| Закреплена за кафедрой | Кафедра русского языка как иностранного |
|---|---|
| Направление подготовки | 45.03.02. Лингвистика |
| Профиль | Русский язык как иностранный |
| Форма обучения | Очная |
| Общая трудоемкость | 3 ЗЕТ |
| Учебный план | 45_03_02_Лингвистика_РКИ-2025 |
|
|
||||||||||||
Распределение часов по семестрам
| Курс (семестр) | 4 (7) | 4 (8) | Итого | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| Недель | 16 | 14,5 | ||||
| Вид занятий | УП | РПД | УП | РПД | УП | РПД |
| Лабораторные | 20 | 20 | 22 | 22 | 42 | 42 |
| Сам. работа | 16 | 16 | 50 | 50 | 66 | 66 |
| Итого | 36 | 36 | 72 | 72 | 108 | 108 |
| 1.1. | Целью данной дисциплины является совершенствование лингвистической компетенции студентов в области стилистики русского языка, повышение речевой культуры, являющейся важной составляющей этнокультурной системы личности, а также профессиональной подготовки. Достижению данной цели должно способствовать решение следующих задач: - расширить представления о стилистических ресурсах современного русского литературного языка, о закономерностях использования языковых единиц, вариантов, синонимических способов выражения в соответствии с условиями и целями коммуникации; - научить анализировать разнообразные типы текстов, их стилистические особенности; - ориентировать на нормативное и стилистически целесообразное использование языковых средств в процессе построения выразительной речи во всех областях речевой деятельности; - сформировать навыки создания текстов различной стилистической принадлежности. |
|---|
| Цикл (раздел) ООП: Б1.О.05 |
| ОПК-3 | Способен порождать и понимать устные и письменные тексты на изучаемом иностранном языке применительно к основным функциональным стилям в официальной и неофициальной сферах общения; |
| ОПК-3.1 | В соответствии с коммуникативной ситуацией выявляет релевантную информацию, идентифицировать принадлежность высказывания к официальному, нейтральному и неофициальному регистрам общения |
| ОПК-3.2 | Передает семантическую информацию, а также стилистическую и культурную коннотацию языковых единиц, используемых в устной и письменной коммуникации |
| ОПК-3.3 | Использует лексикограмматические и фонетические средства организации целого текста с соблюдением семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями устного и/или письменного высказывания |
| ОПК-3.4 | Достигает ясности, логичности, содержательности, связности, смысловой и структурной завершенности устных и/или письменных текстов в соответствии с языковой нормой, прагматическими и социокультурными параметрами коммуникации |
| ОПК-4 | Способен осуществлять межъязыковое и межкультурное взаимодействие в устной и письменной формах как в общей, так и профессиональной сферах общения; |
| ОПК-4.1 | Знает социокультурные и этические нормы поведения, принятые в иноязычном социуме. Умеет правильно использовать устойчивые формы обращения в типичных ситуациях социального взаимодействия и этикетные формулы, принятые в устной и письменной межъязыковой и межкультурной коммуникации |
| ОПК-4.2 | Умеет реализовать собственные цели коммуникации, учитывая ценности и представления, присущие культуре изучаемого языка |
| ОПК-4.3 | Определяет лингвокультурную специфику вербальной и невербальной деятельности участников межкультурного взаимодействия |
| В результате освоения дисциплины обучающийся должен | |
| 3.1. | Знать: |
|---|---|
| 3.1.1. | ОПК-4.1: Знает социокультурные и этические нормы поведения, принятые в иноязычном социуме. Умеет правильно использовать устойчивые формы обращения в типичных ситуациях социального взаимодействия и этикетные формулы, принятые в устной и письменной межъязыковой и межкультурной коммуникации; |
| 3.2. | Уметь: |
| 3.2.1. | ОПК-3.1: В соответствии с коммуникативной ситуацией выявляет релевантную информацию, идентифицировать принадлежность высказывания к официальному, нейтральному и неофициальному регистрам общения; ОПК-3.4: Достигает ясности, логичности, содержательности, связности, смысловой и структурной завершенности устных и/или письменных текстов в соответствии с языковой нормой, прагматическими и социокультурными параметрами коммуникации. ОПК-4.2: Умеет реализовать собственные цели коммуникации, учитывая ценности и представления, присущие культуре изучаемого языка. |
| 3.3. | Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть): |
| 3.3.1. | ОПК-3.2: Передает семантическую информацию, а также стилистическую и культурную коннотацию языковых единиц, используемых в устной и письменной коммуникации; ОПК-3.3: Использует лексикограмматические и фонетические средства организации целого текста с соблюдением семантической, коммуникативной и структурной преемственности между частями устного и/или письменного высказывания; ОПК-4.3: Определяет лингвокультурную специфику вербальной и невербальной деятельности участников межкультурного взаимодействия. |
| Код занятия | Наименование разделов и тем | Вид занятия | Семестр | Часов | Компетенции | Литература |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Раздел 1. Стили современного русского языка | ||||||
| 1.1. | Понятие язык. Основные функции. | Лабораторные | 7 | 4 | Л2.5 | |
| 1.2. | Стили СРЯ: официально-деловой, научный, художественный (литературный), публицистический и разговорный | Лабораторные | 7 | 4 | Л2.5 | |
| 1.3. | Нормы современного русского литературного языка. | Лабораторные | 7 | 4 | Л2.2, Л2.4, Л1.1 | |
| 1.4. | Нормы современного русского литературного языка. | Сам. работа | 7 | 8 | ОПК-3.4 | |
| 1.5. | Понятие стилистической нормы. О соотношении стилистических и речевых ошибок в практике русского языка. | Лабораторные | 7 | 4 | Л2.2, Л2.5 | |
| 1.6. | Понятие стилистической нормы. О соотношении стилистических и речевых ошибок в практике русского языка. | Сам. работа | 7 | 8 | ОПК-4.2, ОПК-3.1 | Л2.2, Л2.5 |
| 1.7. | Работа над ВКР | Лабораторные | 7 | 4 | Л2.3 | |
| 1.8. | Аннотация научной статьи. | Лабораторные | 8 | 8 | Л2.3 | |
| 1.9. | Аннотация научной статьи. | Сам. работа | 8 | 20 | Л2.3 | |
| 1.10. | Официально-деловой стиль: особенности семантики, лексики и синтаксиса | Лабораторные | 8 | 6 | Л2.4 | |
| 1.11. | Художественный стиль. Средства выразительности в художественной речи | Лабораторные | 8 | 8 | Л2.4 | |
| 1.12. | Художественный стиль. Средства выразительности в художественной речи. Метафора, эпитет и сравнение | Сам. работа | 8 | 30 | ОПК-4.1, ОПК-4.3 | Л2.1 |
| 5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины |
| Примеры упражнений по дисциплине: Упражнения по теме Публицистический стиль Жанры публицистического стиля: статья, информационная заметка, очерк, репортаж, фельетон. 1. Определите цель написания данных публицистических жанров: Статья – Репортаж – Очерк – Информационная заметка – Фельетон – 2. Определите, какие фразеологизмы используются в публицистическом стиле. Подтвердите свои выводы, построив с ними предложения. Сыграть (свою) роль, носиться в воздухе, ахиллесова пята, без экивоков, бить в набат, Боже упаси, втирать очки, пустить корни, пир во время чумы, душа нараспашку, взять на заметку, в самом деле, как говорится, у разбитого корыта, выйти в свет, увидеть свет, на каждом шагу, вилять хвостом, сплошь и рядом, с точки зрения, скрещивать шпаги, вносить (свой) вклад, в пер-вую очередь, вчера родился, другими (иными) словами, жребий брошен, задирать нос, играть роль, иметь значение, развесить уши. 3. Прочитайте очерк. Определите, в чем заключается замысел автора? Какую проблему он рассматривает? Психологи о переменах в жизни Есть древнее китайское проклятие: "Чтоб ты жил в эпоху перемен". Конечно, можно возразить, что людям суждено меняться самим и менять жизнь вокруг себя, двигая цивилизацию по пути развития. Но при этом, на уровне одной единственной человеческой судьбы, глобальные изменения кажутся катастрофическими. Действительно, что такое перемены? Это нарушение привычного уклада жизни, в котором тепло и уютно, не нужно напрягаться, что-то делать, достаточно спокойно двигаться по течению, потому что всё ясно и понятно. И любые изменения воспринимаются, как негативные, потому что они требуют активности, без которой прежде было комфортно. С другой стороны, если вдуматься, то вся наша жизнь – это ни что иное, как сплошные перемены. В первую очередь, внешние: мы растём, развиваемся, стареем. И это течение жизни никуда не девается, независимо от политических изменений. Во-вторых, мы постоянно меняем социальные роли: школьник превращается в студента, холостяк – в мужа, дочь сама становится матерью. И все эти метаморфозы нужно как-то принимать, осознавать, жить с ними. Кому-то такие шаги даются легко, а кто-то не может их осилить. Почему так происходит, понять сложно. Возможно, всё начинается с того, что мы привыкаем жить и действовать по определённому сценарию, и отвыкнуть от выбранной роли сложно даже спустя годы. Но может случиться и так, что максимально комфортное существование в сегодняшнем дне будет мешать шагу в возможное прекрасное будущее. Можно также предположить, что страх перемен является следствием не привычки, а своего рода, самозащиты. Возможно, людям кажется, что меняя кардинально какую-то часть своей жизни, они навсегда закрывают для себя всё то, что было в ней хорошего: вроде и будущее пока непонятно, но и от прошлого приходится отказаться. И может быть, именно такая неопределённость навела Джона Голсуорси на мысль, что "нет ничего более трагичного в жизни, чем абсолютная невозможность изменить то, что вы уже совершили". И, тем не менее, жизнь не стоит на месте, иначе просто нельзя. Ведь вступление в брак – это не ограничение свободы, а создание своей собственной семьи, а рождение ребёнка – не обуза, а возможность продолжить свой род в новом человеке. Точно так же как и смена работы – шанс познакомиться с новыми людьми, открыть для себя какие-то перспективы. Перемена – это новая деятельность. В качестве синонимов к этому слову можно вспомнить: переворот, ломка, перерождение. Мы боимся любых новшеств, подозревая их в том, что они несут угрозу, требуют усилий и реформ, забывая, что в наших силах повернуть их во благо себе. Но лучше не думать о неприятном и взглянуть на горизонты, которые перемены могут вам открыть. Писатель-сатирик Андрей Кнышев однажды сказал: "А ведь есть не только погасшие звёзды, свет от которых всё ещё приходит к нам, но и новые, уже родившиеся, свет от которых до нас ещё не дошёл". И кто знает, какую из них вы увидите первым, если решитесь что-то изменить в своей жизни. 4. - Какое мнение высказывает автор? - Каковы плюсы и минусы перемен в нашей жизни? - Какие цитаты приводит автор, чтобы выразить собственную мыль? 5. В каждом абзаце текста выделите предложение, содержащее основную мысль текста. 6. Используя материал данной статьи, напишите собственный небольшой очерк на тему «Перемены в жизни», используйте примеры из собственной жизни и цитаты других авторов. Упражнения по теме Художественный стиль Эпитет: слово, определяющее, поясняющее, характеризующее какое-нибудь свойство или качество понятия, явления, предмета. Пример: серебряные коньки, шелковые кудри, золотая осень, суровая зима, глухой переулок. Используя эпитет, писатель выделяет те свойства и признаки изображаемого им явления, на которые он хочет обратить внимание читателя. Задание 1: объясните, как вы понимаете следующие эпитеты: золотое время, каменное сердце, твердая рука, глухая ночь, слепая ярость, немая просьба во взгляде, суровая реальность, железная логика, пламенный призыв, чистая совесть. Задание 2: приведите примеры эпитетов к следующим словам: работа, друг, характер, решение, дело, голова, взгляд, душа, победа, сон. Задание 3: проанализируйте стихотворение М.Ю. Лермонтова «Тучи». Найдите эпитета в этом стихотворении: Тучки небесные, вечные странники! Степью лазурною, цепью жемчужною Мчитесь вы, будто как я же, изгнанники С милого севера в сторону южную. Кто же вас гонит: судьбы ли решение? Зависть ли тайная? злоба ль открытая? Или на вас тяготит преступление? Или друзей клевета ядовитая? Нет, вам наскучили нивы бесплодные... Чужды вам страсти и чужды страдания; Вечно холодные, вечно свободные, Нет у вас родины, нет вам изгнания. Метафора: (в пер. с греч. - перенос) - это слово или выражение, которое употребляется в переносном значении на основе сходства двух предметов или явлений по какому-либо признаку. Иногда говорят, что метафора – это скрытое сравнение. Примеры: В саду горит костер рябины красной (С.Есенин) содержит сравнение кистей рябины с пламенем костра. Многие метафоры стали обычными в повседневном употреблении и потому не привлекают внимания, утратили в нашем восприятии образность. Например: банк лопнул, хождение доллара, кружится голова и др. Задание 1: проанализируйте следующие метафоры, часто употребляемые в русском языке: буря в стакане воды, горы свернуть, струны души, любовь угасла, он вышел из себя, у меня глаза на лоб полезли, время летит, этот человек сломал мою жизнь, человек без царя в голове. Задание 2. Очень часто метафоры используются в афоризмах. Прочитайте следующие выражения и объясните, как вы их понимаете: Не бойтесь потерять тех, кто не побоялся потерять вас. Чем ярче горят мосты за спиной, тем светлее дорога впереди. (Омар Хайям) Пока вы не научитесь управлять веслами, бесполезно менять лодку. (Шри Шри Рави Шанкар) Говорить, не думая - это все равно что стрелять, не целясь. (Мигель Сервантес) Опыт - самый лучший учитель, но плата за обучение чересчур велика. (Томас Карлейль) Промедление - это могила, в которой хоронят отличные шансы. Мы должны использовать время, как инструмент, а не как диван. Задание 3: проанализируйте стихотворение М.Ю. Лермонтова «Ночевала тучка золотая…». Найдите в нем примеры метафор: Ночевала тучка золотая На груди утеса-великана. Утром в путь она умчалась рано, По лазури весело играя; Но остался влажный след в морщине Старого утеса. Одиноко Он стоит, задумался глубоко И тихонько плачет он в пустыне. Упражнения по теме Стилистические ошибки в тексте Упражнение 1. Вместо точек вставьте слова, которые наиболее точно выражают мысль; мотивируйте свой выбор. Человек … (изобрел, нашел, отыскал, придумал, создал) слова для всего, что обнаружено им … (в мире, во вселенной, на земле). Но этого мало. Он … (назвал, объяснил, определил, указал на) всякое действие и состояние. Он … (назвал, обозначил, объяснил, окрестил, определил) словами свойства и качества всего, что его окружает. Словарь … (воспроизводит, определяет, отображает, отражает, фиксирует) все изменения, … (происходящие, совершающиеся, существующие) в мире. Он … (запечатлел, отразил, сохранил) опыт и мудрость веков и, не отставая, сопутствует жизни, … (движению, прогрессу, развитию) техники, науки, искусства. Он может … (выделить, назвать, обозначить, определить, указать на) любую вещь и располагает средствами для … (выражения, обозначения, объяснения, передачи, сообщения) самых отвлеченных и обобщенных идей и понятий. Упражнение 2. Исправьте ошибки в данных предложениях. 1) Сейчас диктор подтвердил о том, что шайбу забросил Фирсов. 2) Что можно комментировать о том ударе? 3) Сегодня погода благоприятствует для хорошего темпа лыжных гонок. 4) На конференции состоялся обмен мнений. 5) Такие встречи помогают наладить обмен передового опыта. 6) Нам остается позавидовать о том, что у вас есть такой музей. 7) Эта песня доставила для меня большое удовольствие. 8) Большая группа ученых была удостоена правительственными наградами. 9) Солдаты, полные жгучей ненавистью к врагу, сражались мужественно и бесстрашно. 10) Большая сила воли характерна этому герою. 11) Вся деятельность врачей направлена для уничтожения страданий человеческих. 12) Герои этого рассказа предпочитают смерть, чем покорность и рабство. 13) Награда еще раз напоминает о знании литературного творчества писателя. 14) Разведчик не раз побывал в тылу врага. 15) Знание русской грамматики помогает избежать многие ошибки. 16) Дипломная работа студента показывает о его умении анализировать и обобщать материал. 17) Выводы комиссии противоречат с мнением коллектива лаборатории. 18) Болезнь и связанные с ней пропуски занятий повлияли на знаниях школьника. Упражнение 3. Составить словосочетания, правильно используя связь слов. 1) Упрекать (бездеятельность) 2) Ругать (беспечность) 3) Повлиять (решение) 4) Свидетельствовать (работа) 5) Информировать (ход выполнения задания) 6) Видеть (картина) 7) Интересоваться (искусство) 8) Любовь (родина) 9) Исследовать (территория) 10) Благодаря (помощь) 11) Согласно (предписание) 12) Вопреки (угроза) 13) Полон (бодрость) 14) Предложить (входить) 15) Превосходство (противник) 16) Ориентироваться (мир книг) 17) Информация (погода) 18) Чуждый (музыка) Упражнение 4. Исправьте ошибки, связанные с неправильным употреблением деепричастного оборота (деепричастный оборот оставьте без изменения). 1) Глядя на эту ветку сирени, мне вспомнилась моя молодость. 2) Подъезжая к станции и глядя на природу в окно, с меня слетела шляпа. 3) Слушая музыку Моцарта, нас не покидает ощущение причастности к чуду. 4) Прочитав это письмо, мне стало даже смешно. 5) Едва научившись ходить, у него возникла потребность рисовать. 6) Думая о ней, мне становится грустно. 7) На катке всегда весело и интересно, хотя, покатавшись, боля ноги. 8) Приехав домой, мне стало значительно лучше. 9) Используя этот крем, кожа ваша станет нежнее. 10) Войдя в воду, у меня все тело покрылось мурашками. 11) Взяв ее под руку, они пошли вместе. 12) Живя в монастыре, Мцыри преследовали мечты о свободе. 13) Взобравшись на крышу сарая, Павке хорошо был виден сад Лещинских. 14) Жизнь должна изображаться в книгах такой, как она есть, не приукрашивая ее. 15) Увидев Марину в новом платье, у него дух захватывало от радости. 16) Услышав его голос, сердце у меня забилось чаще. 17) Проходя по дачному поселку, на меня пахнуло свежесть жасмина. |
| 5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.) |
| не предусмотрено |
| 5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации |
| Итоговые упражнения по предмету Практическая стилистика (баллы по итоговым упражнениям: необходимо набрать минимум 8 баллов за три упражнения при максимуме 15 баллов) Вариант 1. 1. Определите стиль данного текста: Вторая глава исследования посвящена непосредственно анализу лексического материала, полученного в результате ассоциативного эксперимента, в котором автор использовал номинации Россия, Москва, Сибирь, Алтай и Барнаул. Характеризуя специфику российско-китайских отношений, автор отмечает, что в настоящее время жители Китая мало знают о Сибири и об Алтае. Это подтверждают и полученные в ходе исследования данные: китайские студенты-филологи могут найти в Интернете и использовать в своих ответах информацию о полезных ископаемых и о развитии сельского хозяйства в нашем регионе, но сведения о культуре и истории Сибири и Алтайского края для них практически недоступны. 2. Какие признаки этого стиля можно выделить в тексте? - лексические особенности и/или синтаксические особенности. 3. Исправьте ошибки в следующих предложениях: А) Подъезжая к дому, собаки выбежали к нам на встречу. Б) Прибывающий поезд на пятый путь отправляется через пять минут. В) Возвращаясь с выставки, ему стало очень холодно. Стилистический анализ художественного текста: Отечество (по В. Пескову) В Новой Зеландии, помню, была у нас встреча, о которой никогда не забудешь. Мы летели из Антарктиды и сделали остановку в Крайстчерче. В гостиницу пришел человек. Он держал за руку девочку лет семи. - Кто-нибудь из Ленинграда есть, ребята? - Человек волновался и говорил так, как будто его судьба зависела от этого разговора. В войну моряк попал в плен. Война кончилась. Надо было вернуться. Человек не вернулся. Он рассуждал: земля большая, я молодой, сильный, не все ли равно, где жить. Он жил в Германии, в Италии, где-то в Африке, в Австралии. И, наконец, очутился на краю света. Человек не жаловался на нужду. У него дом, работа, «одет я не хуже вас, у меня жена, дочка»... - Самого главного нет... - «Моряк» махнул рукой и полез за платком. - Жена у меня шотландка. Тоже тоскует, тянет на свою родину. Дочка родилась тут, в Зеландии. Каждый вечер мы с дочкой пишем письмо «русскому медведю» - придумал такой способ обучить русскому языку. Это был случай, когда человеку трудно было помочь даже словом. Глядя на него, мы в две минуты постигли то, что, живя постоянно дома, постигаешь не сразу. А ведь солнце в Новой Зеландии восходит так же, как в Рязани или Хабаровске… Из чего же вырастает огромная человеческая любовь ко всему, что умещается в одном слове - Родина? Родина - это очень много. Это и тропинка с бродом через ручей, и пространство в одну шестую всей земной карты. Это имена людей, названия рек и озер, памятные даты истории и планы на завтрашний день. Родина подобна огромному дереву, на котором не сосчитать листьев. И все, что мы де лаем доброго, прибавляет сил ему. Но всякое дерево имеет корни. Без корней его повалил бы даже несильный ветер. Корни - это то, чем мы жили вчера, год назад, сто, тысячу лет назад. Это наша история. Это наши деды и прадеды. Это их дела, молчаливо живущие рядом с нами, в резных наличниках, в деревянных игрушках и диковинных храмах, в удивительных песнях и сказках. Это славные имена полководцев и поэтов... Человеку важно знать свои корни - отдельному человеку, семье, народу. Москвичи помнят, конечно, на Ленинградском проспекте около стадиона «Динамо» кирпичный домик с башней. Этот домик в окружении нынешних прямоугольных белых зданий был той самой «изюминкой», которую в старину клали в квас и благодаря которой квас казался необычайно вкусным. Этот домик говорил москвичам о прошлой окраине города. Его называли «охотничий домик», «петровский замок». Он хорошо вписывался в этот уголок Москвы, придавал ему особую прелесть. Однажды, вернувшись в Москву, я не поверил своим глазам - домика нет! Сломан. И то место, где он стоял, старательно утюжит бульдозер... Кто бывал в Риме, помнит современное здание аэропорта и проходящую через него развалину древней стены. Соседство алюминия и древнего кирпича создает неповторимую красоту, запоминается, и главное, дает сразу почувствовать: земля эта и люди ее имеют давнее прошлое. Весь город Рим потому необычайно красив, что в нем удивительно гармонично сочетаются современность и древность. Югославы, болгары и чехи тоже очень умело берегут свою старину. В старинных замках помещены не только музеи, но и рестораны, недорогие кафе. Древняя постройка живет, радует глаз и сердце и совсем неубыточна. Почему так же не поступили хотя и не с очень древним, но очень своеобразным «охотничьим домиком»? Нельзя медлить. Бережного отношения требует все: старинные постройки, народные ремесла, древняя утварь, живопись в храмах, книги и документы, имена и могилы героев. Солнце на Земле одинаково светит для всех, но человеку с Родиной оно светит ярче. Задание к тексту: 1.Определите тип и стиль речи: 1) художественный; рассуждение; 2) художественный; повествование; 3) публицистический; рассуждение; 4) научный; рассуждение-объяснение. 2. Какие средства использует автор текста? Выпишите примеры из текста: Морфологические – причастия, деепричастия, причастные и деепричастные обороты. Лексические – метафоры, эпитеты, сравнения. Синтаксические – риторический вопрос, риторическое обращение. 3. Выпишите из текста предложение, которое выражает основную мыль автора. 4. С чем сравнивает автор понятие «Родина»? Почему? Напишите. 5. Как развивается мысль автора? Составьте план текста: 5 пунктов. 6. Что вы понимаете под словом «Родина»? Как вы думаете, какие предметы и явления связаны для вас с названием вашей Родины – Китай. Напишите. Итоговый тест по теме: Функциональные стили речи Вариант 1 1. В каком ряду перечислены синонимы, различающиеся по стилям их употребления? – стилистические синонимы (один или более правильных ответа) 1) умер, скончался, преставился, дал дуба, сыграл в ящик 2) безграничный, бескрайний, бесконечный, необозримый, необъятный 3) лицо, лик, физиономия 4) блестеть, сверкать, сиять, светиться, искриться 2. Укажите НЕПРАВИЛЬНОЕ утверждение: 1) Метафора – это оборот речи, состоящий в употреблении слов и выражений в переносном смысле на основе сравнения; 2) Омонимы – слова, имеющие противоположное значение; 3) Эпитет – это определение, придающее новое значение определяемому предмету; 4) Паронимы – это слова, сходные по звучанию, но различающиеся лексическим значением. 3. Какая речевая ситуация соответствует данному тексту? Привет, Катька! Вот в свободное время решила написать тебе письмо. У меня все хорошо. Скоро начнутся экзамены. Кстати, как там поживает твой кот Рыжик? Он поправился? Напиши мне об этом поподробнее, пожалуйста. Жду ответа. Мой брат передает тебе привет. 1) неофициальная обстановка, воздействие 2) неофициальная обстановка, общение 3) официальная обстановка, сообщение 4) официальная обстановка, приказ 4. Какой прием НЕ характерен для художественной речи? 1) использование конкретных слов, помогающих нарисовать картину 2) использование эмоционально-оценочных слов 3) использование терминов 4) использование слов в переносном значении 5. К какому стилю речи относится текст? Ямщик поскакал; но все поглядывал на восток. Лошади бежали дружно. Ветер между тем час от часу становился сильнее. Облачко обратилось в белую тучку, которая тяжело подымалась, росла и постепенно облегала небо. 1) разговорный 2) художественный 3) научно-деловой 6. Выберите правильное определение. 1) Стилистка – это наука, изучающая различные стили языка, а также нормы и способы их употребления в условиях языкового общения. 2) Стилистка – это наука, изучающая словарный состав языка. 3) Стилистка – это наука о текстах произведений художественной литературы, устанавливающая подлинность того или иного текста. 7. Определите, какой жанр не относится к публицистическому стилю. 1) интервью 2) юмористический рассказ 3) репортаж 4) очерк 5) повесть 8. Какая из функций является главной для разговорного стиля: 1) информативная; 2) оценочная; 3) воздействие; 4) художественная. 9. Исключите из ряда черту, не соответствующую де¬ловому стилю: 1) логичность; 2) точность; 3) императивность; 4) неоднозначность. 10. Указать ряд языковых средств, характерных для научного стиля: 1) канцеляризмы, слова с отвлеченным значением; 2) междометные слова, штампы; 3) слова в переносных значениях, термины; 4) книжная лексика, цитаты. 11. Отметьте ряд, где употреблены словосочетания, ха¬рактерные для официального стиля: 1) благодарить строителей, заботиться о детях; 2) испытывать ненависть к врагу, обращать внима¬ние на…; 3) иметь значение для…, целью исследования является…; 4) вступить в брак с …, отчитаться о работе. 12. Какие языковые средства характерны для разговорного стиля? 1. Итак, следовательно, во-первых, наоборот. 2. Толстенный, сестрица, лгунишка. 3. Акт милосердия, демократизация общества, народные избранники. 4. Довожу до вашего сведения, принять меры. 5. Шепот деревьев, сердце тоскует, хоровод звезд. 13. Каковы синтаксические особенности текстов научного стиля? 1. Риторические вопросы. 2. Неполные предложения. 3. Сложные предложения. 4. Обращения к читателям. 5. Диалог. 14. Какова цель сообщения текстов официально-делового стиля? 1. Создание картин и образов. 2. Непосредственное повседневное общение. 3. Убеждение, воздействие на слушателя. 4. Точная передача информации. 5. Передача научных сообщений. 15. У какого стиля такая характеристика высказывания: непринуждённость, эмоциональность? 1. научный, 2. разговорный, 3. официально-деловой, 4. стиль художественной литературы, 5. публицистический 16. Эпитеты, сравнения, метафоры, характерны для стиля: 1. научный, 2. разговорный, 3. официально-деловой, 4. стиль художественной литературы, 5. публицистический 17. Определите, к какому стилю речи относятся выделенные слова: Поехали мы на экскурсию дом Чехова смотреть... НУ, БРОДИМ ПОТИХОНЬКУ… А там под стеклом кожаное пальто висит. Ну, эта женщина, солидная такая, стояла рядом...КАК ЗАОРЁТ: "Это он такой высокий был!" Да как БРЯКНЕТСЯ! Петька долго смеялся, вспомнив, как БРЯКНУЛАСЬ СОЛИДНАЯ ТЁТКА… 1. научный, 2. разговорный, 3. официально-деловой, 4. стиль художественной литературы, 5. публицистический 18. Определите, в какой строчке со словами художественной речи попали слова из других пластов речи 1. В лазоревой воде; перлы дождевые; сладкий трепет; утомлённый солнцем 2. Стоит спокойно, величаво; взять на баланс; увянувшее поле; задумалась дорога; в каждом взоре пенится река 3. Венец рубинный и сапфирный; жемчужные звёзды; чудное мгновенье; гений чистой красоты 19. В официально-деловых текстах НЕУМЕСТНО употребление предложно-падежной формы... 1. из-за болезни 2. в связи с болезнью 3. по причине болезни 4. вследствие болезни 20. Выделите строку с лексикой официально-делового стиля: 1. межнациональное согласие, общеизвестное явление 2. зачетка, столовка, визитка 3. уведомление, поручение, заявление 4. веселый, единственный, странный 5. небеса, лазурный, жемчужный |
| 6.1. Рекомендуемая литература | ||||
| 6.1.1. Основная литература | ||||
| Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
| Л1.1 | Яцевич Е.А. | Грамматическая стилистика. Морфологические нормы : учебно-методическое пособие | Минск : БГУ, 2018 | e.lanbook.com |
| 6.1.2. Дополнительная литература | ||||
| Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
| Л2.1 | М. Б. Будильцева [и др.] | Контрольные тесты к курсу "Культура русской речи" для иностранных студентов: | М.: Русский язык. Курсы, 2013 | |
| Л2.2 | И. П. Лысакова [и др.]. | Практическая стилистика русского языка: для учащихся с неродным рус. яз. : учеб. пособие для продвинутого этапа (I-II сертификационные уровни): учебное пособие | М.: Русский язык. Курсы, 2007 | |
| Л2.3 | Кузнецов И.Н. | Подготовка и оформление рефератов, курсовых и дипломных работ: | Москва : Дашков и К, 2016 | e.lanbook.com |
| Л2.4 | Демидова К.И., Зуева Т.А. | Современный русский литературный язык: Учебные пособия | Издательство "ФЛИНТА", 2014 | e.lanbook.com |
| Л2.5 | Демидова Е. Б. | Стиль. Стиль. Стиль: Учебники и учебные пособия для ВУЗов | Прометей, 2011 | biblioclub.ru |
| 6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" | ||||
| Название | Эл. адрес | |||
| Э1 | Н.С. Валгина, И.Б. Голуб, Г.В. Векшин Методическое руководство по изучению дисциплины "Практическая и функциональная стилистика русского языка" | www.hi-edu.ru | ||
| Э2 | «Практическая стилистика русского языка. Лексика» Общее понятие о практической стилистике. Упражнения | gigabaza.ru | ||
| Э3 | Мартирян Н.И. Сборник заданий по стилистике и культуре речи современного русского языка. Ереван, 2015 | ijevanlib.ysu.am | ||
| Э4 | Голуб Ирина Упражнения по стилистике русского языка | www.e-reading.club | ||
| Э5 | Практическая стилистика русского языка. Курс на образовательной платформе Цифровой университет АлтГУ | portal.edu.asu.ru | ||
| 6.3. Перечень программного обеспечения | ||||
| Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно); Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно); Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses ), (бессрочно); 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt ), (бессрочно); AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно); ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно); LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно); Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно); Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024); Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно); Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно); Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно) | ||||
| 6.4. Перечень информационных справочных систем | ||||
| 1. Электронно-библиотечная система «Университетская библиотека online» (Контракт № 389-44/17 от 06.03.2017) (http://biblioclub.ru) 2. Электронно-библиотечная система издательства «Лань» (Контракт № 1805-44/16 от 14.10.2016; контракт № 426-223/17 от 13.03.2017) (http://e.lanbook.com). 3. Электронно-библиотечная система Алтайского государственного университета (Свидетельство о государственной регистрации база данных № 2014620457 от 20.03.2014) (http://elibrary.asu.ru). | ||||
| Аудитория | Назначение | Оборудование |
|---|---|---|
| Учебная аудитория | для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик | Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска) |
| Помещение для самостоятельной работы | помещение для самостоятельной работы обучающихся | Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ |
| Для успешного изучения дисциплины необходимо в обязательном порядке посещать практические занятия, тщательно конспектировать обсуждаемый материал и правильно организовывать самостоятельную работу. Практические занятия способствуют углубленному изучению наиболее сложных проблем изучаемой дисциплины и служат основной формой подведения итогов самостоятельной работы студентов. На практических занятиях студенты учатся грамотно грамматически и лексически излагать проблемы, свободно высказывать свои мысли и суждения, осуществлять диалогические высказывания в рамках заданной темы, а также выполнять практические задания по темам и разделам дисциплины. В качестве важного компонента обучения иностранному языку выделяются учебные умения у студентов, необходимые для успешной учебной деятельности: -обобщать полученную информацию; -оценивать прослушанное и прочитанное; -фиксировать основное содержание сообщений, формулировать устно и письменно основную идею сообщения; -подготовить и представить сообщение, доклад, презентацию; -работать в паре, в группе, взаимодействуя друг с другом; -пользоваться реферативными и справочными материалами; -пользоваться словарями различного характера. Признаки сформированности компетенций: Студент - - знает стили русского языка, правила употребления различных стилей в типических речевых ситуациях и контекстах повседневного речевого общения. Способен провести стилистический анализ текста: выявить лексические, грамматические и синтаксические особенности, характерные для данного стиля. Владеет представлением о функциональных особенностях употребления различных стилей русского языка. - знает условия использования стилей русской речи в зависимости от обстановки общения и цели высказывания; Умеет составить небольшое письменное сообщение в деловом и публицистическом стиле. Владеет способностью различать литературный и разговорный стили – лексические единицы, специфические грамматические формы и синтаксические конструкции. - знает фонетические и грамматические нормы русского литературного языка; Умеет составлять устные высказывания и письменные тексты, соответствующие правилам и нормам стилистики. Владеет способностью находить в тексте и исправлять некоторые стилистические ошибки: грамматические и синтаксические. - знает понятие «стилистические синонимы». Умеет выражать свои мысли в зависимости от контекста общения (официальный – неофициальный регистры общения). Владеет способностью переводить тексты разных стилей речи. - знает стилистические характеристики использования различных языковых средств. Умеет провести анализ текста с точки зрения его стилевой принадлежности. Владеет представлением о выразительных возможностях лексических единиц в художественной речи. Для зачета по дисциплине студент должен пройти тестирование и ответить минимально 60% правильно. |