du c) Er 27. … schläft gut. a) Es b) Du c) Ich 28. Die Kinder wurden im Ferienlager von …. Eltern am Wochenende besucht. a) seinen b) deinen c) ihren 29. Wir freuen …. auf das Wiedersehen mit unseren Schulkameraden. a) euch b) sich c) uns 30. Setzt …..! a) dich b) mich c) euch ПРАВИЛЬНЫЕ ОТВЕТЫ: 1. a, 2. c, 3. b, 4. b, 5. a, 6. a, 7. c, 8. c, 9. b, 10. a, 11. a, 12. B, 13. B, 14. A, 15. C, 16. A, 17. B, 18. B, 19. A, 20. C, 21. A, 22. C, 23. A, 24. B, 25. A, 26. B, 27. A, 28. C, 29. C, 30. C Критерии оценивания: Каждое задание оценивается 1 баллом. Оценивание КИМ в целом: «зачтено» – верно выполнено более 60% заданий. «не зачтено» – верно менее 60% заданий. Тестовые задания открытой формы (с кратким свободным ответом) Английский язык: Complete the following sentences or answer the questions: 1. There are two types of abstracts: informative and ________________. 2. A __________is a long piece of writing that is the final part of an advanced university degree. 3. It is necessary to study the facts before put forward a ________ . 4. Curriculum _____ (CV) is a detailed document highlighting your professional and academic history. 5. If you want to deal with science it is necessary for you to do postgraduate _________ . 6. __________sciences are concerned with the application of the fundamental laws of nature. 7. Scientific ________is the procedure of obtaining scientific knowledge. 8. The length of an average informational abstract is from a paragraph to 1 or ____ pages. 9. The results or _________ are the sections that should not be included in the descriptive abstract. 10. The facts that are not described in the article mustn’t be included in the ________. 11. How is copying somebody else’s work called? 12. At the end of the formal letter after your name it is necessary to include your phone ___________. 13. My scientific supervisor and I conduct ______________in the field of analytical chemistry. 14. _________________ is a concise summary found at the beginning of a research article. 15. Studying natural ___________ causes many students to read much technical literature. 16. Nowadays modern scientists present the results of their investigations ____ the English language. 17. If you don't know the name of the addressee you write “Dear Sir or ______” at the beginning of a formal letter. 18. _______ is a formal talk on a serious subject given to a group of people especially students. 19. If you attach a photo of yourself in your CV it should be recent and ID size. It’s better coloured than black and _____. 20. What will be the end of the formal letter if the author doesn't know the name of the addressee? ПРАВИЛЬНЫЕ ОТВЕТЫ: 1. descriptive 2. dissertation 3. hypothesis 4. Vitae 5. postgraduate studies 6. Applied 7. method 8. 2 9. conclusions 10. abstract 11. plagiarism 12. number 13. research 14. Abstract 15. sciences 16. in 17. Madam 18. Lecture 19. white 20. Yours faithfully Немецкий язык: Ergänzen Sie die Sätze oder antworten Sie auf die Fragen! 1. Wann wurde die Altaier Staatsuniversität gegründet? 2. Wie heißen die Wissenschaften, die empirisch arbeiten und sich mit der Erforschung der Natur befassen. 3. Wie heißt die Naturwissenschaft, die grundlegende Phänomene der Natur untersucht. Um deren Eigenschaften und Verhalten anhand von quantitativen Modellen und Gesetzmäßigkeiten zu erklären, befasst sie sich insbesondere mit Materie und Energie und deren Wechselwirkungen in Raum und Zeit. 4. Die ________ ist diejenige Naturwissenschaft, die sich mit dem Aufbau, den Eigenschaften und der Umwandlung von chemischen Stoffen beschäftigt. 5. Einige der ersten großen ________ waren Robert Boyle, Humphry Davy, Jöns Jakob Berzelius, Joseph Louis Gay-Lussac, Joseph Louis Proust, Marie und Antoine Lavoisier und Justus von Liebig. 6. Traditionell wird die Chemie in die ________ und anorganische Chemie unterteilt, etwa um 1890 kam die physikalische Chemie hinzu. 7. Bei der ________ Chemie handelt es sich um den Grenzbereich zwischen Physik und Chemie. 8. Die ________ Chemie beschäftigt sich mit der qualitativen Analyse (welche Stoffe sind enthalten?) und der quantitativen Analyse (wie viel von der Substanz ist enthalten?) von Stoffen. 9. Die ________ oder historisch auch Lebenskunde ist die Wissenschaft von Lebewesen. 10. Die ________ beschäftigt sich mit Bau und Lebensweise der Tiere. 11. Die ________ beschäftigt sich mit Bau und Lebensweise der Pflanzen. 12. Wie heißt die Wissenschaft, die aus der Untersuchung von geometrischen Figuren und dem Rechnen mit Zahlen entstand? 13. Wie heißt die Hauptstadt Österreichs? 14. Wie heißt Hauptstadt der Schweiz? 15. Vortrag eines Lehrenden im Hörsaal, der Klassiker unter den akademischen Lehrformen. Das ist die ________. 16. Institut für _______ und Biotechnologie hat folgende Lehrstühle: Lehrstuhl für Botanik, Lehrstuhl für Zoologie und Physiologie, Lehrstuhl für Ökologie, Biochemie und Biotechnologie. 17. Institut für _______ hat folgende Lehrstühle: Lehrstuhl für Naturnutzung und Geoökologie, Lehrstuhl für physische Geographie und Geoinformationssystem, Lehrstuhl für ökonomische Geographie und Kartographie, Lehrstuhl für Rekreationsgeographie und Tourismus. 18. Institut für _______ und Informationstechnologien hat folgende Lehrstühle: Lehrstuhl für mathematische Analyse, Lehrstuhl für Differenzialgleicheng, Lehrstuhl für Algebra und mathematische Logik, Lehrstuhl für Informatik, Lehrstuhl für theoretische Kybernetik und angewandte Mathematik. 19. Institut für _______ und chemie-pharmazeutische Technologien hat folgende Lehrstühle: Lehrstuhl für organische Chemie, Lehrstuhl für physische und anorganische Chemie, Lehrstuhl für Technosphäre Sicherung und analytische Chemie. 20. Institut für Digitale Technologien, Elektronik und ______ hat folgende Lehrstühle: Lehrstuhl für Berechnungstechniken und Elektronik, Lehrstuhl für allgemeine und experimentelle Physik, Lehrstuhl für Informationssicherung, Lehrstuhl für Radiophysik und theoretische Physik. ПРАВИЛЬНЫЕ ОТВЕТЫ: 1. 1973 2. die Naturwissenschaften 3. die Physik 4. Chemie 5. Chemiker 6. organische 7. physikalischen 8. analytische 9. Biologie 10. Zoologie 11. Botanik 12. die Mathematik 13. Wien 14. Bern 15. Vorlesung 16. Biologie 17. Geographie 18. Mathematik 19. Chemie 20. Physik Отлично (повышенный уровень/зачтено) Выполнено 85 % предложенного задания: Студентом дан полный, в логической последовательности развернутый письменный ответ на поставленный вопрос, где он демонстрирует знания предмета в полном объеме учебной программы, достаточно глубоко осмысливает дисциплину, приводит собственные примеры по проблематике поставленного вопроса, решает предложенные практические задания без ошибок. Хорошо (базовый уровень/зачтено) Выполнено 70 % предложенного задания: Студентом дан развернутый письменный ответ на поставленный вопрос, где студент демонстрирует знания, приобретенные на занятиях, а также полученные посредством изучения обязательных учебных материалов по курсу, дает аргументированные ответы, приводит примеры, в ответе присутствует свободное владение монологической речью, логичность и последовательность ответа. Однако допускается неточность в ответе. Решает предложенные практические задания с небольшими неточностями. Удовлетворительно (пороговый уровень/зачтено) Выполнено 50 % предложенного задания: Студентом дан письменный ответ, свидетельствующий в основном о знании процессов изучаемой дисциплины, отличающийся недостаточной глубиной и полнотой раскрытия темы, знанием основных вопросов теории, слабо сформированными навыками анализа явлений, процессов, недостаточным умением давать аргументированные ответы и приводить примеры, недостаточно свободным владением монологической речью, логичностью и последовательностью ответа. Допускается несколько ошибок в содержании ответа и решении практических заданий. Неудовлетворительно (уровень не сформирован/не зачтено) Выполнено менее 50 % предложенного задания: Студентом дан письменный ответ, который содержит ряд серьезных неточностей, обнаруживающий незнание процессов изучаемой предметной области, отличающийся неглубоким раскрытием темы, незнанием основных вопросов теории, несформированными навыками анализа явлений, процессов, неумением давать аргументированные ответы, слабым владением монологической речью, отсутствием логичности и последовательности. Выводы поверхностны. Практическое задание не выполнено. Т.е. студент не способен ответить на предложенный вопрос. |
| 5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.) |
| Не предусмотрено |
| 5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации |
| ри условии успешной сдачи тестовых заданий студент допускается к сдаче кандидатского экзамена. Задания на экзамене 1. Read the passage from the scientific article on your specialty carefully and create an abstract on it. The volume of the text is 3000 characters. (Внимательно прочитайте отрывок из научной статьи по вашей специальности и составьте аннотацию к нему. Объём текста — 3000 символов). 2. Scan the passage from the scientific article for 3 minutes and convey its content in brief. The volume of the text is 1500 characters. (Просмотрите отрывок из научной статьи по вашей специальности и кратко передайте его содержание. Объём текста — 1500 символов). 3. Speak on the developments of your research activities. (Расскажите о ходе вашего научного исследования). (темы для устного высказывания см. ниже) Вопросы для подготовки устного высказывания на экзамене. Английский язык: 1. What is your field of research? 2. What is the theme of your dissertation? 3. What is your research problem? 4. Who encouraged you to take up this topic? 5. When did you get interested in the problem? 6. What is the subject of investigation of your dissertation? 7. What is the goal of your research? 8. What aspects of the problem are not yet clearly understood, remain unsolved? 9. Do you follow any particular theory in your investigation? 10. What methods do you employ in your work? Are they conventional or new? 11. What kind of work is it: experimental or theoretical? 12. What does your current activities consist of (studying literature, computer simulation, making experiments, collecting and arranging data, etc.)? 13. How do you plan your work? 14. Do you work alone or in collaboration with your fellow-workers? 15. How does your scientific supervisor guide your activities? 16. Have you succeeded in obtaining any results? 17. Do the data you have obtained agree with the theory you follow and previously obtained results of other scientists? 18. How many chapters (parts) do you plan to have in your thesis? 19. What part of your research work has been completed by now? 20. How long will it take you to finish the research? 21. Have you any publications on the subject of your study? 22. What are the problems that hinder your performance? Немецкий язык: 1. Wie heißt Ihr Thema? 2. Wie lange arbeiten Sie an diesem Thema? (Seit wann befassen Sie sich mit diesem Thema?) 3. Warum ist dieses Thema für Sie interessant? Argumentieren Sie bitte! 4. Warum ist dieses Thema aktuell für Wissenschaft? Argumentieren Sie bitte! 5. Welche Forschungsmethoden (Analyse, Experimente u.s.w.) planen Sie zu nutzen? Argumentieren Sie bitte! 6. Haben Sie genug wissenschaftliche Literatur? (Brauchen Sie noch andere Literaturquellen?) 7. Brauchen Sie für Ihre Erforschung neue Technologien? (Welche Technologien benutzen Sie?) 8. Haben Sie schon irgendwelche wissenschaftlichen Publikationen zum Thema? 9. Haben Sie an irgendwelchen wissenschaftlichen Konferenzen teilgenommen? 10. Haben Sie einen wissenschaftlichen Betreuer? 11. Wie heißt Ihr(e) wissenschftliche(r) Betreuer(in)? An welchem Lehrstuhl planen Sie an Ihrer Dissertation zu arbeiten? 12. Welche Effizienz muss man von Ihrer Forschung erwarten? Argumentieren Sie bitte! Критерии оценивания первых двух заданий в экзаменационном билете: Отлично: Студент свободно владеет техникой перевода текста по специальности. Допустимое количество ошибок в переводе: 2 Хорошо: Студент переводит текст, понимает смысл и может допускать ошибки: лексические, стилистические, грамматические. Допустимое количество ошибок в переводе: 5 Удовлетворительно: Студент понимает общее содержание текста, тему. Перевод составлен не грамотно. Допущены ошибки. Неудовлетворительно: Студент не понимает смысла текста. Не может составить перевод. Критерии оценивания третьего задания в экзаменационном билете: Отлично: Студент составляет не менее 15 реплик (допустимое количество грамматических ошибок – 1). Хорошо: Студент составляет не менее 12 реплик (допустимое количество грамматических ошибок – 2). Удовлетворительно: Студент составляет не менее 8 реплик (допустимое количество грамматических ошибок – 4). Неудовлетворительно: Студент составляет менее 8 реплик. По результатам оценок трёх заданий выводится средняя итоговая оценка по дисциплине. |
| 6.1. Рекомендуемая литература | ||||
| 6.1.1. Основная литература | ||||
| Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
| Л1.1 | Исакова Л.Д. | Перевод профессионально-ориентированных текстов на немецком языке: Учебное пособие | Издательство "ФЛИНТА" , 2018 //ЭБС ЛАНЬ 2023 | reader.lanbook.com |
| Л1.2 | Т. Бочкарева, Е. Дмитриева, Н.В. Иноземцева и др. | Английский язык для аспирантов [Электронный ресурс]: учебное пособие | Оренбург : ОГУ, 2017 | biblioclub.ru |
| 6.1.2. Дополнительная литература | ||||
| Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
| Л2.1 | Тагиль И.П. | Грамматика немецкого языка в упражнениях: по новым правилам орфографии и пунктуации немецкого языка: | СПб. : КАРО, 2016 | |
| 6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" | ||||
| Название | Эл. адрес | |||
| Э1 | Иностранный язык_Аспирантура (немецкий язык) | portal.edu.asu.ru | ||
| Э2 | Иностранный язык_Аспирантура (английский язык) | portal.edu.asu.ru | ||
| 6.3. Перечень программного обеспечения | ||||
| MicrosoftOffice Microsoft Windows 7-Zip AcrobatReader Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно); Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно); Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses), (бессрочно); 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt), (бессрочно); AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно); ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно); LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно); Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно); Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024); Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно); Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно); Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно) | ||||
| 6.4. Перечень информационных справочных систем | ||||
| www.multitran.ru – электронный интернет-словарь Мультитран https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/ - Английский словарь | ||||
| Аудитория | Назначение | Оборудование |
|---|---|---|
| 516К | специализированный кабинет - учебная аудитория для проведения занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); проведения групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации | Учебная мебель на 10 посадочных мест; рабочее место преподавателя; доска меловая 1шт.; телевизор LJ карты, плакаты |
| 505К | специализированный кабинет - учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа; занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических); проведения групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации | Учебная мебель на 20 посадочных мест; рабочее место преподавателя; доска меловая 1шт. проектор: марка NEC модель UM280X - 1 единица; интерактивная доска: марка Triumph модель MULTI TOUCH 78 - 1 единица; телевизор LJ; карты; плакаты. |
| МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ СО СЛОВОМ Самые совершенные методы и методики обучения иностранным языкам в вузе не дадут желаемого результата, если Вы не будете серьезно и целенаправленно заниматься языком сами. Слухом и зрением освойте форму, памятью усвойте значения, умом постигните категории. Таким образом, Ваши ум, память, слух, зрение — это одновременно и условие, и предметно-технологическое обеспечение, и стратегия самообучения иностранному языку и приобщение себя к иноязычно- речевой деятельности. Хорошо знать язык — это, прежде всего, владеть словом. Учиться искусству слова можно в упражнениях с использованием следующих рекомендаций: 1. Не бояться моделировать или конструировать слово: сегодня потенциальное оно может стать завтра реальным. 2. Думать о том, что произносить и писать, а не о том, как произносить и писать: зарождающаяся мысль вызовет из памяти соответствующие значения и формы. 3. Овладевая или играя словом, хотеть знать его производные, ему или им близкие и противоположные: именно по этой схеме слова и «укладываются» в сознании. 4. Не довольствоваться первым пришедшим на ум словом: не «надевать» на свои мысли слова, а выражать свои мысли в слове. 5. Выражаться точно: говорить не то, что умеете сказать, а то, что хотите сказать или не можете не сказать. И так далее. Рекомендации по развитию речи «для себя и для других» Способов закрепить условную и применить реальную иноязычную речь два — это упражнение плюс активная коммуникация: в аудитории — упражнение во внешней иноязычной речи плюс внешняя иноязычная коммуникация, вне аудитории — упражнение во внутренней иноязычной речи плюс внутренняя иноязычная коммуникация. Словом, упражнение и коммуникация «вне себя и для других» внешней речью, упражнение и коммуникация «в себе и для себя» внутренней речью. Сократить очевидный разрыв и максимально приблизить к аутентичной вашу иноязычную речь помогут Вам упражнения во внутренней учебной иноязычной речи и следующие рекомендации: 1. Не обрывайте фразу на полуслове, озвучивайте фразу до конца. 2. Внимательно слушайте других, мысленно соглашаясь с ними или возражая им. 3. Всегда имейте что сказать; желание дополнить, даже если ваши мысли во многом совпали с уже высказанными соображениями. 4. Полемизируйте со своим вторым «Я» или совестью, советуйтесь с ними. 5. Комментируйте по дороге происходящее на улице; оно всякий раз новое, неожиданное. 6. Рассказывайте или мысленно переводите различные истории, случаи, анекдоты. 7. Комментируйте свои действия и поступки, осуществляемые или планируемые. 8. Используйте представившуюся возможность непосредственного /в контакте/ или опосредованного /на расстоянии/ общения с носителем иностранного языка. Никакого страха и ошибкобоязни! Страх парализует мысль, а значит формулировать будет нечего. 9. Наконец, найдите себе друга, желающего вместе с Вами совершенствовать свой иностранный язык и свою иноязычную речь в повседневной общении. Манипулирование иностранным языком «в себе и для себя» на уровне думания, размышлений, воображаемой коммуникации не более чем искусственная речь, условность, игра. В учебных целях вся игра — копирование реальной разноязычной коммуникации. Сегодня речь — условная, потенциальная, завтра — настоящая, реальная. МЕТОДИЧЕСКИЕ УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ С АУДИРОВАНИЕМ Чтобы распознать определенные звуки в отдельных словах, необходимо многократно повторять слова, содержащие эти звуки. Для этого выполняйте тренировочные упражнения с паузацией. При прослушивании звучащей речи обратите внимание на ударение в интернациональных словах и их сочетание, воспроизведите эти слова в нормальном темпе. Прослушивая текст или задания к нему, обратите внимание на частоту повторения отдельных слов. Высока вероятность, что речь идет о ключевом слове в тексте. После первого прослушивания составьте краткий план текста. После вторичного прослушивания запишите ключевые слова и восстановите по ним краткое содержание текста. МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЧТЕНИЮ И ГОВОРЕНИЮ В ИХ ВЗАИМОСВЯЗИ Для просмотрового чтения Беря в руки новый для Вас источник информации (книгу, статью, текст), полистайте и просмотрите его. У Вас возникнет первое, может быть, не совсем точное, но свое представление о нем. Если в источнике есть картинки, фотографии, схемы, таблицы, приложения, рассмотрите их, пожалуйста, внимательно. Они дадут Вам дополнительную возможность выдвинуть гипотезу, о чем этот источник в целом. Имея дело со сборником статей и текстов, проверьте наличие в нем предисловия или послесловия. Их просмотр подскажет Вам, о чем будет идти или шла речь в сборнике в целом. Просматривая источник, обратите внимание на его название, заголовки и подзаголовки. Они подскажут Вам более точное направление мысли, о чем говорится конкретно в данном тексте, в статье, книге или в сборнике. Пользуясь этим видом чтения для себя, проверьте в случаях сомнения выборочно перевод отдельных слов в заголовках (2–3) с помощью словаря. Если самоконтроль подтверждает правильность ваших языковых ориентиров, приступайте к изложению своей точки зрения или ответу. В случае, если у Вас обнаружились расхождения между Вашим пониманием языковых ориентиров и их истинным значением, вернитесь еще раз к тому тексту, заголовку, который Вы не поняли. Просмотрите вступительную часть (предисловие) и попытайтесь ответить себе на вопрос, о чем речь в данном отрывке. Если Ваше общее представление совпадает с названием текста, считайте, что Ваша точка зрения верна. Сформулируйте ответ. Помните, что каждому виду чтения соответствует не только своя полнота понимания, но и своя скорость. Стремитесь к совершенству: – в просмотровом чтении 150–180 слов/мин., – в ознакомительном чтении 110–150 слов/мин., – в изучающем чтении 90–110 слов/мин. Для ознакомительного чтения Сначала прочитайте весь текст (если текст очень большой, тогда его часть: абзац, отрывок) и постарайтесь понять его основное содержание. Никогда не начинайте с чтения и перевода отдельных предложений. Если встретите незнакомое слово, не прерывайте чтения, а постарайтесь догадаться о его значении по знакомым словообразовательным элементам. Попытайтесь понять смысл слова по контексту. Опустите незнакомое слово, если его отсутствие не мешает общему пониманию смысла предложения. Если не все понятно и теперь, прочитайте еще раз весь текст, не прибегая к словарю. Остановитесь и проанализируйте то предложение, в котором у Вас возникает затруднение с пониманием. Возможно, Вы не до конца поняли его структуру и смысловые связи. Используйте словарь лишь в самом крайнем случае. Чтобы ответить на вопросы к тексту или высказать свою точку зрения по прочитанному, найдите в каждом абзаце предложения, несущие ответ и основную информацию. |