МИНОБРНАУКИ РОССИИ
федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования
«Алтайский государственный университет»

Иностранный язык в профессиональной деятельности

рабочая программа дисциплины
Закреплена за кафедройОтделение природопользования, сервиса и туризма
Направление подготовки54.02.01. Дизайн (по отраслям)
Форма обученияОчная
Общая трудоемкость0 ЗЕТ
Учебный план54_02_01_Дизайн-2025_9кл
Часов по учебному плану 172
в том числе:
аудиторные занятия 148
самостоятельная работа 24
Виды контроля по семестрам
зачеты: 4, 6
диф. зачеты: 7

Распределение часов по семестрам

Курс (семестр) 2 (3) 2 (4) 3 (5) 3 (6) 4 (7) Итого
Недель 16 18 16 22 16
Вид занятий УПРПДУПРПДУПРПДУПРПДУПРПДУПРПД
Практические 36 36 32 32 24 24 26 26 30 30 148 148
Сам. работа 6 6 6 6 4 4 4 4 4 4 24 24
Итого 42 42 38 38 28 28 30 30 34 34 172 172

Программу составил(и):
преподаватель, Бордачева Оксана Александровна;Преподаватель, Болдырева Татьяна Владимировна

Рецензент(ы):
Препод., Демкина Любовь Михайловна

Рабочая программа дисциплины
Иностранный язык в профессиональной деятельности

разработана в соответствии с ФГОС:
Федеральный государственный образовательный стандарт среднего профессионального образования по специальности 54.02.01 ДИЗАЙН (ПО ОТРАСЛЯМ) (дизайнер, преподаватель) (уровень подготовки кадров высшей квалификации). (приказ Минобрнауки России от 05.05.2022 г. № 308)

составлена на основании учебного плана:
54.02.01 ДИЗАЙН (ПО ОТРАСЛЯМ)
утвержденного учёным советом вуза от 29.04.2025 протокол № 06.

Рабочая программа одобрена на заседании кафедры
Отделение природопользования, сервиса и туризма

Протокол от 28.02.2025 г. № 04
Срок действия программы: 2025-2026 уч. г.

Заведующий кафедрой
Коверникова Евгения Юрьевна


1. Цели освоения дисциплины

1.1.Формирование представлений об английском языке как о языке международного общения и средстве приобщения к ценностям мировой культуры и национальных культур
Формирование коммуникативной компетенции, позволяющей свободно общаться на английском языке в различных формах и на различные темы, в том числе в сфере профессиональной деятельности, с учетом приобретенного словарного запаса, а также условий, мотивов и целей общения
Формирование и развитие всех компонентов коммуникативной компетенции: лингвистической, социолингвистической, дискурсивной, социокультурной, социальной, стратегической и предметной
Воспитание личности, способной и желающей участвовать в общении на межкультурном уровне
Воспитание уважительного отношения к другим культурам и социальным субкультурам

2. Место дисциплины в структуре ООП

Цикл (раздел) ООП: ОГСЭ

3. Компетенции обучающегося, формируемые в результате освоения дисциплины

ОК 04. Эффективно взаимодействовать и работать в коллективе и команде;
ОК 05. Осуществлять устную и письменную коммуникацию на государственном языке Российской Федерации с учетом особенностей социального и культурного контекста;
ОК 09. Пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языках.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен
3.1.Знать:
3.1.1.Лексический (1200 – 1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода (со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности

3.2.Уметь:
3.2.1.Общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы
Переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности
Самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас
3.3.Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть):
3.3.1.Не предусмотрено

4. Структура и содержание дисциплины

Код занятия Наименование разделов и тем Вид занятия Семестр Часов Компетенции Литература
Раздел 1. История развития дизайна и графического искусства
1.1. История развития графического искусства. Повторение грамматического материала по теме. Практические 3 6 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
1.2. История развития дизайна. Повторение грамматического материала по теме. Практические 3 4 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
1.3. Профессия дизайнер, ее особенности. Повторение грамматического материала Практические 3 4 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
1.4. Основные направления в искусстве и дизайне. Повторение грамматического материала по теме. Практические 3 8 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
1.5. Современные дизайнеры. Повторение грамматического материала по теме Практические 3 4 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
1.6. Самостоятельная работа студента Сам. работа 3 6 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
Раздел 2. Современные вопросы профессиональной деятельности
2.1. Профессиональное обучение и среда в профессии дизайнер. Повторение грамматического материала по теме. Практические 3 8 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.2. Цифровая печать. Повторение грамматического материала по теме. Практические 3 2 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.3. Цифровая печать. Повторение грамматического материала по теме. Практические 4 4 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.4. Основные виды печатной продукции. Повторение грамматического материала по теме. Практические 4 6 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.5. Оформление книг. Профессия иллюстратор. Практические 4 6 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.6. Форма, размер, пространство в графическом дизайне Практические 4 6 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.7. Дизайн торговой марки компании, разработка, продвижение Практические 4 8 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.8. Самостоятельная работа студента Сам. работа 4 6 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.9. Промежуточная аттестация. Зачет Практические 4 2 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.10. Реклама Практические 5 6 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.11. Дизайн упаковочной продукции Практические 5 6 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.12. Программное обеспечение профессиональной деятельности Практические 5 8 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.13. Экология. Эко-дизайн. Практические 5 4 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.14. Самостоятельная работа по теме Сам. работа 5 4 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.15. Экология. Эко-дизайн. Практические 6 4 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.16. Эргономика Практические 6 8 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.17. Дизайн продукции и услуг. Практические 6 8 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.18. Портфолио современного дизайнера Практические 6 6 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
2.19. Самостоятельная работа по теме Сам. работа 6 4 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
Раздел 3. Деловая и профессиональная среда общения. Этика и нормы делового и профессионального общения
3.1. Портфолио современного дизайнера. Практические 7 2 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
3.2. Собеседование.Повторение грамматического материала по теме. Практические 7 8 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
3.3. Деловая переписка Практические 7 4 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
3.4. Маркетинг дизайнерских услуг Практические 7 6 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
3.5. Деловые переговоры. Обсуждение условий договоров и контрактов Практические 7 4 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
3.6. Мировые шедевры культуры и искусства Практические 7 4 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
3.7. Самостоятельная работа студента Сам. работа 7 4 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5
3.8. Промежуточная аттестация (Дифференцированный зачет) Практические 7 2 ОК 05., ОК 09., ОК 04. Л1.1, Л1.2, Л1.3, Л1.4, Л2.1, Л1.5

5. Фонд оценочных средств

5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины
Оценочные материалы для текущего контроля (индивидуальное задание, тесты, творческие задания и кейсы) размещены в онлайн-курсе на образовательном портале https://portal.edu.asu.ru/course/view.php?id=9468(ссылка на эл.курс по дисциплине)

Контрольные вопросы и задания для проведения промежуточной аттестации в форме зачета (4 и 6 семестр) и дифференцированного зачета по итогам освоения дисциплины (7 семестр)

ОК 04: Работать в коллективе и команде, эффективно взаимодействовать с коллегами, руководством, клиентами
1. Match the antonyms:
1) distort
2) worsen
3) conceal
4) miss
5) forget
6) have no meaning
a) become aware
b) capture
c) depict
d) perfect
e) display
f) signify

The right answer: 1e, 2d, 3c, 4b, 5a, 6f

2. What do you call:
1) a person who is skilled in doing or making something?
2) a quality or feature, especially one that is considered to be good or useful?
3) objects such as chairs, tables, beds, and cupboards?
4) a person whose job is to engrave things?
5) something that someone has made in a skillful way using their hands?
6) a line that gradually bends like part of a circle?
7) the use of words or pictures to describe ideas or actions in poems, books, films, etc?
8) thin, flat sheets of metal used in printing products like business cards, catalogs, and brochures?
a) craftsman
b) attribute
c) furniture
d) engraver
e) handicraft
f) curve
g) imagery
h) printing plates
The right answer: 1a, 2b, 3c, 4d, 5e, 6f, 7g, 8h

3. Match two parts of a sentence:
1. She is interested a)being ill.
2. I would like b) to seeing my daughter.
3. You should give up c) in surfing the Internet.
4. We really enjoy d) at riding a horse.
5. I’m looking forward e) drinking alcohol
6. He is used f) to living in a dirty house.
7. She pretended g) to have a cup of coffee.
8. Pamela is good h) talking to drunk people.
9. I couldn’t help i)swimming in the pool
10. She avoids j) laughing at her.
The right answer: 1c, 2g, 3e, 4i, 5b, 6f, 7a, 8d, 9j, 10h

4. Put the phrases in the correct order:
1 Designer: Good morning, Sarah! How are you today?
2 Designer: Great to hear! So, let’s dive in. Can you tell me more about your vision for the website redesign?
3 Designer: That sounds like a solid direction. Do you have any specific color schemes or styles in mind?
4 Designer: I love that color palette! It will definitely give a fresh look. Are there any websites you admire that we could draw inspiration from?
5 Designer: Great choice! We can definitely take some cues from that. What features are most important for you on the new site?
6 Client: I want to ensure that our contact information is easily accessible and that we have a blog section to share updates and tips.
7 Client: Yes, I really like the layout of the XYZ website. It’s easy to navigate, and the visuals are engaging.
8 Client: I was thinking about using a combination of blue and white, maybe with some green accents. I want it to feel fresh and clean.
9 Client: Absolutely! I want it to feel modern and user-friendly. Our current site is a bit outdated, and I’d like to incorporate more visuals.
10 Client: Good morning! I’m doing well, thank you. I’m excited to discuss the project.
The right answer: 1, 10, 2, 9, 3, 8, 4, 7, 5

5. Put the words in the correct order:
man-made / spaces / is / design / interior / planning / and / design of
The right answer: interior design is planning and design of man-made spaces.

6. Replace the italicized words with the words from your vocabulary:
We must make sure that things are done correctly _________ .
The right answer: accurately

7. Complete the sentence with the right word from your vocabulary:
He is able to ___________ (изображать в определенном масштабе) the elements of the drawing.
The right answer: scale

8. Complete the sentence:
In draw¬ing, a line is the stroke of the pen or pencil but in graphic design, it is ________
The right answer: any two connected points.

9. Complete a tag-question and explain your choice:
Paul looks well today, ...?
a) don`t he?
b) doesn`t he?
c) does he?
The right answer: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу:
doesn`t he.
Согласно правилам построения разделительных вопросов в части после запятой используется вспомогательный глагол, его утвердительная или отрицательная форма зависит от основного предложения. В данном случае первая часть утвердительная, поэтому после запятой ставится вспомогательный глагол do в отрицательной форме, при этом do получает окончание –es согласно правилам (3 л. ед. ч), а подлежащее после запятой заменяется соответствующим местоимением he.

10. Complete the following sentences using the convenient form of the verb in brackets:
The airline cur¬rently ______ (sell) half-price tickets to Japan, but for one month only.
The right answer: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу:
is selling, данное время используется для описания действия происходящего в момент речи, что подтверждается наличием в предложении указателя времени cur-rently.


ОК 05: Осуществлять устную и письменную коммуникацию на государственном языке Российской Федерации с
учётом особенностей социального и культурного контекста
1. Give the explanation of the concept mood boards
The right answer: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу
коллажи из изображений, текстур, цветов и шрифтов, которые помогают визуализировать атмосферу и стиль проекта.

2. Match the words with their meanings
1. apparent a) простой; явный, сущий
2. equal b) явный, очевидный, видимый, наглядный, кажущийся
3. lofty c) особый, специфический, детальный
4. high d) очень высокий; возвышенный, высокий
5. mere e) высокий, имеющий определенную высоту, высо¬той в
6. particular f) равный, одинаковый
The right answer: 1b, 2f, 3d, 4e, 5a, 6c
3. Match the words with their meanings:
1. background a) треугольник
2. foreground b) круг
3. circle c) квадрат
4. rectangle d) передний фон
5. square e) прямоугольник
6. triangle f) фон, задний фон

4. Write the given words in alphabetical order and give the translation of the words:
layout/ application/ editor/ advertisement/ sketch (n) / development/ adjustment/ animation/ print (n)
The right answer: adjustment, advertisement, animation, application, development, editor, layout, print, sketch
Перевод: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу
adjustment — регулирование; настройка; корректировка
advertisement — реклама, объявление
animation — анимация (создание движущихся изображений на экране дисплея); мультипликация
application — приложение, прикладная программа; применение, использование
development — разработка, развитие, совершенствование
editor — редактор, программа редактирования
layout — расположение, схема расположения, плани¬ровка, компоновка, план
print — шрифт; печать, печатание, распечатка
sketch - эскиз, набросок

5. Choose the convenient word and explain your choice:
When fulfilling orders from foreign customers Russian designers _____ (должны) speak at least English for successful communication.
a) must
b) may
c) can
The right answer: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу:
must
В данном случае глаголы may и can не подходят по смыслу и правилам употребления (имеют значение мочь, уметь, быть способным).

6. Put the words in the correct order:
the/ of /goods /is/a /the /of /of /the/ estates/ producer /of /Russian/ Empire /is /a/ craftsman/representative/ fair /one
The right answer: The producer of fair goods is a representative of one of the estates of the Russian Empire - a craftsman

7. Complete the sentence with the suitable form of the verb (Present or Past Participle) and explain your choice:
While _________(выполняя) calculations we can apply computers.
The right answer: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу:
Making/performing
В данном случае используется причастие настоящего времени (Present Participle) поскольку действие выраженное причастием одновременно с действием глагола выражающего сказуемое.

8. Complete the sentence with the suitable form of the verb (Present or Past Participle) and explain your choice:
The college laboratory __________ (equip) with up-to-date devices works on new projects.
The right answer: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу: equipped
используется причастие прошедшего времени, поскольку в данном случае констатируется факт оснащенности лаборатории (предшествование действию глагола выражающего сказуемое) и как следствие – работа над новым проектом.

9. Translate the given sentence into Russian using active vocabulary (if you need you can use a dictionary):
The development of technical skills in future designers, careful study of national traditions, excellent academic school of drawing and painting are the qualities that distinguished the Russian design school at the turn of the XIX-XX centuries.
The right answer:
Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу:
Развитие технических навыков у будущих дизайнеров, внимательное изучение национальных традиций, прекрасная академическая школа рисунка и живописи — вот те качества, которые отличали русскую дизайнерскую школу на рубеже XIX–XX веков.

10. Write the ending of the sentence:
Creative competition among the students of the Faculty of Photojournalists - a classic reportage of three shots (close-up, medium and general plan, with one shot necessarily with vivid emotions or unusual situation) from the Biennale of Design ‘Modulor’ presents ________ самый крупный профессиональный форум дизайна в России.
The right answer: the largest professional forum of design in Russia.

11. Choose the convenient word (one or two answers are possible) and explain your choice:
My design developments of measuring instruments were _______ at the exhibitions ‘Design in the USSR’ in Bombay, Belgrade, Stuttgart and at the Design Centre in Moscow.
a) exhibited
b) exposed
c) given
The right answer: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу:
a или b
В данном случае возможно использование данных глаголов по смыслу, вариант с невозможен в связи со значением и предлогом at, который с ним не сочетается.
ОК 09: Использовать информационные технологии в профессиональной деятельности
1. Match the definition with a word:
1. a language used to describe reusable styles for presenting documents written in a markup language? a) adaptive design
2. a computer program that permits a user to create or modify data especially on a display screen? b) editor
3. a type of template tile consisting of font and layout settings to give a standardized look to documents? c) application
4. a graphical user interface design that adapts to different screen sizes? d) data
5. a word processing program that you can use to type and edit text? e) text editor
6. information in an electronic form that can be stored and used by a computer? f) markup language
7. a system for marking or tagging a document that indicates its logical structure and gives instructions for its layout on the page especially for electronic transmission and display? g) hypertext markup language
The right answer: 1g, 2с, 3b, 4a, 5e, 6d,7f

2. Put the words in the correct order:
fixed / design / , / the / match / website / content / is / in / sizes / that / common screen / layout/ sizes / in / adaptive / . /
The right answer: In adaptive design, the website content is fixed in layout sizes that match common screen sizes.

3. Complete the sentence with the convenient word from your active vocabulary:
WordPress or Joom-la. These services provide different website templates that can be used as a _______________ for a new website.
The right answer: starting point.

4. Complete the sentence with the convenient word from your active vocabulary:
Most websites include a combination of HTML and CSS that defines how each page will appear in a ________.
The right answer: browser

5. Choose the right variant to complete the sentence and explain your choice.
To get a job as a web designer you do not always need ______ formal qualifications.
a) No
b) Any
c) Some
The right answer is: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу:
any.
В данном случае должно использоваться неопределенное местоимение any потому что предложение отрицательное, а в этом случае использование some и no невозможно.

6. Write down the main advice that can help you to create an eye-catching website according to the article:
How to Design an Eye-Catching Website That Truly Captures Your Audience
The rules governing a "well-designed website" are in constant flux. So getting insights into the latest web design trends for 2024 is crucial to captivate visitors and engage the right audience for your business.
odern-day websites represent the culmination of years of technological advancement and scientific research, forming incredible symphonies of code and servers that define the internet. However, these digital platforms are also highly expressive art forms. Similar to music or theater, the rules governing a "well-designed website" are in constant flux.
Consider Spotify Wrapped, for instance. If everyone's most-streamed songs were consistently the same year-over-year, it wouldn't be very exciting, would it? Instead, interests evolve and websites are no exception.
Users now anticipate different things from modern websites compared to 10 or even five years ago. They prioritize accessibility more than ever and are moving away from the thin fonts and minimalistic designs of the 2010s.
If you aim to design websites that captivate your visitors and engage your audience, staying ahead of these trends is essential. Your website is your storefront on the internet — an indispensable extension of your brand. You wouldn't want it to appear dated, would you?
Animated hover effects
Motion has long been a crucial element of high-quality UI design, and that trend isn't fading away anytime soon. Users increasingly expect high levels of interactivity from the sites they visit. They desire fluid animations and clear signals when elements like buttons and menus are interactive. Enter "hover effects."
Graza, a trendy olive oil brand, incorporates hover animations throughout its website. Buttons exhibit interesting depth and images seamlessly transform into videos with a simple wave of your mouse pointer. Other websites may take hover animations to the next level with effects that follow your mouse, revealing additional information or changing the design as your pointer navigates the landing page.
Implementing this trend is easier said than done. Poorly-executed complex animations can be distracting. On a technical level, slow animations can make your website appear dated and may even harm your SEO performance. Instead, aim to use animations thoughtfully and judiciously. Create interactions that excite and delight, but don't add these effects just for the sake of having them.
Dark, futuristic websites
In recent years, Apple has been showcasing its "Pro" series of products with dark, futuristic landing pages. Check out the iPhone 15 Pro's product page and you'll notice vibrant colors set against a dark background. This has been a growing trend for years, one that continues to gain momentum.
This website design leverages the highlighting effect of black and black-adjacent backgrounds to emphasize vibrant, almost "neon" colors. Figma and Github also embrace this style for various landing pages and features. Others commonly use it to promote conferences and events, as well. This isn't a trend exclusive to tech companies, either. Fashion brands, often on the cutting edge of design, are adopting it too. Nike created a vibrant community website using their "volt yellow" color against a futuristic dark design.
Remember, this trend is all about dark backgrounds, bright colors and sharp angles. When designing a website this way, aim to create something that feels like it's from 3023, not 2023.
Typography-first design
Arguably, the most crucial part of a website has always been its content — that's why people visit a website, after all. Modern design acknowledges this with large, beautiful fonts that capture visitors' attention and quickly convey the necessary information.
Gumroad, for example, utilizes typography in an almost magazine-like way, creating a website that feels exceptionally fresh and modern. In fact, magazines are an excellent example of this trend. Websites that utilize a typography-first design approach use large, creative and attention-grabbing fonts in a thoughtful way, much like a high-end magazine, to create a unique experience centered around information.
The key takeaway here is that these websites feel "modern" in a way that minimalism no longer does. Audiences, especially Gen Z members, have developed an appetite for maximalist designs. This trend is a trend you'll quickly notice when walking up and down the aisles of Whole Foods.
Gradients
Sticking with the "maximalist" theme is the unsurprising revival of gradients. Modern audiences love bright, interesting colors and gradients are the ideal vehicle to deliver those colors.
Stripe has long used gradients in its branding, featuring a lava lamp-esque animated gradient on its homepage for quite some time now. Spotify, too, has always embraced striking gradients as part of its well-regarded design language.
The common thread among these websites is the liberal use of exciting, brand-oriented colors. These gradients accentuate other design elements and can help present a brand's website as friendlier and more inviting.
The right answer is: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу:
Согласно приведенной статье важно использовать следующие приемы в создании сайта, который будет привлекать внимание: Animated hover effects (animation is always attractive), Dark colours (futuristic website), Typography (means that the text plays an important role), Gradients (of different colours, because modern society love bright, interesting colours and gradients).

7. Put the processes of creation of a project in the correct order:
a) Compile all elements into a cohesive presentation (digital or physical).
b) Define the brand’s mission, target audience, and core values.
c) Develop a color scheme that represents the brand’s personality. Choose 3-5 primary colors.
d) Choose a type of business (e.g., café, tech startup, clothing line, eco-friendly product).
e) Create a logo that reflects the brand’s identity. Consider different styles (wordmark, pictorial, abstract).
f) Create mockups to showcase how the visual identity would be applied in real-world scenarios.
g) Justify your color choices based on psychology and branding principles.
h) Select 2-3 typefaces that complement the logo and overall design aesthetic.
i) Provide variations (e.g., full color, black and white, icon-only).
j) Include guidelines for using the typefaces (e.g., headings, body text).
The right answer is: d, b, e, i, c, g, h, j, f, a.

8. Match the sentences with the function of the Present Participle:
1. He saw an empty shop while walking around town one day.
a) An attribute
2. Can you see those dancing people?
3. Mary is still writing letters. She has been writ¬ing letters all day.
b) An adverbial modifier
4. The calculations being made are very accurate.
5. The number of cars on the road is increasing. c) A predicative
6. Being a for¬eigner, she needs a visa in this country.
The right answer is: 1b, 2a, 3c, 4a, 5c, 6b.

9. Read the text and the statements. Are these statements true (T) or false (F). Choose the right answer:

Web design is the process of creating websites. It encompasses sev¬eral different aspects, including webpage layout, content production, and graphic design. Web design used to be focused on designing web¬sites for desktop browsers; howev¬er, since the mid-2010s, design for mobile and tablet browsers has be¬come ever-increasingly important. While the terms web design and web development are often used in¬terchangeably, web design is tech¬nically a subset of the broader cat¬egory of web development.
Websites are created using a hypertext markup language called HTML. Web designers build web-pages using HTML tags that define the content and metadata of each page. The layout and appearance of the elements within a webpage are typically defined using CSS, or cascading style sheets. Therefore, most websites include a combination of HTML and CSS that defines how each page will appear in a browser.


A good web design is easy to use, aesthetically pleasing, and suits the user group and brand of the website. Many webpages are designed with a focus on simplicity, so that no extraneous information and func¬tionality that might distract or confuse users appears.
1. 1. Web design encompasses several different aspects. T
2. Websites are not created using a hypertext markup language.
3. Graphic design may not overlap with web design F
4. Many webpages are designed with a focus on simplicity.
The right answer: 1T, 2F, 3F, 4T.

10. Match the definition of a modern technology with its name:
1. Design Software and Tools a) the software that helps assess the environmental impact of their designs, promoting sustainable practices in material selection and production processes.
2. Sustainability Tools b) these tools can assist designers in various ways, such as generating design suggestions, automating repetitive tasks, and analyzing user data to improve design decisions.
3. Virtual Reality (VR) and Augmented Reality (AR) c) in product design it allows designers to create prototypes quickly and cost-effectively. This technology facilitates rapid iteration and testing of designs before mass production.
4. Artificial Intelligence (AI) d) Tools like Photoshop, Illustrator, and InDesign are industry standards for graphic designers, enabling them to create and manipulate images, layouts, and vector graphics.
5. 3D Printing e) these tools create immersive experiences. This is particularly useful in fields like interior design, architecture, and marketing, allowing clients to visualize spaces or products in a real-world context.
The right answer: 1d, 2a, 3e, 4b, 5c


ОК 10: Пользоваться профессиональной документацией на государственном и иностранном языках
1. Match two parts of a sentence:
1) Ergonomic design a) involves planning interior space to aid in the movement of people who are elderly and disabled.
2) Elder design b) involves selecting furniture and carpets that are free of chemicals and hypoallergenic and selecting construction materials that are energy-efficient or are made from renewable resources.
3) Green design c) involves designing work spaces and furniture that emphasize good posture and minimize muscle strain on the body.
The right answer: 1c, 2a, 3b

2. Match the definition with a word:
1 environment A an answer or reply
2 enhance B the number of people living in a particular area, city, state, country,
etc.
3 response C to increase the attractiveness of
other qualities
4 psychology D the natural surroundings or social conditions in which people live
5 population E the study or science of the mind
and how it works
The right answer: 1d, 2c, 3a, 4e, 5b

3. Match the words on the left to their opposites on the right. Use a dictionary to help you.
1. sufficiency
2. theory
3. sunlight
4. cause
5. insignificance
6. lowness
7. whole a) height
b) particular
c) lack
d) shade
e) experience
f) result
g) meaning
The right answer: 1c, 2 e, 3 d, 4f, 5g, 6a, 7b.

4. Describe the differences between next two words: garment and outfit
The right answer: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу:
Outfit – это широкое понятие, которое обычно включает в себя не только саму одежду (платья, брюки, жакеты, юбки, топы, футболки, рубашки, блузки, в том числе и верхнюю одежду), но и различные аксессуары, которые создают общий образ.
Garment – это общее понятие для наименования любого вида одежды – платье, брюки, топ и т.д.

5. Put the words in the correct order:
teaching / we / has / someone / need / marketing / who / in / and / experience
The right answer: We need someone who has experience in marketing and teaching.

6. Give the translation into Russian:
Visual Storytelling
Objective: Enhance storytelling skills through visual design.
Instructions:
1. Choose a story or concept that inspires you (it could be a personal experience, a fairy tale, or an abstract idea).
2. Create a series of 3-5 illustrations that visually represent the story.
3. Accompany your illustrations with a written narrative (200-300 words) explaining the concept and how each illustration relates to the story.
The right answer: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу:
Визуальное повествование/Рассказ
Цель: Развивать навыки повествования с помощью визуального дизайна.
Инструкции:
1. Выберите историю или концепцию, которая вас вдохновляет (это может быть личный опыт, сказка или абстрактная идея).
2. Создайте серию из 3-5 иллюстраций, наглядно представляющих эту историю.
3. Сопроводите свои иллюстрации письменным рассказом (200-300 слов), объясняющим концепцию и то, как каждая иллюстрация связана с историей.

6. Complete the letter with, at least, 3 the most convenient requests of information that can be required for the project to be done.

Dear Alan,
I hope this message finds you well. I would like to express my gratitude for entrusting me with the interior design project your home renovation. I am excited to collaborate with you and bring your vision to life.
To ensure that the design aligns perfectly with your expectations and requirements, I would appreciate some additional information regarding the project. Here are a few key areas where your insights would be invaluable:

The right answer: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу:
1. Design Style: Do you have a particular design style in mind (e.g., modern, traditional, minimalist, eclectic)? Any inspiration images or references would be greatly appreciated.
2. Color Preferences: Are there specific colors or palettes you prefer or wish to avoid? Understanding your color preferences will help me create a harmonious space.
3. Functionality: What primary functions do you envision for the space? Are there specific activities that need to be accommodated (e.g., entertaining, working, relaxing)?
4. Budget: Do you have a budget range in mind for this project? This will help guide material and furnishing choices.
5. Timeline: What is your desired timeline for the completion of the project? Are there any specific deadlines we should be aware of?
6. Existing Elements: Are there any existing furnishings or architectural features you want to incorporate into the new design?
7. Additional Considerations: Is there anything else I should know that could influence the design process? This could include personal preferences, lifestyle considerations, or specific needs.

7. Make the following sentences complete by translating the words and phrases in brackets.
In contemporary practice, _______________________ (ландшафтный дизайн) bridges the space between landscape architecture and garden design.
The right answer: landscape design

8. Complete the definition with the name of the term:
_________________ is a powerful communication tool that utilizes concise and memorable messages to influence audiences. It employs diverse channels (print media, television, internet) to disseminate information about products, services, or ideas, stimulating consumer demand and shaping public opinion.
The right answer: advertising

9. Complete the sentence with the convenient form of the verb in brackets
A conference on these problems __________ (hold) now.
The right answer: is being held.

10. Choose the convenient form of the verb, explain your choice:
My friend usually _________ (start) at 9.00.
a) Has started
b) Start
c) Starts
d) Is starting
The right answer: Ответ студента может быть написан в собственной трактовке, эквивалентной по смыслу, приведенному правильному ответу:
Для данного предложения вариант «с» является правильным, поскольку согласно маркеру времени usually должно использоваться простое настоящее время, в котором для 3 л. ед. числа свойственно окончание –s , что и видно в форме глагола starts

Критерии оценивания:
Каждое задание оценивается 1 баллом. Оценивание КИМ в целом:
«зачтено» - верно выполнено более 50% заданий.
«не зачтено» - верно выполнено менее 50% заданий.


5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.)
Не предусмотрено
Не предусмотрено(немецкий)
5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации
1. Форма проведения итоговой аттестации:
зачет – 4 и 6 семестр,
дифференцированный зачет – 7 семестр

2. Процедура проведения промежуточной аттестации:
Промежуточный контроль освоения УД осуществляется при проведении зачета на последнем занятии по УД. Условием допуска до сдачи зачета является выполнение всех практических заданий, предусмотренных программой УД.

Процедура проведения зачета:
Оценка успеваемости студентов согласно положению о балльно-рейтинговой системе оценки успеваемости обучающихся по дисциплинам программ подготовки специалистов среднего звена профессионального образования (приказ №1594/п от 03.11.2022г.) осуществляется в ходе текущего и промежуточного контроля.

Процедура проведения предполагает три блока оценивания:

1) блок на выявление практических навыков (проводится очно, на занятиях в течении учебного года). Представляет собой текущий рейтинг студента Rтек.

2) блок на проверку общих знаний, связанных с проверкой теоретического материала (итоговый тест). Выполняется студентом который претендует на более высокую отметку по сравнению с рекомендованной ему в качестве «автомата» за текущую успеваемость по дисциплине. Представляет собой экзаменационный рейтинг Rзач.

3) Работа с текстом
Прочитайте и переведите текст, ответьте на вопросы.

Критерии оценивания:

1) за выполнение первого блока заданий, студент может получить максимум 100 баллов. Оценка за первый блок, представляет собой индивидуальную рейтинговую оценку студента по дисциплине (Rтек). Текущий рейтинг студента Rтек, вычисленное перед началом сессии, называется семестровым рейтингом студента и обозначается в технологической карте по дисциплине Rсем. Дифзачет «автоматом» выставляется студенту при достижении им Rсем рейтинга 50 (для экзамена 70) баллов и более.

2) за выполнение второго блока, представляющего собой тест множественного выбора, состоящий из 15 вопросов, студент может получить максимум 30 баллов. В тесте встречаются вопросы с выбором одного варианта ответа, выбором нескольких вариантов ответов и вопросы открытого типа. В вопросах с выбором одного ответа, студент либо выбирает правильный ответ и получает 5 баллов, либо выбирает не правильный ответ и получает 0 баллов. В вопросах с выбором нескольких вариантов ответов, при выборе всех правильных ответов, студент получает 5 баллов. Если выбирает не все правильные ответы, то начисленный балл рассчитывается исходя из процента указанных правильных ответов. Если же при выборе правильных ответов, будут выбраны и не правильный ответ, то за выбор неправильного ответа начисляется штраф 5%. В вопросах открытого типа, необходимо вписать правильный ответ (правильное понятие). В вопросах открытого типа, за правильный ответ студент может набрать 10 баллов. За неправильный ответ 0 баллов. На выполнение теста отводится 50 минут (указывается время необходимое для выполнения). При прохождении теста, студент может пропустить вопросы в случае возникновения трудностей. И вернуться в оставшееся время.

Максимально за тест можно получить 30 баллов

3) за выполнение третьего блока, представляющего собой текст с вопросами по его содержанию, соответствующей тематики, оценивается техника чтения, а именно фонетические умения и интонационная правильность чтения, а также правильность и корректность перевода. Максимальная оценка – 70 баллов:
2.1. Фонетически и интонационно правильное чтение и корректный перевод – 70-65
баллов.
2.2. Фонетически и интонационно некорректное чтение и правильный перевод – 64-55 баллов.
2.3. Фонетически и интонационно правильное чтение и некорректный перевод – 54-50 баллов.
2.4. Фонетически и интонационно некорректное чтение и неправильный перевод/отсутствие перевода – 0 баллов.


Уровень освоения Критерии*
50-100 баллов
(оценка «зачет») Содержание курса освоено полностью, без пробелов, необходимые практические навыки работы с освоенным материалом сформированы, все предусмотренные программой обучения учебные задания выполнены, качество их выполнения оценено числом баллов, близким к максимальному
0-49 баллов
(оценка «незачет») Содержание курса не освоено, необходимые практические навыки работы не сформированы, выполненные учебные задания содержат грубые ошибки

Итоговый рейтинг складывается из выполнения всех блоков заданий. Правило вычисления итогового рейтинга Rитог = 0,7*Rсем + 0,3 ·Rзач(0,3*Rтест+0,7*Rустн.ответ)
Общая суммарная оценка за весь курс составляет максимум 100 баллов.

Таким образом, баллы, начисленные студенту за выполнение Блока 1, 2 и 3 пересчитываются преподавателем по схеме:
5 (отлично) 85-100
4 (хорошо) 70-84
3 (удовлетворительно) 50-69
2 (неудовлетворительно) 0-49

6. Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины

6.1. Рекомендуемая литература
6.1.1. Основная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л1.1 Кузьменкова Ю.Б. АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК + АУДИОЗАПИСИ В ЭБС: Учебник и практикум для СПО Юрайт, 2021 urait.ru
Л1.2 Шевцова Г. В., Нарочная Е. Б., Москалец Л. Е. Английский язык для дизайнеров (B1-B2): Учебное пособие для СПО Юрайт, 2022 https://urait.ru/bcode/493362
Л1.3 Аитов В. Ф., Аитова В. М., Кади С. В. Английский язык (А1-В1+): учебное пособие для среднего профессионального образования Юрайт, 2023 https://urait.ru/bcode/514010
Л1.4 Винтайкина Р.В., Новикова Н.Н., Саклакова Н.Н. Немецкий язык (B1) : учебное пособие для среднего профессионального образования : Гриф УМО СПО М.:Издательство Юрайт, 2020 urait.ru
Л1.5 Смирнова Т. Н. Немецкий язык. Deutsch mit lust und liebe. Интенсивный курс для начинающих: Учебное пособие для среднего профессионального образования Москва : Издательство Юрайт, 2022 https://urait.ru/bcode/490491
6.1.2. Дополнительная литература
Авторы Заглавие Издательство, год Эл. адрес
Л2.1 Изволенская А. С., Кожарская Е. Э. ; Под ред. Полубиченко Л.В. Английский язык для колледжей (A2-B2) : учебное пособие для среднего профессионального образования: Гриф УМО СПО Юрайт, 2020 urait.ru
6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет"
Название Эл. адрес
Э1 Курс Moodle: Иностранный язык в профессиональной деятельности_Дизайн 2-4курс_ Бордачева О.А. portal.edu.asu.ru
Э2 Курс moodle: Иностранный язык в профессиональной деятельности - Дизайн (преп.Болдырева Т.В) portal.edu.asu.ru
6.3. Перечень программного обеспечения

Операционная система Windows и/или AstraLinux
Open Office или Libreoffice
PyCharm Community Edition
Chromium
Mozilla FireFox
Ark
Okular
Gimp
Inkscape
Visual Studio Code
VirtualBox
R Studio
GitHub Desktop
PovRay
Anaconda
PSPP
Common Lisp
Strawberry Prolog
Android Studio
Intellij Idea
IDE NetBeans
Blender
DBeaver Community'
Dia
Krita
Drakon
Xampp
Unity
NetEmul
Lazarus
scilab
QTEPLOT
GNUplot
QGIS
ГИС Аксиома
XnView
Audacity
Dr.Explain
6.4. Перечень информационных справочных систем
Информационная справочная система:
СПС КонсультантПлюс (инсталлированный ресурс АлтГУ или http://www.consultant.ru/)
Профессиональные базы данных:
Электронная библиотечная система Алтайского государственного университета (http://elibrary.asu.ru/)
Научная электронная библиотека Юрайт (http://urait.ru)

7. Материально-техническое обеспечение дисциплины

Аудитория Назначение Оборудование
519М электронный читальный зал с доступом к ресурсам «ПРЕЗИДЕНТСКОЙ БИБЛИОТЕКИ имени Б.Н. Ельцина» - помещение для самостоятельной работы Учебная мебель на 46 посадочных мест; 1 Флипчарт; компьютеры; ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" и доступом в электронную информационно-образовательную среду; стационарный проектор: марка Panasonic, модель PT-ST10E; стационарный экран: марка Projecta, модель 10200123; система видеоконференцсвязи Cisco Telepresence C20; конгресс система Bosch DCN Next Generation; 8 ЖК-панелей
310Н методический кабинет, помещение для хранения и профилактического обслуживания учебного оборудования Рабочие места преподавателей; стеллаж; шкафы с бумагами и учебно-методической документацией.
210Н кабинет иностранного языка - учебная аудитория для проведения занятий всех видов (дисциплинарной, междисциплинарной и модульной подготовки), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации Учебная мебель на 16 посадочных мест; меловая доска; рабочее место преподавателя; компьютер (модель: Aquarius) с доступом в информационно-телекоммуникационную сеть Интернет – 1 ед.
Учебная аудитория для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска)

8. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины

Целью обучения иностранному языку является развитие у студентов умений и навыков в различных видах речевой деятельности, чтении, говорении, письме, аудировании, что в конечном итоге позволит по окончании изучения дисциплины «Иностранный язык» достаточно свободно читать литературу по специальности, принимать участие в устном и письменном деловом общении на иностранном языке в пределах тематики, так или иначе связанной с профессией.

В рамках прохождения курса предусмотрены различные формы интерактивной работы со студентами. По некоторым из тем учащимися осуществляется подготовка презентаций и устных выстпулений на английском языке с последующей дискуссией в группе. По окончании некоторых тем проводятся настольные игры на английском языке с проверкой усвоенной темы и глоссария.

Чтение как основное коммуникативное умение
Наиболее существенным коммуникативным умением при изучении иностранного языка является чтение, занимающее от 50% до 70% всего учебного времени, а также реферирование и аннотирование иноязычного текста.
Чтение, как речевая деятельность, неоднородно. Оно различается по видам в зависимости от установки читающего на степень и точность понимания прочитанного.
Основным показателем зрелости чтения можно считать способность менять стратегию переработки информации в самом процессе чтения. Так, для углубленного понимания текста важно изучить его во всей полноте и деталях, хорошо ориентируясь во всех лексико-грамматических тонкостях. Это характерно для изучающего чтения, которое скорее напоминает процесс перевода, своеобразного декодирования иноязычного текста, чем собственно чтение. Такие виды чтения, как ознакомительное, просмотровое и поисковое, более сходны с процессом чтения на родном языке. При этом чтение выступает, прежде всего, как речевая практика, а не как учебная работа по овладению именно языковым материалом, что в значительной степени характерно для изучающего чтения. Занимаясь
этими наиболее распространенными в повседневной и профессиональной жизни видами чтения, студент приобретает умения, необходимые для смысловой, беспереводной переработки информации, он учится выделять в тексте основное содержание, нужные ему факты и детали, учится находить связи и переходы между отдельными фрагментами текста на основе знания некоторых закономерностей его структурно-смысловой организации.
Форма и смысл грамматической конструкции
Все виды чтения, хотя и в разной степени, требуют от изучающего иностранный язык способности быстро и уверенно ориентироваться как в структуре отдельных предложений, так и в структуре целого текста. Изучение любого иностранного языка предполагает хотя бы элементарное представление о структурно-семантических особенностях этого языка, тех трудностях, которые возникают при его изучении в силу особенностей своего родного языка.
В предложении следует различать синтаксическую структуру (наличие в нем таких элементов, как подлежащее, сказуемое, определение, дополнение, обстоятельство) и семантическую или смысловую структуру (логические связи между предметами, действиями, признаками). Например, разные по своей синтаксической роли в предложении
слова могут выполнять одну, общую для них семантическую роль.
Очень важно развивать в себе способность вычленять изучаемые конструкции по формальным и семантическим признакам, распознавать смысловые различия в сходных по виду конструкциях и, наоборот, смысловое сходство в структурно различных конструкциях.
Трансформация предполагает такое структурное изменение того или иного предложения, которое оставляет смысл неизменным. Развитие автоматизированных навыков чтения и анализа любого текста опирается на умение трансформировать структуры иностранного языка, что по существу представляет собой более активную мыслительную операцию, чем перевод предложения или его фрагмента. Способность произвести трансформацию свидетельствует о более глубоком и достаточно свободном владении иностранным языком на уровне чтения и понимания.
Понять конструкцию - это значит осознать реальные логические связи между предметами, действиями, признаками, это значит более осмысленно вести отбор контекстуальных значений лексических единиц при работе со словарем. Важно обращать внимание на различные способы выражения подлежащего, сказуемого, дополнения, определения и обстоятельства.
Методика работы над текстом
Структурно-семантический анализ иноязычного текста представляет собой совокупность методических приемов и учебных операций, направленных на выявление грамматических и семантико-синтаксических отношений и связей между элементами текста. При таком подходе к тексту развиваются навыки беспереводного понимания, быстрого, четкого и автоматизированного распознавания единиц несоответствия. Свободное и достаточно полное ориентирование в
иностранном тексте в значительной степени определяется:
1. знанием типовых словообразовательных моделей различных классов слов (частей речи);
2. знанием типовых моделей образования словосочетаний и синтаксических конструкций как основных единиц структурно-семантической организации текста, умением устанавливать их границы, роль и место в предложении и в тексте;
3. знанием явления полифункциональности и многозначности лексических единиц;
4. умением видеть и распознавать "логико-смысловые узлы" текста, отражающие "повороты мысли" автора: начало новой мысли, добавление аргументов, пояснение, завершение ее изложения.
При работе над текстом следует обращать внимание на сложные и производные лексические единицы, образованные по определенным словообразовательным моделям, которые, по существу, являются реальным источником потенциального словаря, так как не требуют обязательного обращения к словарю-справочнику для раскрытия их лексического
значения.
В производных словах, например, опорами для смысловой догадки служат 1) знакомое значение производящей основы, 2) значение аффикса (суффикса или префикса), 3) часть речи производного слова.
Умение проводить смысловой анализ текста и его отдельных структурных элементов поднимает изучение иностранного языка в вузе на более высокий уровень, приближая этот процесс в методологическом плане к обычному типу умственной деятельности научного работника или высококвалифицированного специалиста.
Рекомендации по переводу текста
При переводе рекомендуется следующая последовательность работы над текстом:
1.Обратите особое внимание на заголовок текста. Прочитайте весь текст до конца и постарайтесь понять его общее содержание.
2.Приступите к переводу предложений. Прочитайте предложение и определите, простое оно или сложное. Если предложение сложное, разберите его на отдельные предложения (сложноподчиненное – на главное и придаточное, сложносочиненное – на простые). Найдите обороты с неличными формами глагола.
3. В простом предложении найдите сначала сказуемое (группу сказуемого) по личной форме глагола, по сказуемому определите подлежащее (группу подлежащего) и дополнение (группу дополнения).
4. Опираясь на знакомые слова, приступите к переводу в таком порядке: группа подлежащего, группа сказуемого, группа дополнения, обстоятельства.
5.Выделите незнакомые слова и определите, какой частью речи они являются. Обращайте внимание на суффиксы и префиксы этих слов. Для определения их значения применяйте языковую догадку, но проверяйте себя с помощью словаря. Прочитайте все значения слова, приведенные в словарной статье, и выберите наиболее подходящее. При работе со словарем используйте имеющиеся в нем приложения.
6.Выпишите незнакомые слова, переведите их начерно (дословно).
7.Приступите к переводу текста.
8. Проверьте соответствие каждой фразы перевода оригиналу.
9. Отредактируйте перевод. Освободите текст перевода от несвойственных русскому языку выражений и оборотов.
10. Перепишите готовый перевод.
Методические рекомендации для студентов по работе со словарем
Различают несколько типов словарей.
Одноязычные словари — это словари, объясняющие на том же языке значения слов с помощью определений, описаний, синонимов или антонимов. В словарных статьях могут быть примеры словоупотребления, фразеологических сочетаний и грамматические сведения. Следует помнить, что определения в толковом словаре даются предельно кратко и могут не отражать всех значений данного слова.
Словари иностранных слов объясняют русские слова, заимствованные из греческого, латинского и других языков. Научно-технические термины, представленные в словарях иностранных слов, объясняются достаточно полно и точно.
Специальные политехнические двуязычные словари дают эквиваленты общетехнических и общенаучных терминов, а также многих общеупотребительных слов, широко используемых в языке науки и техники.
Отраслевые словари отличаются от политехнических тем, что в них можно найти значительно больше терминов и их эквивалентов, относящихся к данной отрасли. Кроме узкоспециальных терминов, отраслевые словари содержат общетехническую лексику. Расположение материала в отраслевых словарях может быть и алфавитным, и гнездовым, и смешанным. В приложениях часто содержатся список наиболее употребительных сокращений, таблицы мер и весов и способы их перевода в разные системы, и другие справочные материалы.
Помимо словарей, для каждой специальности создаются терминологические стандарты, где термин может быть дан на одном языке с соответствующим толкованием (ср. с одноязычным словарем), краткой формой, допустимой и недопустимой
синонимией, а иногда и с эквивалентами на 2—3 иностранных языках. В терминологическом стандарте термины могут приводиться как в алфавитном порядке, так и на логико-понятийной основе; каждому термину при этом присваивается свой номер.
При переводе особое значение имеет владение методикой работы со словарем.
Знание структуры словаря, словарных статей, способов раскрытия значения слов позволяет говорить о лексикографии перевода как средстве решения многих практических проблем перевода.
Сведения, необходимые для пользующихся словарем, даются в начале каждого словаря. Имеет смысл ознакомиться с ними, а также с системой специальных помет, используемой в данном словаре, заранее. Тогда будет значительно проще ориентироваться во всем многообразии словарных значений и находить те, которые нужны для данного контекста.
Слова в любом словаре расположены в алфавитном порядке. Поэтому для быстрого отыскивания в нем слова следует твердо знать алфавит изучаемого языка.
Слова нужно отыскивать не по первой букве, а по первым трем буквам.
Как правило, полная словарная статья состоит из следующих частей:
1) заголовочное (стержневое) слово;
2) фонетическая транскрипция (обратите внимание на то, что в английском языке ударение ставится перед ударным слогом)
3) грамматическая помета (указывающая, какой частью речи является слово);
4) функционально-стилистические или экспрессивные пометы (указывающие на стиль и манеру высказывания);
5) перевод слова;
6) свободные сочетания, в которых реализуются различные значения слова;
7) фразеологические единицы, относящиеся к данному слову.
При поиске незнакомых слов в словаре:
1) определите часть речи и морфологический состав слова, поскольку в отдельных словарях значения некоторых слов приходится искать без отрицательных приставок и суффиксов;
2) найдите слово в словаре, выберите из словарной статьи подходящее по контексту значение;
3) если нет эквивалента, который бы в точности соответствовал смыслу данного предложения, выберите ближайшее по смыслу значение слова или предложите свой вариант контекстуального значения.
Значение фразеологических сочетаний или идиоматических выражений следует искать в словаре по знаменательным словам, а не по служебным (предлогам, союзам, частицам)
Значение групповых предлогов и союзов обычно дается по основному слову.
Эти основные правила помогут вам быстро и безошибочно найти значение любого слова и тем самым ускорить работу по переводу текста.
Перевод терминов, не отраженных в словарях
Отраслевые словари не успевают отражать все терминологические нововведения, и в практике перевода современных научно-технических текстов встречаются связанные с этим трудности. Если слово не найдено ни в одном из лексикографических источников информации, но смысл его ясен из контекста или выявлен в результате консультации со
специалистом, переводчик вправе предложить собственный термин. В этом случае он может идти тремя путями:
1. Введение нового термина:
а)подбор русского эквивалента из слов, имеющихся в системе языка, и обращение с ним как с термином.
б)калькирование, т.е. конструирование нового термина в соответствии с формой и составными содержательными частями оригинала. Следует отметить, что это наименее продуктивный способ в области компьютерной терминологии.
2.Описание.
3.Транскрипция или транслитерация.
Транскрипция отличается от транслитерации тем, что первая передает иноязычное слово в соответствии с его произношением, а вторая — с написанием.