| Закреплена за кафедрой | Кафедра русского языка как иностранного |
|---|---|
| Направление подготовки | 45.03.02. Лингвистика |
| Профиль | Русский язык как иностранный |
| Форма обучения | Очная |
| Общая трудоемкость | 3 ЗЕТ |
| Учебный план | 45_03_02_Лингвистика_РКИ-2025 |
|
|
||||||||||||
Распределение часов по семестрам
| Курс (семестр) | 4 (8) | Итого | ||
|---|---|---|---|---|
| Недель | 14,5 | |||
| Вид занятий | УП | РПД | УП | РПД |
| Лекции | 14 | 14 | 14 | 14 |
| Практические | 28 | 28 | 28 | 28 |
| Сам. работа | 66 | 66 | 66 | 66 |
| Итого | 108 | 108 | 108 | 108 |
| 1.1. | Цель: Курс «Русский язык в сфере туризма» предназначен для студентов, изучающих РКИ, чья дальнейшая профессиональная деятельность может быть связана с туризмом. Отбор материала для данного курса осуществлен с учетом целей и задач обучения, определяемых коммуникативными потребностями учащихся. |
|---|
| Цикл (раздел) ООП: Б1.В.01 |
| ПК-2 | Владеет нормами этикета, принятыми в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) |
| ПК-2.1 | Знает нормы этикета, принятые в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) |
| ПК-2.2 | Умеет использовать нормы этикета, принятые в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) |
| В результате освоения дисциплины обучающийся должен | |
| 3.1. | Знать: |
|---|---|
| 3.1.1. | ПК-2.1 Знает нормы этикета, принятые в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций); |
| 3.2. | Уметь: |
| 3.2.1. | ПК-2.2 Умеет использовать нормы этикета, принятые в различных ситуациях межкультурного общения (сопровождение туристических групп, обеспечение деловых переговоров, обеспечение переговоров официальных делегаций) |
| 3.3. | Иметь навыки и (или) опыт деятельности (владеть): |
| 3.3.1. | |
| Код занятия | Наименование разделов и тем | Вид занятия | Семестр | Часов | Компетенции | Литература |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Раздел 1. Определение понятия «туризм». Классификация туризма. Особенности туристской индустрии. Туристский продукт в России. | ||||||
| 1.1. | Лекции | 8 | 2 | Л2.1, Л2.4, Л1.2 | ||
| 1.2. | Практические | 8 | 6 | ПК-2.1, ПК-2.2 | Л1.1, Л2.4, Л1.2 | |
| Раздел 2. Русская культура. Деловая этика в турагентской деятельности. Деловой этикет в турагентской деятельности. | ||||||
| 2.1. | Лекции | 8 | 2 | Л2.3 | ||
| 2.2. | Практические | 8 | 4 | ПК-2.1, ПК-2.2 | Л2.3, Л1.2 | |
| Раздел 3. Лингвистический материал (фонетико-орфографический материал; грамматический материал; лексический материал); Сферы общения и тематика (социально-бытовая сфера; учебно-профессиональная сфера; социокультурная сфера; социокультурный портрет) | ||||||
| 3.1. | Лекции | 8 | 4 | Л2.2 | ||
| 3.2. | Практические | 8 | 6 | Л1.2 | ||
| Раздел 4. Социокультурные знания. Круг вопросов, связанных как с общими знаниями о географических, климатических и культурных особенностях туристских центров России, так и с методиками оценок в их использовании при проведении туристической и сервисной деятельности, с конкретными техниками работы в сфере туризма и сервиса. | ||||||
| 4.1. | Лекции | 8 | 2 | Л2.2 | ||
| 4.2. | Практические | 8 | 4 | ПК-2.1, ПК-2.2 | Л2.1, Л2.2, Л1.2 | |
| Раздел 5. Сопроводительное письмо. Виды сопроводительных писем. Деловое письмо. Виды деловых писем. Особенности и формы переписки с зарубежным партнером. | ||||||
| 5.1. | Лекции | 8 | 4 | |||
| 5.2. | Практические | 8 | 4 | Л2.3, Л1.2 | ||
| Раздел 6. Презентации. Подготовка презентации. | ||||||
| 6.1. | Практические | 8 | 4 | Л2.1, Л2.2, Л1.2 | ||
| 6.2. | Подготовка устных сообщений по темам, подготовка презентаций. | Сам. работа | 8 | 66 | Л1.1, Л2.1, Л2.2, Л2.4, Л1.2 | |
| 5.1. Контрольные вопросы и задания для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины |
| Примерная тематика устных сообщений, тематика для дискуссий и диалогов 1. Регионообразующие факторы в туризме. Этапы формирования туристских регионов. 2. Природные предпосылки формирования регионального туризма в России: Природные зоны и высотные пояса России. 3. Природные предпосылки формирования регионального туризма в России: Физико-географическое районирование 4. Культурно-исторические и социальные предпосылки формирования регионального туризма в России. 5. Народные промыслы России. Музеи России. 6. Основные виды туризма и рекреации в России: Экологический и сельский туризм. 7. Основные виды туризма и рекреации в России: Спортивный и экстремальный туризм. 8. Основные виды туризма и рекреации в России: Культурно-познавательный туризм. 9. Основные виды туризма и рекреации в России: Бизнес-туризм. 10. Основные виды туризма и рекреации в России: Морские и речные круизы 11. География российского туризма отдыха и развлечений. 12. Туристские объекты и маршруты Москвы. 13. Туристский маршрут «Золотое кольцо» и его характеристика. 14. Остров Валаам как объект туризма в Республике Карелия. 15. Остров Кижи как объект туризма в Республике Карелия. 16. Туристские объекты Санкт-Петербурга. |
| 5.2. Темы письменных работ для проведения текущего контроля (эссе, рефераты, курсовые работы и др.) |
| не предусмотрено |
| 5.3. Фонд оценочных средств для проведения промежуточной аттестации |
| Контрольные вопросы для письменного ответа на зачете: 1 вариант 1. Что означает понятие «туристический рынок»? 2. Дать характеристику профессии - менеджер по туризму 3. Какова роль государства в развитии туризма? 4. В чем заключается специфика и комплексный характер маркетинга в индустрии туризма? 5. Приведите примеры моделей государственного управления сферой туризма. 2. вариант 1. Что означает понятие «сегментация туристического рынка»? 2. Дать характеристику профессии – гид. 3. Каковы факторы, влияющие на жизненный цикл туристического продукта? 4. В чем заключается возникновение и эволюция маркетинга? 5. Приведите примеры способов регулирование туристического комплекса в России. 3 вариант 1. Что означает понятие «маркетинг»? 2. Дать характеристику профессии - экскурсовод. 3. Каков жизненный цикл туристического продукта? 4. В чем заключается особенности маркетинга в сфере услуг? 5. Приведите примеры продвижения товаров и услуг в сфере туризма. 4 вариант 1. Что означает понятие «эффективности менеджмента туризма»? 2. Дать характеристику профессии «менеджер по туризму». 3. Каково значение маркетинга на окружающую среду? 4. Приведите примеры выполнения правил и норм делового этикета для эффективности менеджмента в туризме |
| 6.1. Рекомендуемая литература | ||||
| 6.1.1. Основная литература | ||||
| Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
| Л1.1 | В. Г. Антонец | Международный туризм. : Учебное пособие | Донецк : ДонНУЭТ имени Туган-Барановского, 2020 | e.lanbook.com |
| Л1.2 | Захаров К.М. | Речевая коммуникация в туризме : учебное пособие : учебное пособие | М. : ФЛИНТА, 2019 | Текст : электронный // Лань : электронно-библиотечная система. — URL: https://e.lanbook.com/book/119338 |
| 6.1.2. Дополнительная литература | ||||
| Авторы | Заглавие | Издательство, год | Эл. адрес | |
| Л2.1 | Гребенникова Т.Г. | Культурный туризм и музеи: учебное пособие | М., Издательство "Перо", 2014 | |
| Л2.2 | Ядрихинская Е. А. , Адигезалова И. В. , Будник И. А. , Артеменко Т. В. | Россия: символика, традиции, культура: учебное пособие | Воронеж: Воронежский государственный университет инженерных технологий, 2014 | biblioclub.ru |
| Л2.3 | Константинова Л.А., Юрманова С.А. | Деловой русский язык: Учебные пособия | Издательство "ФЛИНТА", 2014 | e.lanbook.com |
| Л2.4 | Погодина В.Л. | Туристские ресурсы России: Электронное учебное пособие [Электронный ресурс] : Учебное пособие | Электронный ресурс, 2009 | e.lanbook.com |
| 6.2. Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети "Интернет" | ||||
| Название | Эл. адрес | |||
| Э1 | Классификация видов туризма | www.oturbiznese.ru | ||
| Э2 | Города и курорты России. | tonkosti.ru | ||
| Э3 | Популярные места для отдыха в России. | www.tripadvisor.ru | ||
| Э4 | Туризм в России. Маршруты. | www.rostur.ru | ||
| Э5 | Туристический бизнес | tourfaq.net | ||
| Э6 | Особенности туристического бизнеса. | tourfaq.net | ||
| Э7 | Статьи на тему «Гостиницы» | tourfaq.net | ||
| Э8 | Сопроводительное письмо. Образец. | working-papers.ru | ||
| Э9 | Русский язык в сфере туризма. Курс на образовательной платформе Цифровой университет АлтГУ | portal.edu.asu.ru | ||
| 6.3. Перечень программного обеспечения | ||||
| 1. Microsoft Office 2010 (Office 2010 Professional, № 4065231 от 08.12.2010), (бессрочно); 2. Microsoft Windows 7 (Windows 7 Professional, № 61834699 от 22.04.2013), (бессрочно); 3. Chrome (http://www.chromium.org/chromium-os/licenses ), (бессрочно); 4. 7-Zip (http://www.7-zip.org/license.txt ), (бессрочно); 5. AcrobatReader (http://wwwimages.adobe.com/content/dam/Adobe/en/legal/servicetou/Acrobat_com_Additional_TOU-en_US-20140618_1200.pdf), (бессрочно); 6. ASTRA LINUX SPECIAL EDITION (https://astralinux.ru/products/astra-linux-special-edition/), (бессрочно); 7. LibreOffice (https://ru.libreoffice.org/), (бессрочно); 8. Веб-браузер Chromium (https://www.chromium.org/Home/), (бессрочно); 9. Антивирус Касперский (https://www.kaspersky.ru/), (до 23 июня 2024); 10. Архиватор Ark (https://apps.kde.org/ark/), (бессрочно); 11. Okular (https://okular.kde.org/ru/download/), (бессрочно); 12. Редактор изображений Gimp (https://www.gimp.org/), (бессрочно) | ||||
| 6.4. Перечень информационных справочных систем | ||||
| 1. Электронно-библиотечная система «Университетская библиотека online» (Контракт № 389-44/17 от 06.03.2017) (http://biblioclub.ru) 2. Электронно-библиотечная система издательства «Лань» (Контракт № 1805-44/16 от 14.10.2016; контракт № 426-223/17 от 13.03.2017) (http://e.lanbook.com). 3. Электронно-библиотечная система Алтайского государственного университета (Свидетельство о государственной регистрации база данных № 2014620457 от 20.03.2014) (http://elibrary.asu.ru). | ||||
| Аудитория | Назначение | Оборудование |
|---|---|---|
| Учебная аудитория | для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик | Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска, мультимедийное оборудование стационарное или переносное) |
| Учебная аудитория | для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик | Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска, мультимедийное оборудование стационарное или переносное) |
| Помещение для самостоятельной работы | помещение для самостоятельной работы обучающихся | Компьютеры, ноутбуки с подключением к информационно-телекоммуникационной сети «Интернет», доступом в электронную информационно-образовательную среду АлтГУ |
| Учебная аудитория | для проведения занятий лекционного типа, занятий семинарского типа (лабораторных и(или) практических), групповых и индивидуальных консультаций, текущего контроля и промежуточной аттестации, курсового проектирования (выполнения курсовых работ), проведения практик | Стандартное оборудование (учебная мебель для обучающихся, рабочее место преподавателя, доска) |
| Зачет проводится в письменной форме: студенты должны письменно ответить на вопросы – дать краткие характеристики указанных терминов и понятий. Критерии оценки устных ответов (монологические сообщения по теме) Устные ответы оцениваются по пяти критериям: 1. Содержание (соблюдение объема высказывания, соответствие теме, отражение всех аспектов, указанных в задании, стилевое оформление речи, аргументация, соблюдение норм вежливости). 2. Взаимодействие с собеседником (умение логично и связно вести беседу, соблюдать очередность при обмене репликами, давать аргументированные и развернутые ответы на вопросы собеседника, умение начать и поддерживать беседу, а также восстановить ее в случае сбоя: переспрос, уточнение); 3. Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку); 4. Грамматика (использование разнообразных грамматических конструкций в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку); 5. Произношение (правильное произнесение звуков английского языка, правильная постановка ударения в словах, а также соблюдение правильной интонации в предложениях). Оценка Содержание Коммуникативное взаимодействие Лексика Грамматика Произношение «5» Соблюден объем высказывания. Высказывание соответствует теме; отражены все аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на уровне, нормы вежливости соблюдены. Адекватная естественная реакция на реплики собеседника. Проявляется речевая инициатива для решения поставленных коммуникативных задач. Лексика адекватна поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку. Использованы разные грамматич. конструкций в соответствии с задачей и требованиям данного года обучения языку. Редкие грамматические ошибки не мешают коммуникации. Речь звучит в естественном темпе, нет грубых фонетических ошибок. «4» Не полный объем высказывания. Высказывание соответствует теме; не отражены некоторые аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация не всегда на соответствующем уровне, но нормы вежливости соблюдены. Коммуникация немного затруднена. Лексические ошибки незначительно влияют на восприятие речи учащегося. Грамматические незначительно влияют на восприятие речи учащегося. Речь иногда неоправданно паузирована. В отдельных словах допускаются фонетические ошибки (замена, английских фонем сходными русскими). Общая интонация обусловлена влиянием родного языка. «3» Незначительный объем высказывания, которое не в полной мере соответствует теме; не отражены некоторые аспекты, указанные в задании, стилевое оформление речи не в полной мере соответствует типу задания, аргументация не на соответствующем уровне, нормы вежливости не соблюдены. Коммуникация существенно затруднена, учащийся не проявляет речевой инициативы. Учащийся делает большое количество грубых лексических ошибок. Учащийся делает большое количество грубых грамматических ошибок. Речь воспринимается с трудом из-за большого количества фонетических ошибок. Интонация обусловлена влиянием родного языка. «2» Учащийся не понимает смысла задания. Аспекты указанные в задании не учтены. Коммуникативная задача не решена. Учащийся не может построить высказывание. Учащийся не может грамматически верно построить высказывание. Речь понять не возможно. Критерии оценивания навыков говорения. Диалогическая речь Решение коммуникативной задачи Взаимодействие с собеседником Лексико-грамматическое оформление речи Произносительная сторона речи Задание выполнено полностью, если: цель общения достигнута; тема раскрыта в полном объеме. Задание выполнено полностью, если: Демонстрирует хорошие навыки и умения речевого взаимодействия с партнером: умеет начать, поддержать и закончить беседу; соблюдает очерёдность при обмене репликами, соблюдает нормы вежливости. Задание выполнено полностью, если: Используемый лексико-грамматический материал соответствует поставленной коммуникативной задаче. Демонстрируется разнообразный словарный запас. Задание выполнено полностью, если: Речь понятна: звуки произносятся правильно, без фонематических ошибок. Чтение с пониманием основного содержания прочитанного (ознакомительное) Оценка Критерии Скорость чтения «5» Понять основное содержание оригинального текста, выделить основную мысль, определить основные факты, догадаться о значении незнакомых слов из контекста, либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком. Скорость чтения несколько замедлена по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке. «4» понять основное содержание оригинального текста, выделить основную мысль, определить отдельные факты. Недостаточно развита языковая догадка, затруднение в понимании некоторых незнакомых слов. Темп чтения более замедленен, чем на родном языке. «3» не совсем понятно основное содержание прочитанного, может выделить в тексте только небольшое количество фактов, совсем не развита языковая догадка. Темп чтения значительно медленнее, чем на родном языке. «2» текст не понятен или содержание текста понято неправильно, не ориентируется в тексте при поиске определенных фактов, не умеет семантизировать незнакомую лексику. Темп чтения значительно медленнее, чем на родном языке. Чтение с полным пониманием содержания (изучающее) Оценка Критерии «5» Ученик полностью понял несложный оригинальный текст (публицистический, научно-популярный; инструкцию или отрывок из туристического проспекта), использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание читаемого (смысловую догадку, анализ). «4» полностью понял текст, но многократно обращался к словарю. «3» понял текст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки. «2» текст учеником не понят, с трудом может найти незнакомые слова в словаре. Чтение с нахождением интересующей или нужной информации (просмотровое) Оценка Критерии «5» Ученик может достаточно быстро просмотреть несложный оригинальный текст (типа расписания поездов, меню, программы телепередач) или несколько небольших текстов и выбрать правильно запрашиваемую информацию. «4» При достаточно быстром просмотре текста, ученик находит только примерно 2/3 заданной информации. «3» если ученик находит в данном тексте (или данных текстах) примерно 1/3 заданной информации. «2» ученик практически не ориентируется в тексте. |